Translation of "不被保留" to English language:


  Dictionary Chinese-English

不被保留 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

单方声明无需指明为保留 才能被视为保留
A unilateral statement did not need to be characterized as a reservation for it to be taken as such.
c 随后保留被撤销
c Reservation subsequently withdrawn.
他同意委员会的以下结论,所提出的保留不被接受使得保留国有责任回应
He agreed with the Commission s conclusion that the rejection of a reservation as inadmissible conferred some responsibility on the reserving State to respond.
国家方面保持沉默 不得被转认为是对保留有效的默认
Silence on the part of States could not be transformed into an implicit system of validation of reservations.
因为 这样的保留应被视为无效 不具有法律效力
Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect.
不过 缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不相容的保留
Nevertheless, the absence of protest from States parties should not be read as tacit acceptance by them of the incompatible reservation.
根据 关于被拘留和逮捕人员待遇法案 第3节 被拘留者 尤其是21岁以下的被拘留者其关押方式应当保证使其不受其他被关押者的有害影响
Under section 3 of the Act concerning Treatment of Persons Detained and Arrested, a detained person, particularly if he is under 21, shall be kept in custody in a manner which ensures that he is not subjected to the detrimental influence of other detained persons.
拘留若干天之后 她被保释 quot
After several days in detention, she was released on bail.
89. 法律对酷刑的禁止还很少化为有效的保证 以保护被拘留者不致遭受拘留当局的凌虐
The legal prohibition of torture is translated into very few effective guarantees to protect detainees against abusive practices by the detaining authorities.
这些保留通常都被解释为保留国对接受一项条约提出的实际条件 因此与条约是不可分的
Reservations most commonly were construed as actual conditions under which a reserving State would consent to be bound by a treaty and therefore were inseparable from that consent.
许多土著社区被迫迁往保留地
Many indigenous communities were forced onto reservations.
司机先生 这些位子被保留了吗
Driver, are these seats reserved? No.
不 保留火力
No, let's hold our horses.
对与条约的目标和宗旨不相符的保留 不被视为根据第十九条提具的保留 因此第二十一条所列法律效力对其不适用
A reservation incompatible with the object and purpose of a treaty was not formulated in accordance with article 19, so that the legal effects listed in article 21 did not apply.
它也谋求对有关保留与解释性声明的区别问题和对被认为不可接受的保留的效果问题进行指导
It also sought guidance on the distinction between reservations and interpretative declarations and on the effect of reservations deemed inadmissible.
96. 对被拘留工作人员的职能保护
96. Functional protection of detained staff.
108. 对被拘留工作人员的职能保护
108. Functional protection of detained staff.
你不想被留下吧
You don't want to be left out
其中60位被选到保留席位 13位被选到一般席位
Sixty have been elected on reserved seats and thirteen on general seats.
除本公约明文许可的保留 不得作任何保留
No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention.
许多国家新近批准时都附带实质性的保留,从前作出的保留很少被撤销
Many new ratifications have been accompanied by substantive reservations, and few reservations made previously have been withdrawn.
保留不受条约禁止 条约规定只可提出不包括该项保留在内的特定保留 或者 在不属于(a)和(b)项的其他情形下 保留不符合条约的目的与宗旨
(a) The reservation is prohibited by the treaty
(b) 该信息能够被保留和被显示给应向其出示的人
(b) The information is capable of being retained and displayed to the person to whom it is to be presented.
64. 有关当局应当确保迅速将被拘留者被逮捕一事以及拘留地点通知其家属
The relevant authorities should ensure that the detainees' families are promptly notified of their arrest and place of detention.
2.10 律师指出,在 Nydia 被绑架时,她的家人不能提出人身保护令,因为请求人身保护令的要求之一是必须表明被拘留的地点和拘留的当局
2.10 Counsel argued that at the time of Nydia apos s abduction, her family could not file for amparo, as one of the requirements for a petition for amparo is that the petitioner must indicate where and by which authority the person is detained.
不保留任何文章
Do not save any articles
不可允许的保留
Impermissible reservations
我一定毫不保留
God willing, shall not lack.
根据 维也纳条约法公约 第19(c)条 这样的保留应被反对国视为无效 并且保留国不能与反对国缔结条约关系
Under article 19 (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, such a reservation should be considered invalid by the objecting State, and the reserving State should be precluded from entering into contractual relations with the objecting State.
6. 关于结论10 他的代表团同意特别报告员的看法 即当某项保留被裁定不可接受时 保留国有责任采取行动
6. Concerning Conclusion 10, his delegation agreed with the Special Rapporteur that, when a reservation was found inadmissible, it was the responsibility of the reserving State to take action.
被拘留者一被拘留就有权利用律师提供的服务 第19条 法律保护受害者的权利
The law protects the rights of victims. The State guarantees the victim judicial protection and compensation for injury (article 21).
(c) 下令对被告实行审前拘留并规定 不许接触 的特别保释条件
(c) Ordering pre trial detention of the accused and setting special no contact bail conditions
除经家人或友人道义担保而释放被拘留者之外 经被拘留者或其律师请求 可以财物担保为条件取保候审 以确保审讯到场的自由
(f) In addition to the release of the detainee subject to the moral security of a family member or friend, remand in bail under financial guarantee is now possible, at the request of the detainee or his advocate, in order to ensure freedom of appearance at the hearing
对不可接受的保留采取行动的责任应在于保留国
The responsibility for taking action on an inadmissible reservation should rest with the reserving State.
quot 除本公约明确准许的保留外 不得有任何保留 quot
quot No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. quot
一个被居留者据说已经这样被拘留了8年 不能接触律师
One detainee had reportedly been detained in this manner for eight years, without access to a lawyer.
这种感知的重复 有时会被称作视像保留
This repetition of perception is sometimes called palinopsia.
Nordic Cochrane集团曾尝试 收集那些被保留的数据
The Nordic Cochrane Group were trying to get a hold of the data on that to bring it all together.
你进过军中拘留所 后来被保释才出来的
You were bailed out of detention barracks.
30. 如果反对某项违背条约目标和宗旨的保留 而不反对条约的其他部分生效 反对国可能会被认为太不重视该项保留的本质
By objecting to a reservation deemed to be contrary to the object and purpose of a particular treaty without opposing the entry into force of the remainder of that treaty, objecting States might be perceived as attaching too little importance to the nature of the reservation.
92. 据报道 下列因素助长了酷刑的使用 保安部队成员几乎不受惩罚 拘留往往不被确认和(或)是任意性的 剥夺被拘留者获得律师协助的权利 限制人权监督人员接触被拘留者
The use of torture was reportedly facilitated by the following factors the near impunity enjoyed by members of the security forces the frequent practice of unacknowledged and or arbitrary detention the denial to detainees of access to legal counsel and restrictions on such access by human rights monitors.
15. 吁请 各国确保不得有任何保留不符合 公约 的目标和宗旨 考虑限制它们对 公约 提出的任何保留的程度 尽可能准确地拟定保留 保留范围尽量小 并定期审查对 公约 条款所作的任何保留 以其撤消保留
15. Called upon, all States to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and encourages States parties to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the Convention, to formulate any reservations as precisely and narrowly as possible and to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention, with a view to withdrawing them
已结案 该人不再被拘留
Case filed, person was not detained
不相容的保留是无效保留 无论其他缔约国的反应如何
An incompatible reservation would be null and void, irrespective of the reaction of other States parties.
此外 在许多情况下 提出不相容的保留的国家被认为会继续受有关条约的约束而不会得到保留的好处 尤其是当条约涉及人权或环境问题时 因为反对保留的国家的目的是维护条约的完整性 以造福于那些受保留国管辖的人
Furthermore, in many cases, it had been held that a State entering an incompatible reservation would continue to be bound by the treaty in question without the benefit of the reservation, especially when the treaty concerned human rights or environmental issues, since the aim of the States objecting to the reservation was to preserve the integrity of the treaty for the benefit of persons under the jurisdiction of the reserving State.

 

相关搜索 : 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留 - 被保留