Translation of "与前会议" to English language:
Dictionary Chinese-English
与前会议 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
秘书处鼓励与会者在会议召开之前提前通过互联网办理与会登记事宜 | The Co chairs are Mr. Tom Land from the United States of America, and Mr. David Okioga from Kenya. |
他谈到了与会者在前三次会议上提出的建议 | He referred to the recommendations made by the participants at their previous meeting. |
还有与会者建议应澄清本款与前一款之间的关系 | It was also suggested that the relationship between this paragraph and the previous one should be clarified. |
该代表还与一些前来的学生一起作为观察员出席了主会议前在纽约举行的会议筹备委员会的会议 | The delegate had also attended a session of the Preparatory Committee for the Conference in New York prior to the main Conference together with some students who came as observers. |
11. 与上述增加的委员会会议和会前工作组会议有关的所需经费列于下表 | The above requirements relating to the additional meetings of the Committee and the pre session working group meetings are enumerated in the table below. |
与会代表建议 工作组应当加强其与在世界会议前后建立的其他反歧视机制的合作关系 | The representatives suggested that the Working Group enhance its cooperation links with other anti discrimination mechanisms set up before and after the World Conference. |
(a) 授权大会主席与会员国协商 提议就大会当前的议程项目进行交互式辩论 | (a) Authorizing the President of the General Assembly, to propose interactive debates on current issues on the agenda of the Assembly, in consultation with Member States |
3. 在委员会第五十四届会议召开前举行与下列项目有关的九个工作组会议 | 3. The fifty fourth session of the Commission is preceded by meetings of nine working groups in connection with the following items |
16. 委员会第九届会议决定在每届会议之前先举行为期五天的会前工作组会议 拟订与委员会将在随后举行的会议上审查的定期报告有关的议题和问题清单 | At its ninth session, the Committee decided to convene a pre session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. |
8. 委员会第九届会议决定在每届会议之前先举行为期五天的会前工作组会议 拟订与委员会将在随后举行的会议上审查的定期报告有关的议题和问题清单 | At its ninth session, the Committee decided to convene a pre session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. |
38. 委员会在第九届会议上决定,在每一届会议之前举行一次为期五天的会前工作组会议,以拟定与委员会在该届会议上审议的定期报告有关的事项和问题清单 | 38. The Committee had decided, at its ninth session, to convene a pre session working group for five days before each session to prepare lists of issues and questions relating to periodic reports that would be considered by the Committee at the session. |
17. 在缔约国会议之前举行的专家会议曾详细讨论了与议程项目6相关的措施 | The Meeting of States Parties was preceded by a Meeting of Experts where measures relevant to agenda item 6 were discussed in detail. |
自首脑会议以来,非政府组织对社会发展委员会工作的参与每届会议都比前一届会议有明显增加 | Since the Summit, the participation of non governmental organizations in the work of the Commission for Social Development has increased markedly from one session to the next. |
139. 论坛鼓励区域土著民族会前会议组织者拟订意见和建议 供论坛审议 并鼓励成员参与这些会议 | The Forum encourages organizers of pre sessional regional meetings of indigenous peoples to develop suggestions and recommendations for the Forum to consider and encourages its members to participate in such meetings. |
有200多个非政府组织参与这个进程民间社会参与这一立法会议的盛况空前 | More than 200 non governmental organizations took part in the process an unprecedented level of participation by civil society in a law making conference. |
在安排大会审议此类请求之前,大会主席通常与会员国进行协商 | The President of the General Assembly usually consults with Member States prior to scheduling the consideration of the request by the Assembly. |
每一部分会议结束前 将与观察员举行问答式讨论 | At the end of each session, there will be an interactive dialogue with the observers. |
新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡 | The new parliament will be multi ethnically balanced, as is the current Afghan Government. |
它鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与议会讨论该报告 | It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. |
200年前 在英国议会 存在着一个悠久的争议 一个关于经济与道德的争议 | 200 years ago, in Parliament, in Great Britain, there was a long argument over economy versus morality. |
普通类组织(目前有87个)与贸发会议大部分活动有关 | General category organizations (87 at present) are concerned with most of the activities of UNCTAD. |
圆桌会议的与会者介绍了以前和打算用于打击该问题的措施 | The participants of the roundtable introduced their previous and intended measures in the fight against this problem. |
99. 此外 在缔约方会议举行之前安排执行委员会的会议方面 亦因会与履行委员会的会议发生重叠而产生问题 | In addition, holding a meeting of the Executive Committee before a Meeting of the Parties raises problems with regard to overlap with the Implementation Committee meeting. |
E. 会前工作组的报告 15. 消除对妇女歧视公约委员会第九届会议1决定在委员会每届会议之前召开一个为期五天的会前工作组会议,编制与委员会该届会议审议的第二次和随后各次定期报告有关的问题清单 | 15. The Committee had decided, at its ninth session, Official Records of the General Assembly, Forty fifth Session, Supplement No. 38 and corrigendum (A 45 38 and Corr.1), paras. 28 31. to convene a pre session working group for five days before each session to prepare lists of questions relating to second and subsequent periodic reports that would be considered by the Committee at the session. |
E. 会前工作组的报告 15. 消除对妇女歧视公约委员会第九届会议1 决定在委员会每届会议之前召开一个为期五天的会前工作组会议,编制与委员会该届会议审议的第二次和随后各次定期报告有关的问题清单 | 15. The Committee had decided, at its ninth session, Official Records of the General Assembly, Forty fifth Session, Supplement No. 38 and corrigendum (A 45 38 and Corr.1), paras. 28 31. to convene a pre session working group for five days before each session to prepare lists of questions relating to second and subsequent periodic reports that would be considered by the Committee at the session. |
与会者的共同意见似乎是应保留大会议事规则第28条 按该条规定 决议草案应在每届大会开始前提前四个月提交 | The consensus of participants seemed to be that rule 28 of the rules of procedure for the congresses, which required that draft resolutions be submitted four months in advance of each congress, should be retained. |
在这方面,大会认为,在大会审查联合国与世贸组织间协议之前,联合国秘书处与前关税及贸易总协定(总协定)秘书处之间的协议仍然有效 | In this connection, the General Assembly considered that the agreement between the secretariats of the United Nations and the former General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) was still in force until the Assembly reviewed the agreement between the United Nations and WTO. |
与东道国的协议应至少在大会召开前18个月得到证实 | The agreement with the host country should be confirmed no less than 18 months before the convening of the Congress. |
在为期三天的会议的整个过程中 与会者将有各种机会在大会第六十届会议高级别会议前夕与各种利益有关者进行对话 表达看法 扩大联络网 并与会员国代表进行互动交流 | Throughout the three day Conference participants will have multiple opportunities to dialogue with a variety of stakeholders to voice their views, expand their networks and interact with representatives of Member States on the eve of the High level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. |
此项决议草案与前几次会议通过的有关这一问题的决议相同,希望能够得到委员会的支持 | The draft text was similar to the resolutions adopted at previous sessions on that question and it was hoped that it would be supported by the Committee. |
小组委员会可与人权委员会主席团会晤 但这通常是在小组委员会审议议程项目2之前 而且是一次非公开会议 | The Sub Commission has a meetingmeets with the Bureau of the Commission, but this usually occurs before the Sub Commission's consideration of agenda item 2, and is a closed meeting. |
贸发会议目前正与政策协调和可持续发展部合作筹备1997年6月的环发会议审查会议 该会议被称为 quot 里约 5 quot 在执行 21世纪议程 的过程中 贸发会议作为贸易与环境任务经理 | Currently UNCTAD is cooperating with DPCSD in preparation for the UNCED review conference in June 1997, to be known as Rio 5. In the process of implementation of Agenda 21, UNCTAD acts as task manager for trade and environment. |
我们认为会议是与所有关键利益有关者探讨前进之路的一次机会 | We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward. |
在会议继续进行之前 我希望与大会协商一下 是否在今天审议决议草案A 60 L.22和A 60 L.23 | Before we proceed further, I should like to consult the Assembly with a view to proceeding with the consideration of draft resolutions A 60 L.22 and A 60 L.23 today. |
58. 与会者在第三次会议上还建议会议主席每年与秘书长举行会议 | 58. The participants at the third meeting had also recommended that the Chairperson of the meeting should meet annually with the Secretary General. |
目前正在努力筹办这一活动 并计划与出席化管战略方针筹备委员会该届会议的与会者交流经验 | Efforts are being made to facilitate this event and to share the experience with the participants at the session of the SAICM Preparatory Committee. |
文件须至少在其审议10天之前以所有语文提供给与会者 | This is to be made available to the participants, in all languages, at least 10 working days before their consideration. |
与会者强调急需在第六次会议之前在日内瓦就关键的实质性问题和细节达成协议 | The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed. |
五. 会前协商会议 | V. Pre Congress consultations |
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会 将来商界峰会与政治峰会将同时召开 | The business summit that met before the Bandung summit will be convened in tandem with future political summits. |
在这次会议之前筹备委员会举行过四次会议以及三次区域会议和几百次其他会前会议 | Four sessions of the Preparatory Committee, as well as three regional meetings and hundreds of other pre Conference meetings had preceded the Conference. |
理事会作为德国有关非政府组织论坛的成员不断监测前几次世界会议行动计划的执行情况,像联合国环境与发展会议,世界人权会议,国际人口与发展会议及社会发展问题世界首脑会议 | The Council continuously monitors the implementation of action plans of the preceding world conferences like the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development as member of the relevant NGO forums in Germany. |
与会者乘飞机已证明是以前国际和区域会议温室气体的主要排放源 | The air travel of participants proved to be the main source of GHG emissions for previous international and regional meetings. |
23. 会前工作组在委员会每届会议之前举行为期五天的会议 | Work of the pre sessional working group |
23. 会前工作组在委员会每届会议之前举行为期五天的会议 | 23. A pre sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee apos s sessions. |
相关搜索 : 与会议 - 与会议 - 与会议 - 与会议 - 与会议 - 议会前 - 前会议 - 参与会议 - 参与会议 - 参与会议 - 参与会议 - 参与议会 - 参与会议 - 以前会议