Translation of "从遗漏" to English language:
Dictionary Chinese-English
从遗漏 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我一定是遗漏了 | I must have missed it. |
不要遗漏任何细节 | You won't leave out any details. |
我都看见了 毫无遗漏 | I saw everything. |
用法语 很少会遗漏主语 | In French, you can rarely omit the subject. |
这份清单并非没有遗漏 | The list is not all exhaustive |
我不曾遗漏过任何东西 | I wouldn't have missed this for anything. |
一个重要的遗漏就是裁军主题 | A notable omission is the theme of disarmament. |
我觉得你的调查已经毫无遗漏 | I can't see you've m issed anything. |
不错 除了你是在看封面 什么被遗漏了 | Not bad, except if you look at that cover, what's missing? |
我想只有告诉 你遗漏了一些片段才公平 | I think it only fair to tell you that you've missed out several episodes. |
目前正在逐步克服先前的各种失误和遗漏 | Former errors are being progressively eliminated. |
虽说领会到这些很奇妙 但还有被遗漏的部分 | That's a wonderful insight, but it leaves something out. |
然而 在文件A C.1 60 L.1 Rev.1 中仍然有一个遗漏 | However, there is still an omission in document A C.1 60 L.1 Rev.1 . |
实际上 附件很明显地遗漏了完成一些项目的时间表 | In fact, time lines for the completion of some projects are conspicuously missing from the annex. |
令人遗憾的是 第23段和第24段漏掉了实质性的资料 | It is regrettable that substantive information is missing in paragraphs 23 and 24. |
这点遗漏可能方便利用国家来征募 训练和资助雇佣军 | This omission may facilitate the use of the territory of the State to recruit, train and finance mercenaries. |
我们在推动联合国改革的过程中 必须确保不遗漏这些领域 | As we proceed along the path of United Nations reform, we must make sure these areas are not left out. |
据此 实况调查团坚信 它没有遗漏有关地区的重要人口居住地 | That said, the FFM is confident that it did not miss any significant population point in the territories. |
令人遗憾的是 该报告像以前的报告一样 推行片面的政治议程 既有遗漏错误又歪曲事实和法律 | Regrettably this report, like its predecessors, is characterized by errors of omission as well as distortions of both fact and law, while advancing a one sided political agenda. |
因此我们可以完成第3页的表格中的遗漏部分 第3 5 6和8项 | Consequently, we will have the possibility to fulfil the missing parts of the matrix on page 3 (items 3, 5, 6 and 8). |
我一切都算好了 从头到尾 滴水不漏 | I got everything all figured out. Top to bottom, smooth as silk! |
而在其他情况下 条款仍有一些空白 遗漏 含糊不清或不一致的地方 | While in others, the articles still contained gaps, omissions, ambiguities and inconsistencies. |
65. 最后 公约 草案遗漏了重要部分 例如为各国答复外国法院规定时限 | Lastly, there were significant omissions in the draft Convention, such as the time limit for States to respond to lawsuits in foreign courts. |
70. OUEDRAOGO夫人(布基纳法索)提醒人们注意 决议草案法文文本中遗漏了题目 | Ms. OUEDRAOGO (Burkina Faso) pointed out that the title of the draft resolution had been omitted in the French text. |
45. WAHBI夫人(苏丹)指出 决议草案的阿拉伯文本把摩洛哥这个提案国遗漏了 | Ms. WAHBI (Sudan) said that, in the Arabic version, Morocco had not been included as one of the sponsors of the draft resolution. |
在侵权行为或在私人情况下遗漏 由各国承担责任 而不要求豁免是适当的 | It was entirely appropriate for States to be held accountable not to be able to invoke immunity with regard to their tortious acts or omissions in circumstances where private persons would be. |
你可以看到 这个病例中的红点 是不连续数据 它遗漏了很多居于两端的数据 | And you can see the red dots, in this particular patient's case, were finger sticks, which would have missed both ends. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The day We shall move the mountains, and you see the earth an open plain, We shall gather them together, leaving none behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And the Day when We move the hills and you see the earth flattened plain, and We shall raise all of them together so not leaving out any one of them. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And on the day We shall set the mountains in motion, and thou seest the earth coming forth, and We muster them so that We leave not so much as one of them behind |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And beware a Day whereon we will make the mountains to pass, and thou wilt see the earth away plain, and We shall gather them, and We shall leave of them not one. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds of dust), and you will see the earth as a levelled plain, and we shall gather them all together so as to leave not one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | On the Day when We set the mountains in motion and you see the earth emerging and We gather them together, and leave none of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | Bear in mind the Day when We shall set the mountains in motion and you will find the earth void and bare. On that Day We shall muster all men together, leaving none of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And (bethink you of) the Day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and We gather them together so as to leave not one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The day We shall set the mountains moving and you will see the earth in full view, We shall muster them, and We will not leave out anyone of them. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And on the Day when We shall set the mountains in motion and you shall see the earth a leveled plain when We gather them together, and would not leave even one behind, |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And warn of the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | On the day when We will cause the mountains to travel around and the earth to turn into a levelled plain, We will also bring all human beings together. No one will be left behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And the day on which We will cause the mountains to pass away and you will see the earth a levelled plain and We will gather them and leave not any one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The Day We shall make the mountains move and you will see the earth laid bare, and We shall gather all mankind together and shall not leave any one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them. |
记载 目标 方面的成就 如果不是基于分类成果 也可能看不到被遗漏群体的情况 | The recording of achievement of the Goals, if not based on disaggregated results, could mask groups that were missing out. |
目前 需要注意检查儿童入幼儿园和入小学之前的接种记录 发现遗漏 必须补上 | Increased vigilance is now required in checking the vaccination record of children before they join the preschool and school system, with a mandatory requirement to make good any missing vaccinations. |
近海地区的石油和天然气生产作业以及原油和冶炼产品的运输也会涉及灾害性遗漏风险 从而特别使海洋环境因此而受到影响 | Oil and gas production in offshore environments and the shipment of crude oil and refined products pose the risk of catastrophic spills that affect the marine environment in particular. |
相关搜索 : 遗漏 - 遗漏 - 从任何遗漏 - 遗漏期 - 被遗漏 - 在遗漏 - 无遗漏 - 遗漏罪 - 遗漏的 - 遗漏值 - 从漏 - 意外遗漏 - 遗漏距离 - 分布遗漏