Translation of "从规定免除" to English language:
Dictionary Chinese-English
从规定免除 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
大会决定免除议事规则的第78条的规定 | The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure. |
大会决定免除适用议事规则第78条的规定 | The General Assembly decided to waive rule 78 of its rules of procedure. |
部分豁免安排规定可免除参加某些活动 但是并不能免除对某些知识的教学 | The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. |
在免除公开招标程序的情况下,应依照财务细则的规定提出免除理由 | In cases where the competitive bidding process is waived, the justification for the waiver should be provided in accordance with the Financial Rules. |
大会决定免除议事规则第15条的规定 立即审议议程项目157 | The Assembly decided to waive rule 15 of the rules of procedure and to proceed immediately to the consideration of agenda item 157. |
运输单证中应提及这项关于免除的规定 | Reference to this exemption shall be mentioned in the transport document. |
如果子女津贴不足以达到所规定的免税目标 就会减除子女免税额并从而对已经支付的子女津贴作相应的调整 | If the child benefits do not suffice to effect the prescribed tax exemption, the tax allowance for children is deducted and the child benefit payments already made are adjusted accordingly. |
宪法规定 劳动妇女不能因为怀孕而被免除公私职务 | The Constitution states that a woman may not be dismissed from a job in the private or public sector on grounds of pregnancy. |
在新西兰 由于没有停止职务的规定 法官只可能被免除职务 | In New Zealand, judges might only be removed from office, as there was no provision for suspension. |
这餐是免费 你会从津贴扣除吗 | This meal is free. |
对于从犯 应当从轻 减轻处罚或者免除处罚 | China has both enacted specific legislation and supplemented existing laws. |
但规定经营者应承担主要责任 并不是为了免除国家履行国际法规定其本身应有的预防责任 | However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law. |
除非法令另有豁免规定 一律不得进口前六类物资 包括作战物资 | The importation of the materials in the first six categories (including war material) is prohibited, except in case of derogation, established by decree. |
法令第26节规定 在某些情况下可免除对经登记工会的民事起诉 | Section 26 of the Ordinance provides immunity to a registered trade union from civil action in certain cases. |
32. 第13条规定 如果犯罪情节轻微危害不大的 可免除其刑事责任 | 32. Article 13 absolves a person of criminal responsibility if the act committed is minor and the harm caused is not great. |
这项规定并没有免除国家在教育规划 对教育体系的监督和总的管理方面的责任 | The right did not discharge the State of its responsibility for education planning, monitoring and general control of the education system. |
规定销毁库存的和从设置处移除的杀伤人员地雷 | the destruction of stockpiled and removed anti personnel landmines |
10. 第1528条明确规定 除第28条的规定之外 法院还可撤除或暂停美国的程序从而与外国程序进行合作和协调 | This document is submitted late to reflect recent developments with respect to adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency. |
第四十八 条 纳税 义务 人 进出口 减免税 货物 的 除 另 有 规定 外 应当 在 进出口 该 货物 之前 按照 规定 持 有关 文件 向 海关 办理 减免税 审批 手续 | In cases where the taxpayers import or export goods, on which customs duties are exempted or reduced, they shall, unless otherwise specified, go to the customs with the related documents as specified to handle the examination and approval formalities related to the customs exemption and reduction, before the importation and exportation of the goods. |
标准金额曾是可从法律援助申请人的总收入中扣除的法定开支豁免额 | This rate was used as the deductible allowance from the legal aid applicants' gross income. |
等待期阶段也应提供生活费 除非离婚协议中有明确规定 否则不能免除离婚男方的这项义务 | Maintenance during the period of waiting shall not be waived and the divorcing husband shall not be released from his obligation to provide such maintenance unless the mukhala ah contract contains an explicit provision to that effect. |
法律 规定 的 其他 免征 或者 减 征 关税 的 货物 海关 根据 规定 予以 免征 或者 减 征 | For goods over which customs duties are exempted or reduced as specified by laws, the customs will grant duty exemptions or reduction in line with the regulations. |
联合国 消除对妇女一切形式歧视公约 载有旨在保护妇女免受暴力的规定 | The UN Convention on the elimination of all forms of discrimination against women contains provisions designed to protect women from violence. |
令我们高兴的是 布隆迪从重债穷国倡议规定的减免债务中获益匪浅 | We are pleased that Burundi has benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. |
7. 第6条的标题增加下列脚注 quot 各国不妨规定对于简便引渡程序免除特定罪行原则 quot | 7. Add the following footnote to the title of article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . |
67. 应当废除 全国安全部队法 第31条有关国家安全部队人员免于公诉的规定 | The immunity from prosecution of the national security forces contained in article 33 of the National Security Forces Act should be repealed. |
根据 联邦选举法 少数民族政党在议会选举时可免予遵从5 的条款规定 | Pursuant to the Federal Electoral Act political parties of national minorities are exempt from the 5 per cent clause with regard to elections to the federal parliament. |
难民文书都没有对难民的非法行为作出保护 不受惩治或任何免除责任的规定 | None of the refugee instruments provide protection, immunity or any exoneration to refugees for illegal acts. |
应当指出 没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或过境签证的条件 | It should be noted that no legal text has been promulgated exempting nationals of any country from the obligation of obtaining a visa for entry into or transit through Syria. |
57. 宪章 中并未规定在发生公共危险状况下可宣布免除其根据 宪章 所承担的义务 | It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. |
501. 根据退休规定以及其他规定 老人可免费享受医疗服务 | 501. Elderly people have access to free health services mainly on the basis of their pension provisions. |
quot 除非另有规定 公约的各项规定应当适用 | Except if otherwise provided for, the provisions of the Convention shall apply. |
㈠ 除下文第㈢项规定的情况外 产假从批准之日起 总共有十六个星期 | (i) The leave shall extend for a total period of sixteen weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below |
5.2.1.6 5.2.1.6.1规定的情况除外 | 5.2.1.6 Except as provided in 5.2.1.6.1 |
这项规约除了别的以外,规定如下 | Inter alia, it involves the following |
该法规定了对公司的两类税务优惠 第一类是免除研究人员 包括学术人员的所得税 | The Law provides two types of tax incentives to companies. The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. |
在这方面 由于这两项决议草案迟至今天早些时候才分发 所以必须免除适用议事规则第78条的有关规定 | In that connection, since the two draft resolutions were circulated only earlier today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. |
112. 理事会还注意到 波罗的海交易所应该从理事会议事规则第77条规定的名单中删除 | purposes of rules 76 and 77 of the rules of |
3. 研究是否可能为免除不在双边协定规定内的道路和车辆使用费的措施和机制,拟订一个法律依据 | 3. To study the possibility of working out a legal basis for measures and mechanisms of excluding payments for the use of roads and vehicle transit which are not stipulated by bilateral agreements. |
它规定义务和免费教育 确保普及化 | It has ensured education for all by making it compulsory and free. |
20. 应有一条规定鼓励缔约国对于向收缴非法枪支的当局自首者从轻或免处处罚 | 20. There should be a provision that encourages State Parties to reduce or exempt from penalty in the case of voluntary surrender to the authorities for the collection of illicit firearms. |
119. 第6条提到废除从事卖淫者据以进行特别登记的任何法律和规定 | 119. Article 6 mentions the abolition of any law and regulation by virtue of which persons engaging in prostitution are subject to special registration. |
第650和651条规则分别对绝对免戴脚镣和通常免戴脚镣的两类犯人作出了规定 | Rules 650 and 651 establish respectively the categories of prisoners who are exempted absolutely and ordinarily exempted. |
32. 又决定根据其1955年12月15日第973(X)号决议的规定 从上文第30和31段规定的会员国摊款中减除11 149 250美元 其中 | 32. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 30 and 31 above, the amount of 11,149,250 dollars, consisting of |
28. 又决定根据其1955年12月15日第973(X)号决议的规定 从上文第26和27段所规定的会员国的摊款减除20 051 150美元 其中 | 28. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 26 and 27 above, the amount of 20,051,150 dollars, consisting of |
相关搜索 : 免除的规定 - 从免除 - 从免除 - 从被免除 - 除规定 - 除规定 - 决定免除 - 从规定 - 从规定 - 从免除支付 - 从免除支付 - 从责任免除 - 从责任免除 - 从需求免除