Translation of "一个空壳公司" to English language:
Dictionary Chinese-English
一个空壳公司 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
有一个外皮和一个或多个内壳 外皮与内壳之间的空间的空气是排净的(真空绝热) | (a) a jacket and one or more inner shells where the space between the shell(s) and the jacket is exhausted of air (vacuum insulation) and may incorporate a thermal insulation system or |
所以将石油公司命名为贝壳 | That's why we named the oil company after it. |
最后总督得到的只是个空壳 | So what the governor got was an empty shell. |
大龙公司的帐册 有一个2300万的亏空 | We've discovered 23 million in undocumented payments on Dairyu's books. |
当他们把我挖出来时 我只剩半个人 一具空壳 | When they dug me up, I was only half a man, a hollow shell. |
他们只给个空壳 满足你的自大狂 | They mean it to be an empty gesture. |
乘一架空壳轰炸机从法国回国 | A few days ago they flew Johnny and me home from France in a strippeddown bomber. |
想想任何一个酒店 任何一家航空公司 任何一家医院 | Think about any hotel, any airline, any hospital. |
應該不是一家航空公司吧? | I don't suppose it's an airline, is it? |
航空公司案 | Airlines |
大湖商业公司 大湖航空公司案 | The case of the Great Lakes Business Company Compagnie Aérienne des Grands Lacs |
东道国代表将此归咎于航空公司人员 但被航空公司否认 航空公司明确说明是国土安全部 而不是航空公司应对这项决定负责 | Although the representative of the host country had placed the blame on the airline personnel, the airlines had denied it, making it clear that the Department of Homeland Security, not the airlines, was responsible for the decision. |
官员还有可能通过亲属 指定的人或空壳公司进行这种交易 官员有可能滥用内部消息 向公司代理透露竞争者对公共建造工程投标的秘密详情 | This trading, again, may occur through relatives, nominees or shell corporations. Inside knowledge may be abused by disclosing to a company representative the secret details of a competitor s bid for a public construction work. |
科威特航空公司从伊拉克航空公司收到的集装箱 包括这两个集装箱在内 总共为四个 其中共有77 681个备件 | The number of containers received by Kuwait Airways Corporation from Iraqi Airways Corporation, including those two containers, totalled four. |
专家团查明伊拉克航空公司的一架波音747飞机 登记号 IY AGP 机翼上安装着一个属于科威特航空公司的发动机 3号 | The mission ascertained that an engine (No. 3) belonging to KAC was attached to the wing of IAC aircraft 747 (registration IY AGP). |
部分装备包括飞机 直升机和空中照象飞机 战略资源公司有一家航空公司 Ibis Air(包机) 该公司用它将人员和后勤物资运往它活动的各个国家 | Part of the equipment includes planes, helicopters and aerial photography aircraft Strategic Resources Corporation has an airline, Ibis Air (charter flights), which it uses to transport personnel and logistical consignments to various countries in which it is active. |
环球航空公司 | Planes. |
法国空间工业主要由60家左右的公司负责 其中20家最大的几占这一工业活动的95 70 的工作都由四家空间承包商 宇空公司 Alcatel空间公司 马特拉 马尔科尼空间公司和欧洲推进剂学会 | The French space industry is dominated by some 60 companies. The 20 largest account for nearly 95 percent of this industrial activity, while 70 percent of jobs are in the group of four space contractors (Aérospatiale, Alcatel Espace, Matra Marconi Space and Société Européenne de Propulsion). |
回到贝壳 贝壳本身就是一个自我组装的材料 | Back to that shell the shell is a self assembling material. |
这架飞机是从一家南非公司Aerolift租用 并由Services航空公司经营 | The aircraft was leased from a South African company, Aerolift, and operated by Services Air. |
贵公司保险了我们的新航空公司 对吧? | Your company insures our new airline, doesn't it? |
参观空间和航天领域的公司构成该方案的一个重要部分 | Visits to space and aeronautics companies form an important part of the programme. |
我带来了一个鲍鱼壳 | I brought along with me an abalone shell. |
曼谷航空有限公司 | Bangkok Airways Co., Ltd. |
国际航空电信公司 | Airlines Worldwide Telecommunications and Information Services |
国际航空 电信公司 | Airlines apos Worldwide Telecommunications and Information Services |
其他7家公司包括Iberia公司 Alitalia航空公司 牙买加航空公司 Daewood公司和中国银行遭处罚金 因为声称它们在美国的附属公司违反了对古巴禁运的某些条款 | Seven others, including Iberia, Alitalia, Air Jamaica, Daewoo and the Bank of China, were fined because of allegations that their subsidiaries in the United States had violated certain provisions of the embargo against Cuba. |
这里是一个没有外壳的 | So here is one without a skin. |
1. 有关第55段中的指控 尼日利亚政府说 壳牌石油公司是一家荷兰 联合王国的多国公司 而不是荷兰 美国的合资企业 | 1. With respect to the allegation contained in paragraph 55, the Government of Nigeria stated that Shell Oil is a Netherlands United Kingdom multinational corporation and not a Netherlands United States joint venture. |
173. 总部空运股没有一个载有各维和特派团所提关于各航空公司的所有航空检查 业绩报告的数据 | The Board followed up on its previous recommendation on the implementation of guidelines on ethical principles for procurement staff. |
另一家公司还为巴西空间方案制造了空间元件和部件 | Another company had also built space components and assemblies for the Brazilian space programme. |
作为Star Alliance Group的成员之一 泰国国际航空公司(THAI)飞往34个国家的74个目的地 | A member of the Star Alliance Group, THAI flies to 74 destinations in 34 countries. |
这是一个半径r 42,164公里1,000公里的完整球壳 按r 25公里 赤纬2和赤经10分成若干个控制体积 | A complete spherical shell at the radius r 42,164 km 1,000 km has been divided into control volumes with Δ r 25 km, 2 in declination and 10 in right ascension. |
泰国国际航空有限公司 | Thai Airways International Ltd. |
印度航空公司捐赠(机票) | (air ticket) Air India |
航空公司电信与信息处 | Airline Telecommunication and Informative Services |
法国航空公司的行李592 | Baggage for Air France flight 592. |
在航空公司的柜台那里 | At the airline desk. |
二姐 是航空公司打來的 | It's from the airline company |
这个方案要求与法国航天制造公司建立伙伴关系 因此 已经组成了一个法国空研中心 法国航天制造公司联合工作队 | This programme has involved a partnership with Aérospatiale, and an integrated CNES Aérospatiale team has been put together. |
1996年6月 俄空局和国家科研和生产火箭及空间中心TsSKB Progress Samara 空间中心 与法国Aerospatiale 和阿丽亚娜航天公司一道建立了一个合资股份公司 促进联盟号系列运载火箭的商业使用 | In June 1996 the RSA and the State Scientific and Production Rocket and Space Centre TsSKB Progress (Samara Space Centre), together with the French companies Aerospatiale and Arianespace, set up a joint stock company for the commercial use of the Soyuz family of carrier rockets. |
瑞典航天公司设有5个设施 3个在基律纳(欧洲探空火箭发射场 瑞典航天公司卫星图像公司子公司和环境卫星数据中心MDC) 2个在斯德哥尔摩(总部和瑞典全球定位和通信公司附属机构) | The Swedish Space Corporation has five establishments, three in Kiruna (Esrange, the subsidiaries SSC Satellitbild and the Environmental Satellite Data Centre MDC) and two at Stockholm (headquarters and the subsidiary GP amp C Sweden AB). |
该组织叙述了特定的跨国公司在几个国家里的活动 特别是在秘鲁和玻利维亚的壳牌石油公司 德士古和Amoco石油公司 经营从巴基斯坦到土库曼斯坦的煤气管道的Unocal和Chevron石油公司 在印度尼西亚的奈克体育设备公司和在印度的雀巢公司 | The organization described the activities of specific TNCs in several countries, in particular Shell Oil, Texaco and Amoco oil companies in Peru and Bolivia, the Unocal and Chevron oil companies with respect to the gas pipeline from Pakistan to Turkmenistan, the Nike athletic equipment company in Indonesia, and the Nestlé company in India. |
航天工业的与会者来自欧洲咨询公司 法国 德国Iridiun公司 德国 Matra Marconi空间公司 法国 大不列颠及北爱尔兰联合王国 空间成象地球观测卫星公司 美国 Thuraya卫星电信公司 阿拉伯联合酋长国 和世界空间公司 美国 | The space industry was represented by participants from EUROCONSULT (France), Iridium Germany (Germany), Matra Marconi Space (France United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), SpaceImaging EOSAT (United States), Thuraya Satellite Telecommunications Company (United Arab Emirates), and WorldSpace Inc. (United States). |
壳牌已裁减了数千名员工并且宣布计划关停10个国家的油气设备 这是因为公司在与英国能源公司英国天然气集团合并后需要精简其业务 | Shell, for its part, has trimmed thousands of people from its payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries as it streamlines its operations in the wake of its mega merger with British energy company BG Group. |
相关搜索 : 空壳公司 - 空壳公司 - 空壳公司 - 空壳公司 - 空壳公司 - 空壳公司 - 公司壳 - 一个公司, - 一个公司 - 一个公司, - 一个公司 - 空公司 - 一个子公司 - 一个公司的