Translation of "之间工作" to English language:
Dictionary Chinese-English
之间工作 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
当地工作人员在正常工作时间之后工作的所需费用 | Requirement for local staff to work beyond regular working hours |
(2) B工作组两届会议之间的间隔期 | (2) Interim period between WG B meetings |
在这两河之间 我们开始工作 | Here, between two rivers, we'll begin our work. |
因此,增加职能之间 部门之间和工作地点之间的流动性以及联合国系统内其他组织之间的流动性既有利于联合国,也有利于工作人员 | In view of this, increased movement across functions, departments and duty stations, as well as across other organizations of the United Nations system, will benefit both the Organization and its staff. |
72. 采购工作组的成员日益认识到有必要建立一个采购 实践社团 (或信息交流和合作网络) 以便加强不同工作地点之间的工作关系 尤其是外地办事处与全球工作地点之间的工作关系 以及采购专业人员自己之间的工作关系 | IAPWG members increasingly recognize the need to establish a procurement community of practice (or network of information exchange and collaboration) that would strengthen working relations among the different duty stations, in particular between the field offices and global duty stations, as well as among procurement professionals themselves. |
然而 专家们指出 过去政府间工作组和非洲人后裔问题专家工作组之间在议程和工作方法方面存在某些重复之处 | However, the experts noted some overlapping between the agendas and methods of work of the Intergovernmental Working Group and the Working Group of Experts on People of African Descent in the past. |
这个工作部门将作为国家机构和分区域工作部门之间的纽带 | This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit. |
有关工作交给了破产法工作组 该工作组是委员会政府间附属机构之一 | The work was assigned to the Working Group on Insolvency Law, one of the Commission apos s inter governmental subsidiary bodies. |
人们与工作之间的关系改变了很多 | And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot. |
5. 增强工作场所和社区之间的联系 | Building on links between workplace and community. |
第47条禁止妇女在夜间工作,易言之,不能在下午7时至上午6时之间工作,但经劳工部长的决定阐明的例子除外 | Article 47 prohibits women from working at night, or in other words, between the hours of 7 p.m. and 6 a.m., except in the instances specified by decision of the Minister of Labour. |
根据这项法律 晚上10点至次日凌晨6点之间的工作为夜班工作 对于不满18岁的工人 晚上8点至次日凌晨6点之间的工作即为夜班工作 工业企业的夜班时间为晚上7点至次日凌晨7点 | According to this Law, work between 10 pm and 6 am of the next day is considered night work, while for a worker younger than 18, night work is between 8 pm and 6 am of the next day, and if they are employed in industry, from 7pm to 7 am of the next day. |
工作组还推迟审议今后这些工作与 示范法 之间的确切关系 | The Working Group also postponed its consideration of the precise relationship between such future work and the Model Law. |
必须加强政府 工商界和民间社会之间的伙伴合作 | We need to strengthen partnerships among Governments, business and civil society. |
65. 欢迎在各工作地点之间分担工作量方面所作的努力 并请秘书长积极通过联合国总部和其他工作地点的会议事务部门之间可能分担工作量的做法实现增效 | 65. Welcomes the efforts made in workload sharing among the duty stations, and requests the Secretary General actively to pursue efficiencies to be gained through possible workload sharing in conference services among United Nations Headquarters and other duty stations |
的工作,包括行政协调会及其属附机制的工作之间应建立密切联系 | Close links should be developed between its work and the ongoing elaboration of sustainable development indicators, including the work of ACC and its subsidiary machinery. |
我决定花些时间在工作之外的其他事情上 | And I decided to take some time out from work. |
工作组成员还同意在他们之间不使用口译 | The members have also agreed to work without interpretation amongst themselves. |
该养恤金在基本工资的40 到50 之间浮动计算 工作达到10年 支付年龄在60周岁到65周岁之间 | The pension is calculated as a percentage of the basic wage varying between 40 and 50 with 10 years' service and is payable between ages 60 and 65. |
8. 部门之间争取工作人员的竞争十分激烈 工作人员的调动非常频繁 | Competition among departments for staff has been intense and staff turnover has been at high levels. |
应指出,工作人员在工作地点之间的任何按计划轮调都涉及经费问题 | It is important to note that any planned rotation of staff among duty stations will have financial implications. |
理事会在审议委员会的工作方案并作出决定时应确保这两个委员会之间的特殊关系和两者的各自工作方案之间的连贯性 | The Council, in considering and deciding on the work programme of the Committee, should ensure the special relationship between the Committee and the Commission and a coherence between their respective work programmes. |
可是,各个工作地点之间的技术水平各有不同 | Nonetheless, the state of the technology varied from one duty station to another. |
180. 全体工人有权在一天工作当中享有30分钟的休息时间 这段时间应计入总的工作时间 在连续两个工作日之间享有至少连续12小时的休息时间 每周享有至少连续24小时的休息时间 | All workers have a right to a daily rest during their work time for the duration of 30 minutes, which is counted into full work time, a daily rest between two consequent workdays of at least 12 straight hours, and a weekly rest of at least 24 straight hours. |
研究组制定了本五年期(2003 2006年)余下期间的暂定工作时间表 研究组成员之间对2002年期间商定的其他专题的有关工作进行了分工 并且决定了该工作所采用的方法 | The Study Group set a tentative schedule for work to be carried out during the remaining part of the present quinquennium (2003 2006), distributed among members of the Study Group work on the other studies agreed upon in 2002, and decided upon the methodology to be adopted for that work. |
机构之间工作重叠的现象有所减少 非政府和政府间行动者之间实际协调的效果有所改善 | There is less overlap between agencies and a more effective coordination between non governmental and intergovernmental actors on the ground. |
22. 法庭各机关之间的合作对完成工作战略的成功很重要 | Critical to the success of the completion strategy is cooperation between the organs of the Tribunal. |
同时 检察官办公室鼓励相关当局之间在工作上加强合作 | In parallel, the Office of the Prosecutor has encouraged the relevant authorities at the working level to intensify their co operation. |
财务机构之间的合作也有助于打击军火非法贩运的工作 | Cooperation among financial authorities and institutions could also contribute to the efforts against the illicit arms trade |
13. 赞同工作队和联合国负责开发统计工作的适当实体之间继续进行协调与协作 | 13. Endorses the continuation of coordination and collaboration between the Task Force and the appropriate United Nations entities responsible for the development of statistics |
在报告所述期间 寻求协助的此类工作人员比例在33 至44 之间 | The proportion of staff from this category seeking assistance has ranged from 33 to 44 per cent over the reporting period. |
他在农场与农场间流动试图找到工作 并且 他就住在他为之工作的农场里 | He travels from farm to farm each day trying to find work, and then he tries to sleep at whatever farm he gets work at. |
10. 鼓励会员国建立并发展原籍国 中转国和目的地国之间的工作联系 特别是各国警察 检察官和社会当局之间的工作联系 | 10. Encourages Member States to initiate and develop working level contacts among countries of origin, transit and destination, especially among police, prosecutors and social authorities |
后一个类别主要涉及禁毒署与联合国项目事务厅之间的合作以及禁毒署与联合国工业发展组织 工发组织 之间的合作 | The latter category essentially involves cooperation between UNDCP and the United Nations Office for Project Services and between UNDCP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). |
该报告应考虑到工作人员的人数及职等必须与本组织的需要相称,并顾及各种语文之间以及各工作地点之间需求的不同 | The report should take into account that the numbers and grade levels of staff should be commensurate with the needs of the Organization as well as the fact that requirements differ between languages as well as between duty stations. |
38. 委员会协调与国际金融机构间的工作是有用的 但不应在各自的工作领域之间建立正式的联系 | While it was useful for the Commission to coordinate its activities with those of the international financial institutions, no formal ties should be established between their respective areas of work. |
二. 这些要求同2006 2007两年期工作方案之间的关系 | Relationship of the requests to the programme of work for the biennium 2006 2007 |
3. 各国应扩大参与反恐工作的机构之间的接触 | Countries should expand contact between their relative agencies engaged in fight against terrorism. |
2. 在这些机构之间进行协调并统一其工作方法 | 2. Coordinate between these institutions and unify the methodology of their work. |
约42 每周工作不到六小时 38 每周工作六至十小时之间 15 每周工作11至15个小时 还有6 每周工作16个小时以上 | About 42 per cent work less than 6 hours a week 38 per cent work between 6 and 10 hours a week about 15 per cent work between 11 and 15 hours a week and about 6 per cent work more than 16 hours a week. |
工作时间法 规定 每工作日的正常工作时间不得超过8小时 | The Working Time Act provides that the regular hours of work per working day must not exceed 8 hours. |
从家庭到工作场所之间发生的事故和由于工作造成的疾病也属于这一范畴 | Accidents occurring between the home and the place of work and illnesses due to work also come under this head. |
在会议后续工作之中应保持跨部门问题和部门问题之间的平衡 | It is important to maintain a balance between cross sectoral and sectoral issues in conference follow up. |
2002年间我们这里有将近百分之五十的人没有工作 | In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there. |
日本极为重视工发组织与开发计划署之间的合作 | Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. |
相关搜索 : 在工作之间 - 员工之间 - 员工之间 - 员工之间 - 作为之间 - 作业之间 - 作为之间 - 操作之间 - 在工作时间之外 - 工作之夜 - 工作之外 - 工作之外 - 工作之外 - 工作之外