Translation of "事实给出" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
事实上交给 | Facts to be turned over |
但是要记住你永远要从事实出发 你做实验得到的那些事实 那些你能够上台展示给人们的事实 | But you always work from, from like, facts that you have made available to you by doing experiments things that you could do on a stage. |
事实上 在这个演讲中 我要给出三个例子 每个6分钟 | In fact, I'm giving you three examples, six minutes each, during this talk. |
事实证明 海洋保护区也给地方经济作出了重大贡献 | MPAs are proven to also contribute significantly to local economies. |
我们将给人以改革的印象 而事实上未出现任何改革 | We would be giving an impression of reform when, in fact, no reform was taking place. |
事实上 是你给他戴绿帽 | The Colonel knew, didn't he? Because she told him. |
你负责陈述事实 抓人的事交给我 | Just tell me the facts. I'll decide what to do, if you don't mind. |
出去. 别给我惹事儿. | Don't mean no trouble. |
但我还要给你们看看事实 | But I want to give you a reality check. |
事实上不能给任何人开门 | To no one, in fact. |
给大家讲一个真实的故事吧 | Here's an example. |
他指出 给 quot 土著人民 quot 下定义 会使某些土著群体遭到事实上的排斥 | He pointed out that a definition of indigenous peoples could lead to the de facto exclusion of certain indigenous groups. |
现在有一条出路 那就是告诉我事实 把事实说出来 | There is only one way of telling the truth. Telling it. |
不管你的事 给我叫个出租车 | Mind your own business and call me a taxi! Yes. |
我们必须给任何事付出代价 | We have to pay a price for everything. |
好吧 我给你看些比事实更好的东西 | Okay. I'll give you something better than facts. |
是的 这是事实 这给你带来麻烦了吗 | Yes, it is true. Does it trouble you? |
你们各位给我一些 凭空想象的事实 | You gentlemen have given me something to think about. |
我们只是指出事实 我们并不是评论事实 | We are simply noting that fact we are not commenting on it. |
我们说出事实吧 | Let's speak the truth. |
叫他出来把事情交给警察处理 | Tell your husband to come out and let the police take over. |
事实上, 我决定让Carroll先生给我画幅肖像 | I wanted Mr. Carroll to paint my portrait. |
b. 会议文件 给安全理事会主席的信 安全理事会有关维和行动的简报 向安全理事会提出多层面实质性报告 | b. Parliamentary documentation letters to the President of the Security Council Security Council briefing notes on peacekeeping operations multidimensional, substantive reports to the Security Council |
你该把事实说出来 | You should tell the truth. |
申诉人提出的事实 | The facts as submitted by the complainant |
申诉人提出的事实 | The facts as submitted by the complainant |
撰文者提出的事实 | The facts as submitted by the author |
事实上 我要把这曲调传达给 佛洛伊太太 | No, as a matter of fact, I've got to deliver this theme song for Miss Froy. |
事实是我先遇到他 然后把他介绍给她的 | The truth is that I met him first and introduced him to her. |
你去给我看看我的车出什么事了 | Find out what happened to my car. |
委员会报告说 在判定给厄立特里亚的地区内出现新的建筑 对这种做法可视为是在实地制造既定事实 | According to the Commission, new construction has been undertaken in areas that were awarded to Eritrea, which could be interpreted as an effort to create facts on the ground. |
我们能克服我出生的事实 我是私生子的事实吗 | Can we overcome the fact of my birth, that I'm illegitimate? |
事实上 实际支出最多的是消费者 | In fact, it is the consumers who actually spend the most. |
而且事实上 没有血的供给 癌症就不会产生 | And, in fact, cancers don't start out with a blood supply. |
事实上 卫生预算的34 拨给了基础卫生保健 | In fact, 34 per cent of the health budget is allocated to primary health care. |
事实都不知道怎么给您解释 太不可思议了 | It's the facts that are so difficult to explain. They're so fantastic. |
事实上翻译中出了错 | There had been something lost in translation. |
有两个事实最为突出 | Two truths are dominant. |
事实上 直到放出鲨鱼 | Indeed, the man and the fish They are not trusting each other. But he carries a sack of meat. |
事实上 你不应该再想 给自己买什么东西 而是应该尝试着给点钱给需要帮助的人 | It's in fact, that you should stop thinking about which product to buy for yourself and try giving some of it to other people instead. |
事实上是我半小时前打电话给她 向她建议的 | As a matter of fact, old boy, I suggested it to her... on the phone about half an hour ago. |
不介意的话 争论到此为止 我给各位一些事实 | If you don't mind, we'll stop this squabbling, and I'll present you with facts. |
纽约 埃及公共财政揭示了一个令人不安的事实 付给外国贷款的利息超过了教育 医疗和住房预算之和 事实上 债务利息支出一项就占到了埃及政府总支出的22 | NEW YORK A glance at Egypt s public finances reveals a disturbing fact the interest that the country pays on its foreign loans is larger than its budget for education, healthcare, and housing combined. Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. |
但是,另一些代表团认为,应由成员国在负责有关出版物实质内的各政府间机构内定下优先事项,而且,给出版物定优先事项本身可能就是不必要或不切实际的 | However, other delegations felt that the priorities should be set by member States in the various intergovernmental bodies responsible for the substance dealt with in the relevant publications and that prioritization in publications might not be necessary or practical. |
出了什么事 发电报给大西洋酒店找我 | If anything comes up, wire me at the Hotel Atlantico. |
相关搜索 : 实物给出 - 给人的事实 - 出现事实 - 出生事实 - 给出 - 给出 - 给出 - 给出 - 给出 - 突出的事实 - 突出的事实 - 实事实 - 事实