Translation of "从事法律工作" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
从事法律工作 | To practice law in this community. |
a. 1987年在津巴布韦高等法院从事法律工作 | Was admitted as a legal practitioner of the High Court of Zimbabwe in 1987. |
在莫桑比克 越来越多的妇女从事法官和律师工作 或是在司法系统和民事法院工作 | There is an increase in women who are judges and lawyers in Mozambique, and work in the judicial system or in civil courts. |
法律规定允许所谓的补充性工作 某些职业的人可以从事这类工作 | Legal regulations allow so called supplemental work, which can be carried |
曾任职于法律解释司和从事各种所得税领域的审计工作 | Previous positions include Law Interpretation Division and Audit of all areas of income tax. |
71. 工作环境法 以及根据这一法律颁布的指令一般而言适用于为雇主从事的所有工作 但以下工作除外 | 71. The Working Environment Act and orders issued on the basis of this Act apply, as a general rule, to any work performed for an employer with the exception of the following |
鉴于没有任何一个机构能够按法律和商定的做法从事其工作 凡事都得凑合 | Since no institution could do its job according to law and agreed practice, all had to make do. |
1959年至1978年6月,在牙买加开设私人律师事务所,从事刑法和民法工作(业务范围广 种类多) | Self employed from 1959 to June 1978 as Barrister at Law in private practice in Jamaica doing criminal as well as civil work (a wide and varied practice). |
我从事过法律和政治分析工作 并用英文和法文写报告 从中可以看到我的起草能力水平甚高 | My legal and political analysis, my correspondence as well as the reports I write in both French and English show a very high standard of my drafting skills. |
作为金沙萨军事法庭军事治安法官 我从事检察官和法官的工作 | Military Magistrate to the Military Court Martial in Kinshasa, I worked as a Prosecutor and also a Judge. |
正在采取步骤 从完成工作战略的角度 保存两法庭的法律遗产 并开始 同法律事务厅和中央支助事务厅磋商 规划如何以最负责和最有效的方式保存两法庭的工作 遵照联合国的档案工作要求行事并确保法庭工作成果将来可供查考 | Steps are being taken to secure the legacy of the Tribunals in the light of the completion strategy and to start planning (in consultation with the Office of Legal Affairs and the Office of Central Support Services) how to preserve most responsibly and effectively the work of the Tribunals, comply with United Nations archiving requirements and ensure that its work is accessible in the future. |
40. 委员会建议,拟订一些新的方案旨在培训从事儿童工作的人员,诸如社会工作者 警察 公共卫生工作人员以及法律和司法人员 | 40. The Committee recommends that further programmes be aimed at training personnel working with children, such as social workers, police, public health workers and legal and judicial officers. |
还有禁止妇女从事的其他工作 部令公告及当前法律禁止雇用妇女从事采矿 采石 金属铸造 玻璃熔炼等 | There are also other jobs in which it is forbidden for women to take part ministerial notices and current rules forbid the employment of women in mines, quarries, metal foundries and glass smelters, for instance. |
3名P 4调查员将专门从事知识管理 核查 法律咨询和联络等领域的工作 | Three P 4 investigators will specialize in the areas of knowledge management, verification, legal advice and liaison. |
1969 1976 中学,国立行政学校(国立行政学校毕业证书),从事法律工作的合格证书 | 1969 1976 Secondary education, Ecole nationale d apos administration (National College of Administration) Brevet de l apos Ecole nationale d apos administration (diploma of the National College of Administration), Capacité en droit (First Legal Studies Diploma). |
这项结论是根据从大会收到的指示以及从与法律事务厅有工作关系的其他实体收到的回馈作出的 | The conclusion is based on guidance received from the General Assembly as well as on feed back from other entities with which the Office of Legal Affairs interacts. |
在那些国家 法官通常是从作为律师工作了若干年之后的律师界中任命的 | In those countries, judges were usually elected or appointed from the bar after having been in practice as lawyers for several years. |
更重要的是 高级代表办事处监督了国内几乎所有法律工作人员从法治部转到法院这一过程 | More significantly, the Office of the High Representative oversaw the transfer of almost all domestic legal staff from the Rule of Law Department to the Court. |
36. 在构成部分1 安全稳定的环境 下担任工作人员行为操守干事的一个法律事务干事员额 P 4 将从法律事务科调到特别代表办公室 A 59 745 第10段) | Transfer of the P 4 post of Legal Affairs Officer, acting as Personnel Conduct Officer, from the Legal Affairs Section to the Office of the Special Representative of the Secretary General, component 1, secure and stable environment (A 59 745, para. |
186. 劳动法 没有确定妇女可以在家中从事哪些工作 但法律也没有明令禁止这种可能性 以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议 | The law on labor does not determine what jobs a woman can perform at home, but the law does also not forbid this possibility so that an employer and employee can agree to have the place of work be at home. |
法律干事也可以向成为纪律程序对象的工作人员提供意见 | The Legal Officer will also advise staff members who are the object of disciplinary proceedings. |
劳工法 第124条也确认了这项权利,该条规定如下 quot 在就业关系中,工人和雇员应从事其合同所列明的工作,并应遵从劳动纪律,而雇主则应保证工人和雇员享有他们可从事其工作的此类条件,并应按他们所完成的工作支付工资 quot | This right is also recognized in article 124 of the Labour Code which reads as follows In their employment relation workers and employees shall perform their job which has been the subject of their contract, and shall obey labour discipline, whereas the employer shall ensure workers and employees such conditions in which they can perform their jobs, and shall pay them wages for the work done . |
368. 劳工法 禁止雇用青少年从事受到禁止的工作 | 368. In accordance with the Labour Code, it is forbidden to employ adolescents in prohibited types of work. |
8.1 法律事务厅负责执行本款所列的工作方案 | 8.1 The Office of Legal Affairs is responsible for the implementation of the work programme under this section. |
由于疾病或残疾而无法从事以往的工作或在采矿部门从事另一项经济上相等的工作的受保人 视为其作为矿工的工作能力降低 除非他在采矿部门外从事对等的工作 | An insured person who, because of an illness or disability, is not able to work in his previous job or engage in another economically equivalent employment in the mining sector is considered to have a reduced working capacity as a miner unless he engages in equivalent employment outside the mining sector. |
办事处还资助两个法律起草研究金名额给司法部法律工作人员及向人权事务主席顾问及规划和国际合作部法律顾问提供研究金 | The Office has also funded two legal drafting fellowships for the legal staff of the Ministry of Justice and fellowships for the Presidential Adviser for Human Rights and the Legal Adviser of the Ministry of Planning and International Cooperation. |
委员会继续关注从事儿童工作的专业群体缺乏适当和有系统的培训 包括法官 律师 执法人员 制定政策和法律的人员 政府和军事官员 社区领导人 卫生专业人员 教师 社会工作者 和在儿童保育机构工作的人员 | The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children including judges, lawyers, law enforcement personnel, policy makers, lawmakers, government and military officials, community leaders, health professionals, teachers, social workers, and personnel working in child care institutions. |
委员会继续关注从事儿童工作的专业群体缺乏适当和有系统的培训,包括法官 律师 执法人员 制定政策和法律的人员 政府和军事官员 社区领导人 卫生专业人员 教师 社会工作者,和在儿童保育机构工作的人员 | The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, policy makers, lawmakers, government and military officials, community leaders, health professionals, teachers, social workers, and personnel working in child care institutions. |
法院在该案中同意理事会从语言和宪法方面对该法律所作的解释 | The Court here agreed with the Council's interpretation of the law, both linguistically and on constitutional grounds. |
6.1 法律事务厅负责执行本款下所列的工作方案 | 6.1 The Office of Legal Affairs is responsible for the implementation of the work programme under this section. |
4. 从事的工作 | Work undertaken |
该法载有若干关于青少年从事危险工作的规定 规定禁止18岁以下者从事确有危险的工作 | The Act contains provisions pertaining to dangerous work performed by young people, and these provisions contain a number of prohibitions against people below 18 years of age working at jobs which involve a definite risk. |
缔约国应确保培训足够的律师 便利个人在刑事审理期间获得法律援助 并确保律师从该人等被捕开始即参与审理工作 | The State party should ensure that lawyers are trained in adequate numbers, facilitate the access of individuals to legal assistance in criminal proceedings and ensure that lawyers are involved in proceedings from the time of arrest onward. |
我们希望很快会通过这项法律 使我们能够完全履行我们的义务 从而为促进国际刑事法院工作作出我们的贡献 | We hope to pass this law soon, so that we can comply fully with our obligations and thus contribute to the promotion of the ICC. |
从事特别繁重的工作或在不健康条件下工作的工人(依劳动法第130条) | Workers employed in particularly arduous jobs or in unhealthy conditions (on the basis of article 130 of the Labour Code) |
根据上述法律第46条 对于从事繁重劳动和在有害劳动条件下工作的劳动者 不论性别 工作时间缩短为每星期36小时 | Under article 46 of that law, an abbreviated workweek_no more than 36 hours_is in place for workers (regardless of sex) who do heavy physical labour or whose jobs involve harmful working conditions. |
有些指令仅适用于雇员从事的工作或作为商业活动从事的工作 | Some orders apply only to work performed by employees or to work performed as a commercial activity. |
社会工作中心从公民 官员和法律实体处获取有关家庭暴力的情况 公民 官员和法律实体有义务就家庭暴力事件及时提供信息 | The Social Work Centers receive information about domestic violence from citizens, official persons and legal entities that are obliged to immediately submit information on the cases of domestic violence. |
法律事务厅向大会提供的法律顾问也参加会议,这证明是负责大会 经济及社会理事会及其附属机关的工作的所有各个方面的工作级工作人员之间横向联系的有用工具 | The legal advisers to the Assembly from the Office of Legal Affairs also take part in the meeting, which has proved a useful tool for horizontal contacts among working level staff responsible for all aspects of work of the General Assembly, the Economic and Social Council and their subsidiary organs. |
21 COP.1 从事的工作与拟由科学技术委员会从事的工作类似 | 21 COP.1 Other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology62 |
法律改革 司法政策方面的工作 | Law reform judicial policy work |
ⅰⅰ⑴ 规定未经获准开业的 既不是出庭辩护人又不是诉状律师的 非私人开业者 包括在政府中从事专职服务的法律工作者加入马来西亚律师理事会 | (i) For non private practitioners, including lawyers in full time service in the Government, who are not advocates or solicitors admitted to practice, to become members of the Malaysian Bar |
劳动法 还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作 加班和假期工作 | The Labour Law also prohibits employing persons under the age of 18 at night, overtime and during holidays. |
妇女从事保健工作 | Women in Health Care |
它还规定除本法和其他有效的法律条款规定的情况外 不得以宗教为由禁止任何人从事任何工作或活动 | It also stipulates that religious grounds may not be invoked for debarring any person from engaging in any work or activity save in the cases provided for in the Act itself and in other applicable statutory provisions. |
相关搜索 : 法律工作 - 法律工作 - 法律工作 - 法律工作 - 法律工作 - 从事工作 - 从事工作 - 从事工作 - 从法律 - 从事法律研究 - 从事法律责任 - 与从事工作 - 服从法律