Translation of "从负责" to English language:
Dictionary Chinese-English
从负责 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
他们负责从餐厅回收这些纸板 | So they were paid to collect it from the restaurants. |
我从来也没有负担过什么责任 | I never had enough responsibility to divide. |
我负责写 你负责删 | I'll write it, you cut it. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say Obey God and obey the Apostle. If you turn away, then for him is his duty to fulfil, and for you the burden that you carry yet if you obey him you will be rightly guided. The duty of the Messenger is to convey the message clearly. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Proclaim, Obey Allah and obey the Noble Messenger so if you turn away, then the Noble Messenger is bound only for what is obligatory upon him, and upon you is the duty placed upon you and if you obey the Noble Messenger, you will attain guidance and the Noble Messenger is not liable except to plainly convey. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say 'Obey God, and obey the Messenger then, if you turn away, only upon him rests what is laid on him, and upon you rests what is laid on you. If you obey him, you will be guided. It is only for the Messenger to deliver the manifest Message.' |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say thou obey Allah and obey the apostle then if ye turn away, upon him is only that wherewith he hath been laid upon, and upon you is that wherewith ye have been laid upon if ye obey him, ye will be guided and naught is upon the apostle except the preaching plain. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say Obey Allah and obey the Messenger, but if you turn away, he (Messenger Muhammad SAW) is only responsible for the duty placed on him (i.e. to convey Allah's Message) and you for that placed on you. If you obey him, you shall be on the right guidance. The Messenger's duty is only to convey (the message) in a clear way (i.e. to preach in a plain way). |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say, Obey God and obey the Messenger. But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations. And if you obey him, you will be guided. It is only incumbent on the Messenger to deliver the Clarifying Message. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say, Obey Allah and obey the Messenger, but if you turn away, you should note it well that the Messenger is responsible for the duty entrusted to him and you are responsible for the duty entrusted to you. If you obey him, you will be rightly guided, for the responsibility of the Messenger is only to convey the Message clearly to you. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say Obey Allah and obey the messenger. But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. If ye obey him, ye will go aright. But the messenger hath no other charge than to convey (the message) plainly. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say, Obey Allah, and obey the Apostle. But if you turn your backs, you should know that he is only responsible for his burden and you are responsible for your own burden, and if you obey him, you will be guided, and the Apostle s duty is only to communicate in clear terms. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say 'Obey Allah and obey the Messenger. If you turn away, upon him only rests what is laid upon him, and upon you rests what is laid on you. If you obey him, you shall be guided. It is only for the Messenger to deliver a clear message' |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say, Obey Allah and obey the Messenger but if you turn away then upon him is only that duty with which he has been charged, and upon you is that with which you have been charged. And if you obey him, you will be rightly guided. And there is not upon the Messenger except the responsibility for clear notification. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say to them, Obey God and His Messenger. If you turn away, the Messenger and the people will each be responsible for their own obligations. If you follow the Messenger, you will have the right guidance. The responsibility of the Messenger is only to preach. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say Obey Allah and obey the Apostle but if you turn back, then on him rests that which is imposed on him and on you rests that which is imposed on you and if you obey him, you are on the right way and nothing rests on the Apostle but clear delivering (of the message). |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Obey God and obey the Messenger. If you turn away, then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with. If you obey him, you will be rightly guided. The Messenger is responsible only for delivering the message clearly. |
你说 你们应当服从真主 应当服从使者 如果你们违背命令 那末 他只负他的责任 你们只负你们的责任 如果你们服从他 你们就遵循正道 使者只负明白的传达的责任 | Say Obey Allah, and obey the Messenger but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message). |
这也让你从你不愿负的责任中解脱出来 | It'll relieve you of a responsibility you don't like. |
从现在起 你们得负起责任 全力完成行动 | You are to assume full control of operation from now on. |
从1939年起 住房问题由社会事务部部长负责 | Since 1939, housing issues have been administered by the Minister of Social Affairs. |
不负责的信息和负责的信息 | restraint irresponsible versus responsible information |
333. 各州被指定从1996年1月1日起负责阅读课程 | 333. The counties have been made responsible for the reading courses, which were made available as of 1 January 1996. |
从逻辑上说 军官应该为这次进攻负最重的责任 | The logical choice is the officer most responsible for the attack. |
市镇从各自的实际能力出发 负责落实第(h)至(j)点 | The municipality takes care of points 8 to 10 in accordance with its material capacities. |
前款所列单位的主要负责人 犯前款罪的 从重处罚 | Third come measures to combat crime. |
该中心负责协调防止和打击恐怖制度从事的活动 | The Centre is responsible for co ordinating the activity of the SNPCT. |
中太平洋公司 负责从沙加缅度 往东至喜耶亚山区 | The Central Pacific eastward from Sacramento through the Sierras. |
我负责 | I'm responsible for what I say about memes. |
1. 负责 | Responsible for |
负责人 | Responsible |
负责人 | Rate |
负责人 | Responsible |
负责方 | Responsible parties |
全体负责就是无责 | Everybody's business is nobody's business. |
全体负责就是无责 | Collective responsibility means irresponsibility. |
并同时负责住宿和从家到学校交通需要的各项开支 | The same also applies to all expenses arising out of needs for housing and transportation between home and school. |
他负责运输和送货 她负责生产和采购材料 | He does the transportation and distribution, and she does the production and sourcing. |
谁负责啊 | Who's in charge? |
向上负责 | Reporting |
负责单位 | Responsible unit |
我们负责 | We have been responsible for |
我能负责 | I can take charge. |
负责什么 | In charge of what? |
由你负责 | Yes, sir. |
相关搜索 : 从人负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责 - 负责