Translation of "亲切的安慰" to English language:


  Dictionary Chinese-English

亲切的安慰 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

那应该使你的父亲得以安慰
That would've pleased your father.
我 們在 一切 患 難中 他 就 安慰 我 們 叫我 們 能 用 神 所 賜 的 安慰 去 安慰 那 遭 各 樣患難 的 人
who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
我 們 在 一 切 患 難 中 他 就 安 慰 我 們 叫 我 們 能 用 神 所 賜 的 安 慰 去 安 慰 那 遭 各 樣 患 難 的 人
who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
我 們在 一切 患 難中 他 就 安慰 我 們 叫我 們 能 用 神 所 賜 的 安慰 去 安慰 那 遭 各 樣患難 的 人
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
我 們 在 一 切 患 難 中 他 就 安 慰 我 們 叫 我 們 能 用 神 所 賜 的 安 慰 去 安 慰 那 遭 各 樣 患 難 的 人
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
我们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰问
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
亲爱的 我好宽慰
Oh, my dear. I'm so relieved.
安理会对遇害者家属表示深切慰问
The Council extends its deepest condolences to the families of those killed.
我只想你安慰安慰我
Some balm. I don't want any balm. Drops...
暗嫩 死 了 以後 大衛王 得了 安慰 心裡切切 想念 押 沙龍
King David longed to go forth to Absalom for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
暗 嫩 死 了 以 後 大 衛 王 得 了 安 慰 心 裡 切 切 想 念 押 沙 龍
King David longed to go forth to Absalom for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
暗嫩 死 了 以後 大衛王 得了 安慰 心裡切切 想念 押 沙龍
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
暗 嫩 死 了 以 後 大 衛 王 得 了 安 慰 心 裡 切 切 想 念 押 沙 龍
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰问
Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones.
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓
Comfort, comfort my people, says your God.
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓
Comfort, comfort my people, says your God.
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
安慰 你 們 的 心 並且 在 一切 善行 善言 上 堅固 你們
comfort your hearts and establish you in every good work and word.
安 慰 你 們 的 心 並 且 在 一 切 善 行 善 言 上 堅 固 你 們
comfort your hearts and establish you in every good work and word.
安慰 你 們 的 心 並且 在 一切 善行 善言 上 堅固 你們
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
安 慰 你 們 的 心 並 且 在 一 切 善 行 善 言 上 堅 固 你 們
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
我想你不妨再出面去安慰安慰她
I think that you might as well appear publicly again to comfort her
我 又 轉念 見日光 之下 所 行 的 一切 欺壓 看 哪 受 欺壓 的 流淚 且無人 安慰 欺壓 他 們的 有 勢力 也無人 安慰 他 們
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter and on the side of their oppressors there was power but they had no comforter.
我 又 轉 念 見 日 光 之 下 所 行 的 一 切 欺 壓 看 哪 受 欺 壓 的 流 淚 且 無 人 安 慰 欺 壓 他 們 的 有 勢 力 也 無 人 安 慰 他 們
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter and on the side of their oppressors there was power but they had no comforter.
我 又 轉念 見日光 之下 所 行 的 一切 欺壓 看 哪 受 欺壓 的 流淚 且無人 安慰 欺壓 他 們的 有 勢力 也無人 安慰 他 們
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter and on the side of their oppressors there was power but they had no comforter.
我 又 轉 念 見 日 光 之 下 所 行 的 一 切 欺 壓 看 哪 受 欺 壓 的 流 淚 且 無 人 安 慰 欺 壓 他 們 的 有 勢 力 也 無 人 安 慰 他 們
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter and on the side of their oppressors there was power but they had no comforter.
但 那 安慰 喪氣 之 人 的 神 藉著 提多 來 安慰 了 我 們
Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus
但 那 安 慰 喪 氣 之 人 的 神 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們
Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus
但 那 安慰 喪氣 之 人 的 神 藉著 提多 來 安慰 了 我 們
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus
但 那 安 慰 喪 氣 之 人 的 神 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus
母親 怎 樣 安慰 兒子 我 就 照 樣 安慰 你 們 你 們也 必 因 或 作在 耶路撒冷 得 安慰
As one whom his mother comforts, so will I comfort you and you will be comforted in Jerusalem.
母 親 怎 樣 安 慰 兒 子 我 就 照 樣 安 慰 你 們 你 們 也 必 因 或 作 在 耶 路 撒 冷 得 安 慰
As one whom his mother comforts, so will I comfort you and you will be comforted in Jerusalem.
母親 怎 樣 安慰 兒子 我 就 照 樣 安慰 你 們 你 們也 必 因 或 作在 耶路撒冷 得 安慰
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you and ye shall be comforted in Jerusalem.
母 親 怎 樣 安 慰 兒 子 我 就 照 樣 安 慰 你 們 你 們 也 必 因 或 作 在 耶 路 撒 冷 得 安 慰
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you and ye shall be comforted in Jerusalem.
我 們受 患難 呢 是 為叫 你 們得 安慰 得 拯救 我 們得 安慰 呢 也是 為 叫 你 們得 安慰 這 安慰 能 叫 你 們 忍受 我 們 所 受 的 那 樣 苦楚
But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
我 們 受 患 難 呢 是 為 叫 你 們 得 安 慰 得 拯 救 我 們 得 安 慰 呢 也 是 為 叫 你 們 得 安 慰 這 安 慰 能 叫 你 們 忍 受 我 們 所 受 的 那 樣 苦 楚
But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
我 們受 患難 呢 是 為叫 你 們得 安慰 得 拯救 我 們得 安慰 呢 也是 為 叫 你 們得 安慰 這 安慰 能 叫 你 們 忍受 我 們 所 受 的 那 樣 苦楚
And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.
我 們 受 患 難 呢 是 為 叫 你 們 得 安 慰 得 拯 救 我 們 得 安 慰 呢 也 是 為 叫 你 們 得 安 慰 這 安 慰 能 叫 你 們 忍 受 我 們 所 受 的 那 樣 苦 楚
And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.
谢谢你的安慰
Thank you for your comforting words.
報告 耶和華 的 恩年 和 我 們神報 仇 的 日子 安慰 一切 悲哀 的 人
to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God to comfort all who mourn
報 告 耶 和 華 的 恩 年 和 我 們 神 報 仇 的 日 子 安 慰 一 切 悲 哀 的 人
to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God to comfort all who mourn
報告 耶和華 的 恩年 和 我 們神報 仇 的 日子 安慰 一切 悲哀 的 人
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God to comfort all that mourn
報 告 耶 和 華 的 恩 年 和 我 們 神 報 仇 的 日 子 安 慰 一 切 悲 哀 的 人
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God to comfort all that mourn
安慰不再
And comforts flee

 

相关搜索 : 致以亲切的慰问 - 安慰 - 安慰 - 安慰 - 安慰 - 安慰 - 的亲切 - 亲切 - 亲切 - 亲切 - 亲切 - 亲切 - 亲切 - 安慰的话