Translation of "交接期" to English language:
Dictionary Chinese-English
交接期 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
10. 转交来文时应注明接受答复的截止日期 | 10. The communication shall be transmitted with an indication of the deadline established for receipt of a reply. |
对等连接交换 | Peer Exchange |
我要怎么交接 | What you pick up, you put in it. How do I make the pass? |
1992年3月30日 提交人接到了就任A类A10级薪金广播干事长期聘书 | On 30 March 1992, the author was offered a permanent appointment as Programme Officer A Scale A 10. |
接收日期 | Date Received |
使用对等连接交换 | Use peer exchange |
交接时间是4点钟 | The pass is at 4 00. |
另一项挑战是保证将其活动顺利移交欧安组织监测小组,预期在今年稍后期间接管警察监测任务 | Another challenge will be to ensure the smooth handover of its activities to the OSCE monitoring group, which is expected to take over police monitoring later in 1998. |
13. 空间应用项目产生了短期和长期的直接 间接惠益 | 13. Space application projects had resulted in both short and long term direct and indirect benefits. |
我要直接跟你交涉吗 | Shall I deal you in? |
定期交易 | Scheduled transactions |
定期交易 | Scheduled Transactions |
7. 来文提交人报告 Durdykuliev 先生被拘押在医院期间 他与家庭的接触受到严重限制 | The source reports that while in detention at the hospital, Mr. Durdykuliyev's access to his family was severely restricted. |
他们在交头接耳 在说他 | Every time I think of it I feel faint! Aunt Pitty, you know Scarlett came here only to help raise money for the cause. |
我想就交给你来接管了 | I guess the undertaker had better turn in. |
收到接受书日期 | State party Date acceptance received |
把协定第38(2)条规定的交存批准 接受或核准文书的期限延长至2005年12月31日 | Extension of time limit under article 38 (2) of the Agreement for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval until 31 December 2005 |
(e) 交易日期 | e) Date of transaction |
提交的日期 | Date received |
提交的日期 | Date of submission |
我不该接受她那肮脏的交易 可我还是接受了 | I should never have accepted her dirty bargain, but I did. |
对于 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 资产 或 金融 负债 相关 交易 费用 应当 直接 计入 当期 损益 | For the financial assets and liabilities measured at their fair values and of which the variation is recorded into the profits and losses of the current period, the transaction expenses thereof shall be directly recorded into the profits and losses of the current period |
这项邀请得到欣然接受,但有一项了解,就是确切的访问日期将通过外交途径议定 | The invitation was accepted with pleasure with the understanding that the precise dates will be agreed upon through diplomatic channels. |
交通高峰期该有更多公交车 | There ought to be more buses during the rush hours. |
16. 第46条. 接受交货的义务 | Article 46. Obligation to accept delivery |
提交人拒绝接受这一律师 | The author refused that lawyer. |
定期交易明细 | Schedule Details |
交点周期 862分 | Basic orbital parameters Nodal Period 862 minutes |
交点周期 1,436分 | Nodal period 1,436 minutes |
交点周期 114,709分 | Nodal period 114,709 minutes |
交点周期 101.053分 | Nodal Period 101.053 minutes |
交点周期 98.88分 | Nodal period 98.88 minutes |
交点周期 95.7分 | Nodal period 95.7 minutes |
交点周期 96.1969分 | Nodal period 96.1969 minutes |
拨应提交日期 | Date due |
19 红十字委员会曾在1974 1977年外交会议期间建议 从第一议定书中删去 quot 直接 quot 一词 | ICRC suggested that the word direct should be deleted from Protocol I during the Diplomatic Conference of 1974 1977. |
我去学校 同果D年轻噶穆斯林女仔交流 叫距地少年时期唔好接受违背意志噶婚姻 | I go to schools to talk to young, Muslim girls so they don't accept to be married against their will very young. |
32. 接着 发言者谈到了审计委员会成员的任期问题 他回顾委员会曾希望采用六年任期 相当于三个两年期会计周期 这可以使工作的交接不会有任何冲突 也可以有效地提高联合国组织的效能 | 32. Turning to the question of the term of office of the members of Board, he recalled that the Board had favoured the adoption of a six year term, which represented three biennial accounting cycles, thereby ensuring a smooth pattern of rotation and making it possible for members to contribute more effectively to the work of the United Nations. |
最近的努力是土耳其副总理兼外交部长阿卜杜拉 居尔先生在各次国际会议期间与亚美尼亚外交部长进行的接触 | The most recent of these attempts are the contacts which the Turkish Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr. Abdullah Gül, had with his Armenian counterpart on the margins of various international meetings. |
增进双方的军事接触和交流 | Increase military contacts exchanges |
謝謝你接受我Facebook的交友邀請 | Thanks for accepting my friend request on Facebook. |
好了,羅莎 接下來的事交給我 | All right, Rosa, I'll take care of him. |
接下来的旅客就交给你们了 | Look after everybody else who comes. |
这个星期四我会接手 | But that's all. Come Thursday, the first team takes over. |
69. 在权力交接前几个月 欧盟和北约的规划者密切合作 实现了 无缝交接 的共同目标 | EU and NATO planners worked closely in the months leading up to the transfer of authority. The shared objective, a seamless transition , was achieved. |
相关搜索 : 交接 - 交货期 - 交配期 - 交易期 - 交接班 - 交接点 - 与交接 - 交接班 - 在交接 - 交接部 - 从交接 - 交接班 - 交接箱 - 交接单