Translation of "从这个推导" to English language:
Dictionary Chinese-English
从这个推导 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
35. 从这一概念出发 就可推导出补救义务在于个人 国家和整个国际社会 | 35. It arises from this concept that the obligation to make redress rests on individuals, on States and on the entire international community. |
这个例子实际上可以 推导出一个十分有趣的构想 | And that leads to a really interesting idea. |
从而引导微星控制器 推断球体在整个旋转中的位置 再显示推断的位图图像及影像 | And from that, the on board micro controllers can extrapolate the position of the ring at all points around the revolution and display arbitrary bitmap images and animations. |
推动这个势头的另一个关键因素是 反弹道导弹条约 | One more key element promoting this trend is the ABM Treaty. |
科学知识不是从什么直接推导而来 | Scientific knowledge isn't derived from anything. |
他们从1970年代就开始倡导这个观念 | They have been saying that since the 1970s. |
我国最优先的想法是从实际上推动这个进程 | My country intends above all to move this process forward in practical terms. |
然后从这些窗户进来 如果报导走进了这个窗户... | And come in any of these windows. If the story walks in the window... |
从推论出发,这是一个积极立法过程的正常的特色 | This is, a priori, a normal feature of an active legislative process. |
就算是这样 那么听从这个观点会导致什么后果呢 | Well maybe, OK, but what's going to follow from this? |
从这些数据可推导出大小 形状 体积 内动 质量 轨道和轨道寿命等物理特性 | From these data the physical properties are derived like size, shape, dimensions, intrinsic motion, mass, orbit, and orbital lifetime. |
从米德兰特授权中可以直接推导出一套预期结果 | One set of expected results could be directly extrapolated from the Midrand mandate. |
148. 这个索赔单元从第二批 F4 索赔中推迟到本批处理 | This claim unit was deferred from the second instalment of F4 claims. |
推卸个人责任 盲目服从权威 | Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority. |
它意味着 从定义上讲 这个领导人不再存在了 | Which means, by definition, that particular leader no longer exists. |
这个项目的目的是推动该区域妇女领导人参与并发展和平文化 | The objective of the project was promotion of the region s women leaders in their incorporation of and in the development of a culture of peace. |
从个人角度上说 就是从悬崖上摔下去 这实际上是一件好事 我向你们推荐 | The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it. |
1881年法令第24条之二列出了这种违法行为 从1990年7月13日的法令中也可推导出 | This offence is provided for in article 24 bis of the 1881 Act and derives from the Act of 13 July 1990. |
从1980年至1991年,这个项目继续列入议程,但大会决定推迟审议 | From 1980 to 1991, the item remained inscribed on the agenda, but the General Assembly decided to defer its consideration. |
现在 我们应该推动这个领域的工作 包括推动有效协作以及如何将联合国领导的行动顺利地转变为一个区域实体领导的行动和反向转变问题 | We should take forward work on these areas now, including issues of interoperability and of how to effect a successful transition from an operation led by the United Nations to one led by a regional entity, and vice versa. |
但是 对我而言 我问了这个问题 那么 这些领导是从哪里来的 | But, for me, I asked the question, Well, where are these leaders coming from? |
这里是同一个模拟人 能作相同的反应 现在我从不同角度推它 | So, here's the same character with the same behavior I've just shown you, but now I'm just going to push it from different directions. |
而是像所有其他知识一样 是假设性的 一种推测 由观察来检验 却不从观察直接推导而来 | It's like all knowledge. It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it. |
公司从下个月开始推行新的管理制度 | The company is starting to implement the new management system from next month. |
推迟从西欧和其他国家提名一个成员 | The nomination of one member from Western European and other States was postponed. |
然后领导者推动部落中的 人们到达下一个阶段 | And then leaders nudge people within their tribes to the next level. |
持久和比较普遍的逃税也导致了这种推迟 | Persistent and more widespread tax evasion also helped increase this delay. |
从一个 Mozilla 格式的文件导入书签 | Import bookmarks from a file in Mozilla format |
从一个 Opera 格式的文件导入书签 | Import bookmarks from a file in Opera format |
推荐信 L 这个学生 | We also have the recommendation letter L that the student gets from the instructor of the class. |
他们推特这个信息 | They were Twittering it. |
从这种活动中吸取了一个明显的教训 从多的新闻单位势必导致不同的信息 | One lesson is clear from these exercises a multiplicity of information units will invariably lead to a multiplicity of messages. |
我从没有过这么好的导游 | I never had such a good guide. |
没法把她从床上推下去 她这么漂亮 | She can share my bed anytime. |
12. 在Kadhimiyah工厂和Al Samoud工厂 所有设备和导弹组件都已被清除 这2个厂制造液体推进导弹的机体和引擎 最后组装工作也是在这2个厂进行 | At the Kadhimiya and Al Samoud factory sites, where airframes and engines for liquid propellant missiles were manufactured and final assembly work was carried out, all equipment and missile components have been removed. |
使用此按钮从文件导入一个私钥 | Use this button to import the private key from a file. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | Remind them of the Day when We shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for We have revealed to you the Book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | And the day when We will raise from every group, a witness from among them, in order to testify against them and will bring you O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) as a witness upon them all and We have sent down this Qur an upon you which is a clear explanation of all things, and a guidance and a mercy and glad tidings to the Muslims. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | And the day We shall raise up from every nation a witness against them from amongst them, and We shall bring thee as a witness against those. And We have sent down on thee the Book making clear everything, and as a guidance and a mercy, and as good tidings to those who surrender. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | And beware a Day whereon We shall raise up in every community a witness regarding them from amongst them selves, and We shall bring thee as a witness regarding these. And We, have revealed unto thee the Book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the Muslims. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. And We shall bring you (O Muhammad SAW) as a witness against these. And We have sent down to you the Book (the Quran) as an exposition of everything, a guidance, a mercy, and glad tidings for those who have submitted themselves (to Allah as Muslims). |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | On the Day when We raise in every community a witness against them, from among them, and bring you as a witness against these. We have revealed to you the Book, as an explanation of all things, and guidance, and mercy and good news for those who submit. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | (O Muhammad), warn them of the coming of a Day when We shall bring forth a witness against them from each community and We shall bring you forth as a witness against them all (and it is for that purpose that) We sent down the Book to you which makes everything clear, and serves as a guidance and mercy and glad tidings to those who have submitted to Allah. |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah). |
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯 | The day We raise in every nation a witness against them from among themselves, We shall bring you as a witness against these. We have sent down the Book to you as a clarification of all things and as guidance, mercy and good news for the Muslims. |
相关搜索 : 从推导 - 从推导 - 从推导 - 从推导 - 从推导 - 从推导 - 从推导 - 从这个导出 - 从推导出 - 从这个 - 推动这个 - 这个推断 - 推动这个 - 从这个出