Translation of "不断增长的老年人口" to English language:


  Dictionary Chinese-English

不断增长的老年人口 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中 老年人口的不断增加
These changes mainly reflect the growing number of elderly population, as the population gentrifies.
30. 人口老龄化 在这个过程中 老年人在整个人口中的比例不断增加 这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一
Population ageing, the process by which older individuals form a proportionately larger share of the total population, was one of the most distinctive demographic events of the late twentieth century.
自那以后 我国的人口相对增长率不断下降 下降到1990年的2.1
From that time on, our population apos s relative growth rate fell steadily, declining to 2.1 per cent in 1990.
近几十年来 莫桑比克人口不断增长 达到了约3.3 这是由占较大比例的不稳定人口造成的
In last decades, the Mozambican population has grown to a rhythm sped up by about 3,3 , caused by the formation of a considerable sector of vulnerable population.
人口迅速老化 劳动力不断减少 将对公共养老金支出造成压力 因为退休人数日增 而交纳养老金的人数则逐年减少
Rapid ageing of the population, with a shrinking labour force, will impose pressure on public expenditure on pensions as the number of retirees increases while the number of contributors to pension funds becomes smaller.
近几年来,世界各国退休者和老年人协会不断增加这不仅是人口老龄化的结果,也是对年龄歧视和排斥行为作出的一种反应
In recent years, associations of retired and older persons have increased in number across the world a result not only of population ageing but also a response to age discrimination and exclusion.
妇女参加工作人数一直在持续不断 虽然是微小地增长 从1991年占全部工作人口的32.5 增至1995年的34.77
The working female population has been showing a continuous, though slight, increase, from 32.5 per cent of the total working population in 1991 to 34.77 per cent in 1995.
1960年和1970年两次人口普查之间人口年增长幅度为3.1 1980年至1990年人口增长幅度放慢 年增长率为2.6
The annual rate of population growth was 3.1 per cent between the 1960 and 1970 censuses, dropping to 2.6 per cent between 1980 and 1990.
失业率的不断增加使青年人与老一辈进一步疏远
Growing levels of unemployment further alienate young people from the older generations.
276. 人口发展趋势致使专为老年人设计的住房需求日益增长
276. Demographic trends have resulted in a growing need for dwellings designed especially for the elderly.
自联合国于1945年成立以来 世界人口已经翻了三倍 并且仍在增长 人口一起增长的是土地 能源 食品和水源压力 全球经济也在制造压力 失业人数不断上升 社会不平等不断加剧 新的经济势力不断形成
The world s population has tripled since the United Nations was created in 1945. And our numbers keep growing, with corresponding pressures on land, energy, food, and water. The global economy is generating pressures as well rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers.
自联合国于1945年成立以来 世界人口已经翻了三倍 并且仍在增长 人口一起增长的是土地 能源 食品和水源压力 全球经济也在制造压力 失业人数不断上升 社会不平等不断加剧 新的经济势力不断形成
The world s population has tripled since the United Nations was created in 1945. And our numbers keep growing, with corresponding pressures on land, energy, food, and water. The global economy is generating pressures as well  rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers.
世界人口不断增长 对农田的压力日益增加 从而导致滥用森林资源
Increasing pressure on agricultural land due to a growing world population has led to encroachment on forest reserves.
近年人口增长下降,出现负增长
(d) Lower population growth and depopulation in recent years
50. 随着人口的老龄化,照顾的接受者也在发生变化 需要照顾的儿童逐步减少,高龄老人不断增多
50. With demographic ageing, care recipients are changing there are fewer children needing care and more of the very old.
在前几次人口普查期间 从1969年至1980年 年人口平均增长率为3.1 1980年的人口为5,661,801,从1980年至1990年 年平均增长率为2.7 人口增为7,759,161
In the previous intercensal periods, the population increased from 5,661,801 in 1980 by an annual average rate of 3.1 per cent during 1969 1980 to 7,759,161 with an average growth rate of 2.7 per cent from 1980 to 1990.
科摩罗所面临的一个主要问题是人口迅速增长 人口的增长增加了对社会服务和就业的需求,并不断增加对脆弱的生态系统的压力
One of the major problems which the Comoros has to face is the rapid growth of its population, which increases the demand for social services and jobs and puts increasing pressure on a fragile ecosystem.
然而 就长期而言 人口红利将随着人口老龄化而消失 并且由于老年人口比例增加 受抚养人比例也将再度上升
However, over the long run, the demographic bonus dissipates as the population continues to age and the dependency ratio rises again because of increasing proportions of elderly persons.
40. 本区域人口的迅速老龄化 特别是老年人口的老龄化 增加了公共卫生的支出
The rapid ageing of the population in the region, in particular the ageing of the older population, would increase expenditure on public health.
这不是什么激进的对降低人口增长的呼吁 几万年来 人口一直都是有升有降 没有一个固定的长期的规律 只是在过去两百年间 由于现代经济生活的出现 世界人口才不断高涨 从1820年的10亿人口增加到今天的63亿 并将继续增加 到2050年将达到90亿
For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long term trend. Only in the past two centuries, with the rise of modern economic life, did the world's population soar, from around one billion people in 1820 to 6.3 billion today and around 9 billion by 2050.
这是一系列区域会议的第一届会议,最终目的是通过一项 全球老龄化问题备忘录 ,其中列出每个区域在老年人口不断增长的情况下面临的需求和期待
It was the first in a series of regional conferences that will lead to a global memorandum on ageing, charting the needs and expectations of each region within the context of a growing older population.
从2005年到2015年 作为一个整体的最不发达国家的人口增长预计几乎占世界人口总增长的1 4
Between 2005 and 2015, the least developed countries as a whole are expected to absorb nearly a quarter of all population growth in the world.
随着人口不断增长 我们会不得不使用转基因产品 这是我的唯一立场
Now look, as long as we continue to increase the population, we're going to have to continue to grow and eat genetically modified foods, and that's the only position that I'll take today.
据估计每年的人口自然增长率为3.1 ,但过去十年的实际人口增长率为5
The annual natural growth rate is estimated at 3.1 per cent, but the actual population growth rate for the past decade has been 5 per cent.
再有 生产稻米的土地和水资源逐渐减少 而人口则还不断增长
Furthermore, the land and water resources for rice production are diminishing, while the population is still growing steadily.
在国际上 贫穷人数不断增多 上亿人口的生活条件不断恶化
Internationally, the number of poor people has increased and the living conditions of hundreds of millions of people have worsened.
到2050年 最不发达国家的人口将增长一倍以上 有11个最不发达国家的人口在2005年至2050年之间将增长二倍以上
The population of least developed countries will more than double by 2050, and will more than triple between 2005 and 2050 in 11 least developed countries.20
每年人口增长率是0.04
The annual population growth rate was 0.04 per cent.
1990年人口出现负增长
There was a negative population growth rate in 1990.
17. 中国的进口波动不定 但自1996年以来不断增加
China's imports have fluctuated, but have generally increased since 1996.
劳动人口增长至36 878人 在过去十年增长了11
The workforce grew to 36,878, an 11 per cent rise over the decade.
这就是说 中非的人口在16年间增长了65万人 年增长率为1.29
This means that the Central African population has grown by 650,000 in the space of 16 years, an annual growth rate of 1.29 per cent.
相当大数量的老年人孤独生活 尤其是预期寿命较长的老年女性 占老年人口58
Large numbers of the elderly live alone, especially women who have longer life expectancy and make up 58 per cent of the elderly population.
经济活跃人口数量年均增长率为4 大大超过全国人口增长率
The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population.
人口的不断增长 气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻的影响
Growing populations, climactic change and natural disasters had profoundly affected agricultural productivity.
从1999年开始 参加保险的人数不断增加 而且由于参加者年龄老化 出现了增速加快的趋势
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and has demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of subscribers.
1997年的人口增长率估计为 0.6
In 1997 population growth rate was estimated at 0.6 per cent.
从1960年至1990年 国内生产总值年平均增长率为2.7 和人口增长率相类似 人口增长率1961年至1972年为2.8 1972年至1981年为2.6
From 1960 to 1990, the gross domestic product (GDP) grew at an average annual rate of 2.7 per cent, very similar to the population growth rate, which was 2.8 per cent between 1961 and 1972 and 2.6 per cent between 1972 and 1981.
过去十年中 对联合国人道主义援助的需求不断增长
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance.
丹麦老年人数的增长也是一个开支增加的根源
The increase in the number of elderly people in Denmark is also a source of rising expenditure.
7.2 人口增长率(年度百分比) ____________
Population growth (annual ) ____________
1950年代以来的城市人口飞速增加大大超过了人口的总增长率
The phenomenal urban growth since the 1950s has far outpaced the overall rate of increase in population.
1990年至1995年期间,人口每年增长率为3.8 是太平洋岛屿和全世界人口增长率最高的地区之一
During the period from 1990 to 1995, the population grew at an annual rate of 3.8 per cent, one of the highest growth rates in the Pacific Islands and the world.
人口增长率从1980年的3.4 .降至1993年的2.9 .
It fell from 3.4 per 1,000 persons of the population in 1980 to 2.9 in 1993.
温得和克人口呈增长趋势 1991至1995年间年增长率为5.4 创历史年增长率之最
The population of Windhoek has been increasing at an annual rate of 5,4 between 1991 and 1995, the largest annual growth rate in history.

 

相关搜索 : 不断增长的人口 - 不断增长的人口老龄化 - 老年人口 - 老年人口 - 老年人口 - 老年人口 - 不断的增长 - 不断增长 - 不断增长 - 不断增长 - 不断增长 - 不断增长 - 不断增长 - 不断增长