Translation of "从遵守" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
我们从来都遵守规则的 | We always follow the rules! No! |
我会遵守从大多人的决定 | Me, I'm perfectly willing to abide by the decision of the majority. |
我从来没有看见 过他遵守诺言 | I never spoke to him again. |
必须遵守法律 行政法规 服从监督 | (a) Must abide by laws and administrative regulations, and must submit himself to supervision |
遵守? | Obey? |
AstraZeneca 公司的 行为守则 增加了遵守行业惯例和从业守则的概念(http www.astrazeneca.com sites 7 imagebank typeArticleparam11110 COC_2003.pdf) | The AstraZeneca Code of Conduct adds the idea of compliance with industry practices and codes of practice (http www.astrazeneca.com sites 7 imagebank typeArticleparam11110 COC_2003.pdf). |
目前 接受从朝鲜前来寻求庇护的一些国家没有遵守这项原则 所有国家都必须遵守这项原则 | Currently, there are lapses in compliance with this principle in some countries that are receiving those seeking asylum from the Democratic People's Republic of Korea, and the principle needs to be adhered to by all countries. |
目前一些接收了从朝鲜前来寻求庇护的国家没有遵守这项原则 所有国家都必须遵守这项原则 | Currently, there are lapses in compliance with this principle in some countries that are receiving those seeking asylum from the Democratic People's Republic of Korea, and the principle needs to be complied with effectively by all countries. |
规矩定了就必须遵守 没有遵守规矩的人 | These are rules invented by someone who doesn't pass the test himself. |
㈠ 不遵守公约的问题以及不遵守公约的原因 | (i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance |
遵守命令 | Orders, huh? Yes, sir. |
第四 条 从事 保险 活动 必须 遵守 法律 行政 法规 遵循 自愿 和 诚实 信用 的 原则 | Article 4 Any insurance activity shall be in conformity with laws and administrative regulations and shall be conducted voluntarily under the principle of utmost good faith. |
随后将由本国法律决定谁应该遵守和是否对不遵守者实行制裁 以及不遵守的后果 | It would then be left to national law to decide who should comply with it and whether sanctions for non compliance should be applied, as well as what the consequences would be of such non compliance. |
求 你 賜 我 悟性 我 便 遵守 你 的 律法 且 要 一 心 遵守 | Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart. |
求 你 賜 我 悟 性 我 便 遵 守 你 的 律 法 且 要 一 心 遵 守 | Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart. |
求 你 賜 我 悟性 我 便 遵守 你 的 律法 且 要 一 心 遵守 | Give me understanding, and I shall keep thy law yea, I shall observe it with my whole heart. |
求 你 賜 我 悟 性 我 便 遵 守 你 的 律 法 且 要 一 心 遵 守 | Give me understanding, and I shall keep thy law yea, I shall observe it with my whole heart. |
请遵守秩序 | Order in the court. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who refuse to believe only follow what is false but those who believe follow the truth from their Lord. That is how God gives men precepts of wisdom. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | This is because the disbelievers followed falsehood and the believers followed the Truth which is from their Lord this is how Allah illustrates the examples of people to them. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. Even so God strikes their similitudes for men. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow the falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. And thus Allah propoundeth Unto mankind their similitude. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehood, while those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah set forth their parables for mankind. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehoods, while those who believe follow the truth from their Lord. God thus cites for the people their examples. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieved followed falsehood whereas those who believed followed the Truth that came to them from their Lord. Thus does Allah set forth to people parables showing their true state. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehood and because those who believe follow the truth from their Lord. Thus Allah coineth their similitudes for mankind. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because the faithless follow falsehood, and the faithful follow the truth from their Lord. That is how Allah draws comparisons for mankind. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | This is because the unbelievers follow falsehood while the believers follow the truth from their Lord. As such Allah sets forth for people their examples. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah present to the people their comparisons. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | This is because the disbelievers have followed falsehood and the believers have followed the Truth from their Lord. Thus God explains to the human being their own prospects. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because those who disbelieve follow falsehood, and have given them their dowries, taking (them) in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret and whoever denies faith, his work indeed is of no account, and in the hereafter he shall be one of the losers. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | That is because the ones who deny the truth follow falsehood, while those who believe follow the Truth from their Lord. Thus God sets forth comparisons for mankind. |
那是由于不信道的人们遵守虚伪 而信道的人们遵守从他们的主降示的真理 真主如此为众人设许多譬喻 | This because those who reject Allah follow vanities, while those who believe follow the Truth from their Lord Thus does Allah set forth for men their lessons by similitudes. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | We have put you on the right way in the matter (of divine law). So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | We then placed you (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him) upon the clear path of the command, therefore continue following it and do not listen to the desires of the ignorant. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | Then We set thee upon an open way of the Command therefore follow it, and follow not the caprices of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | And thereafter We have placed thee upon the law of the religion so follow it thou, and follow not the vain desires of those who know not. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | Then We have put you (O Muhammad SAW) on a plain way of (Our) commandment like the one which We commanded Our Messengers before you (i.e. legal ways and laws of the Islamic Monotheism) . So follow you that (Islamic Monotheism and its laws), and follow not the desires of those who know not. Tafsir At Tabari Vol. 25, Page 146 . |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | Then We set you upon a pathway of faith, so follow it, and do not follow the inclinations of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | And then We set you, (O Prophet), on a clear high road in religious matters. So follow that and do not follow the desires of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | And now have We set thee (O Muhammad) on a clear road of (Our) commandment so follow it, and follow not the whims of those who know not. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | Then We set you upon a clear course of the Law so follow it, and do not follow the desires of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | And now, We have set you on the jurisprudence of the Command, therefore follow it and do not follow the desires of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | Then We put you, O Muhammad , on an ordained way concerning the matter of religion so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know. |
然后 我使你遵循关于此事的常道 你应当遵守那常道 不要顺从无知者的私欲 | We have established for you a code of conduct and a religion. Follow it and do not follow the desires of the ignorant people. |
相关搜索 : 遵守 - 遵守 - 遵守 - 遵守 - 遵守信 - 被遵守 - 不遵守 - 与遵守 - 在遵守 - 其遵守 - 遵守党 - 并遵守 - 将遵守