Translation of "不正当关系" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
所以你觉得 你太太和克罗尼 有不正当关系吗? | Do I take it then, that as far as you were aware there was no intrigue between your wife and Kronin? |
这种关系不正常 | It's an unhealthy relationship. |
现在他们说你和那个 女人有着诽谤性的 不诚实的 不正当的关系 | Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman. |
没关系的 因为反正工人认不出妳脸 | That's all right, because the workmen wouldn't recognise you anyway. |
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神 | There is now a spirit of genuine partnership and African ownership. |
当然没关系 | Of course it would. |
我们关系正常 | Then I decided to go downstairs. |
正常的男女关系 | To have normal relationships with people. |
报告最值得称赞的成果是恰当地重新矫正本组织各主要目标 发展 安全和人权 之间的关系 恰当地重新矫正联合国结构各相应支柱之间的关系 | Its most praiseworthy achievement is that it properly recalibrates the relationship among the key goals of the Organization development, security and human rights and the relationship between the corresponding pillars of the United Nations architecture. |
对儿童和青少年有正当利益关系的任何人均可行使监管权 | Custodianship of children and adolescents may be exercised by any person having a legitimate interest. |
当然 我不清楚你们的关系... 到底有多亲近 | Of course, I don't know just how intimate... a confidant you are. |
当然这没有关系 | That's all right. |
一当然有关系了 | It's far from all right. |
正在同意好友关系... | Accepting friendship... |
正在验证依赖关系... | Validating Dependencies... |
正在解决依赖关系... | Resolving Dependencies... |
没关系 没关系 不 | Oh, no! |
最后,会议应当详细确定的法院与联合国之间的关系不能对法院的独立和公正有任何不利的影响 | Lastly, the relationship between the court and the United Nations, which the conference should define in detail, should in no way adversely affect the independence and impartiality of the court. |
我们调查了一下 没有证据说明 贵夫人和克罗尼之间 有不正当的关系 所以就没惊扰你 | We checked up...and as we could find no confirmation of any such shall I say surreptitious friendship between Mrs Riordan and Kronin we decided not to upset you needlessly. |
这种伙伴关系应成为一种真正和互惠的关系 | This partnership should become a genuine and mutually beneficial relationship. |
这和你没一点关系 当然不会说你插了一手 | No one can say you had anything to do with it. |
自1993年以来 他利用威胁欺骗等手段与许多年青妇女发生不正当的两性关系 行为不轨 扰乱了正常的社会秩序 触犯了刑律 | Since 1993 he engaged in promiscuous sexual relations with many young women, by using menaces and deceit, behaving in a criminally indecent manner and perturbing normal social order. |
当然有关系 亲爱的 | Oh, but of course it did, darling. |
当然 我是说没关系 | I mean, it's all right. |
和我有关系吗 当然 | Does it concern me? Very much so. |
反正就算有也没关系 | Anyway, if they do, it won't cut any ice. |
98. 劳资关系法庭有最广泛的权利 不论解雇是否正当 均可根据案件的事实情况作出决定 | 98. The Industrial Tribunals have the broadest powers to decide on the basis of the facts of the case whether or not the dismissal was justified. |
另一个积极贡献是 使用 quot 适当联系 quot 概念 而不是 quot 真正联系 quot 的试验 | Another positive contribution was the use of the concept of appropriate connection , in preference to the test of genuine link . |
9. 此外 正如有关第10条的评注第9款指出的那 对 quot 适当联系 quot 一词的解释应广于 quot 真正联系 quot 的概念 | 9. Moreover, as stated in paragraph 9 of the commentary on article 10, the expression appropriate connection should be interpreted in a broader sense than the notion of genuine link . |
没关系 反正也是无关紧要的事 | That's all right. I was just planning something silly. |
相关关系不导致因果关系 | Correlation does not imply causation. |
我听说 在任何谈判情况中 不论是劳资关系 房地产交易 外交关系或甚至是婚姻关系 当事方必须致力于持续不断的关系和取得合理的可接受的结果 | In any negotiating situation be it labour relations, a real estate transaction, diplomacy, or even a marriage, so I am told the parties must be committed to a continuing relationship and a reasonably acceptable outcome. |
通常作者会区分武装冲突当事方之间的关系同当事方与第三国的关系或第三国之间的关系 | It is common for the writers to distinguish between relations between the parties to an armed conflict and relations with, or between, third States. |
特别是 据指出 对海运履约方而言 提及合同关系并不适当 因为运输合同对它们的关系不大 | In particular, it was indicated that reference to contractual relationships would not be appropriate in the case of maritime performing parties, for whom the contract of carriage had less relevance. |
当今 残忍和盲目的恐怖主义浪潮正在危害有些国家的社会结构和正常的国际关系 | Nowadays a wave of cruel and blind terrorism endangers the social fabric of some States and the conduct of orderly (Mr. Mernier, Belgium) international relations. |
同样应当强调 正如草案所正确地做的 如果某个当事人有一个以上营业地 则考虑与有关合同关系最密切的营业地为其营业地 | It is likewise helpful to highlight, as the draft rightly does, that if a party has more than one place of business the place of business to be considered is that which has the closest relationship to the relevant contract. |
纵向连锁关系和集群关系正在巴西 中国 印度和马来西亚等发展中国家不断壮大 | Experience of vertical linkages and clusters has been growing in developing countries such as Brazil, China, India and Malaysia.47 |
这是个比较正常的关系 | It's still somewhat of a healthy relationship. |
没关系 上校 我正准备走 | That's all right, Major, I wasjust leaving, |
没关系 当作垃圾邮件 | It doesn't matter, it's spam. |
当然了 没关系的 莫特 | Sure. Don't worry about it, Mort. |
当前科索沃正处于一个重要的时期 形势的发展关系到其未来的走向 也关系到整个巴尔干地区今后的稳定 | The situation in Kosovo is now at an important stage with respect to its future as well as the stability of the Balkan region. |
其他所有接触关系,包括工作关系,均视为非正式性质 | All other contacts with NGOs, including working relations, are considered to be of an informal character. |
另外还签署了一项关于摩尔多瓦共和国当局和外德涅斯区域关系正常化的备忘录 | A memorandum was likewise signed on the normalization of relations between the authorities of the Republic of Moldova and the Transdnestrian region. |
主席先生 当前 以巴关系得到改善 中东和平进程正朝着积极方向发展 | The relationship between Israel and Palestine has witnessed some improvement. |
相关搜索 : 不正当男女关系 - 正当关切 - 正当关切 - 当地关系 - 关系当然 - 正式关系 - 正式关系 - 正中关系 - 正式关系 - 有正相关关系 - 关系不佳 - 关系不大 - 关系不好