Translation of "价格抬升" to English language:
Dictionary Chinese-English
价格抬升 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
想抬高价格 | Trying to up the price? |
你要抬高价格 | You'll have to up the price. |
棉花和石油价格的上升使埃及受益 1994至1996年 棉花价格上升28 摩洛哥则因磷酸盐价格的上升(同期内上升15 )而受益 | Rising prices for cotton (increasing by 28 per cent from 1994 to 1996) and oil have benefited Egypt, as have higher prices for phosphates (15 per cent in the same period) in the case of Morocco. |
汽油价格每公升0.35美元 | Price of petrol is 0.35 per litre. |
这项协议导致价格上升了120 | The agreement led to an increase in prices of 120 per cent. |
这一点很重要 因为市场上有很多因素影响价格 使价格升高 | And that's very important, because so many things hit the market at a price and then drift up. |
事实上 价格每个星期都在攀升 | As it is, prices are going up every week. |
它只是给你的听众的一个绿色假象 以此来抬高价格 | It will be just a way to, say, greenwash your audience and, say, increase your price tag. |
相比之下 可可 烟草 棉花价格上升的势头要小一些 但增幅仍较大 科特迪瓦的可可价格上升42 马拉维的烟草价格上升15 科特迪瓦的棉花增幅为11 | More modest, but none the less substantial, increases occurred for cocoa (an increase of 42 per cent in Côte d Ivoire) tobacco (15 per cent in Malawi) and cotton (11 per cent in Côte d Ivoire). |
对供应偏紧 价格上涨较快的猪肉等商品 加大检查频次 严肃查处囤积居奇 哄抬价格 串通涨价等违法行为 | For pork and other commodities with tight supply and quicker price increase, the frequency of inspections should be increased, and illegal activities such as hoarding, raising prices, and colluding with price increases shall be seriously investigated and handled. |
多亏了这场大雨 蔬菜价格直线上升 | Due to the heavy rain, vegetable prices have risen. |
商人开始抬高他们的价格了... 如果他们看见你穿那样的衣服 | The merchants will start raising their prices if they see you in those clothes. |
随着石油价格的上涨, 能源专利也在上升. | As oil prices go up, energy patents go up. |
7. 价格上升是1994年从非石油商品开始的 | 7. The price boom began with non oil commodities in 1994. |
如果你不按时付款 价格将上升百分之十 | As you see, any sum not paid by the deadline will automatically have a 10 surcharge added. |
同样,虽然矿砂和金属的价格在1994年增长13.4 ,但在1997年这些价格比1996年仅上升3 | Similarly, while the prices of ore and metals rose by 13.4 in 1994, they were only 3 per cent higher in 1997 as compared to 1996. |
原材料的价格如石油或者煤的不停地上升 | The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise. |
因此,除热带饮料的价格 特别是咖啡和茶的价格之外,其它商品的价格在过去一年里都仅仅是略微下跌或上升 | Thus, with the exception of the prices of tropical beverages, in particular coffee and tea, the prices of the other commodities either declined or rose only marginally. |
食品和能源价格的上升对该次区域的价格造成了上升的压力 这一压力在一些国家因对燃料的补贴而得到部分抵消 | Higher food and energy prices put upward pressure on price levels in the subregion, which was partially offset by fuel subsidies in some countries. |
笑声 失业率 上升 房产价格 下降 资本市场 猛跌 | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
20. 原材料价格上升又因运输成本增加而加剧 | The rise in raw material prices was exacerbated by increased transport costs. |
因此,虽然1990年代一般商品的价格水平就时价和实际价来说都有所回升(1991年至1997年期间年回升率分别为4.2 和2.8 ),但按过去的标准来说这些价格仍然十分低 | Thus, in spite of some recovery during the 1990s when the general commodity price levels recovered both in current and real terms (at annual rates of 4.2 per cent and 2.8 per cent, respectively, during 1991 1997), they still remained very depressed by past standards. |
过去几年有很多人在讨论 医疗保险的价格上升 | There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. |
42. 针对有人就氟氯化碳 12的价格上升提出的问题 不限成员名额工作组获知 尽管该物质的价位因不同区域而差异很大 但氟氯化碳 12价格的上升幅度要比氟化烃 134a的价格增幅小得多 | In response to a question on the increase in the price of CFC 12, the Open ended Working Group was informed that while prices varied by region, the price increases of CFC 12 had been considerably less than those of HFC 134a. |
总的来说 现在看来 价格上升已经趋于稳定 不能排除价格在最近的将来下跌的可能性 2 | In general, it appears that price increases have been levelling off and a decline cannot be ruled out in the near future. |
由于需求旺盛 运送到伊尔托格特的武器数量增加 价格也急剧上升 | Arms deliveries to Irtogte are increasing and prices for arms have risen sharply owing to high demand. |
关于版权保护的更严格规定很可能造成药品及先进技术价格升高 | More stringent provisions on patent protection which were likely to result in higher prices for pharmaceutical products and for advanced technology. |
该局势绝对不是同飙升的石油价格无关 石油价格上升给全球经济带来严重问题 并威胁到许多发展中国家取得的经济成果 | The situation is, by no means, unconnected with the soaring price of oil, which is causing serious problems in the global economy and threatening the economic gains made by many developing countries. |
不过 说商品价格的回升已经达到顶点还为时过早 | It is premature, however, to say whether the recovery in commodity prices has peaked. |
1993至1995年 乌干达咖啡的出口价格上升167 1996年下降26 1997年又升至新的高度 | Export prices for Ugandan coffee soared by 167 per cent from 1993 to 1995, declined by 26 per cent in 1996, but rose to new heights in 1997. |
关于燃料,波黑特派团的平均费用是每升0.31美元,而零售价格为每升0.61美元 | As regards fuel, the average cost to UNMIBH is 0.31 per litre, whereas the retail price is 0.61 per litre. |
最近米 鱼和蔬菜价格大幅上升,粮食情况进一步恶化 | The recent sharp increase in the prices of rice, fish and vegetables has caused a further deterioration in the food situation. |
这是源自供需理论的一种平常却重要的观点 譬如 想想石油市场 仅仅从交易量的上升就推断石油的价格将会怎样变化 这是不可能的 如果这种上升源于供应量的增加 那么价格将下降 如果源于需求的增加 价格就会上升 | It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change. The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand. |
21. 增加的经费主要原因是燃料价格上涨 从预算的每公升0.33 美元上升到实际的每公升0.42美元 | Additional requirements were due mainly to increases in fuel prices from the budgeted rate of 0.33 per litre to the actual 0.42 per litre. |
作为对这种情况的回应 中央银行应该以必须的大数量现金买入债券 以此来将债券的价格尽可能地抬高 昂贵的政府债券则会将这种需求转移到抵押贷款或公司债券 以此抬高自己的价格 | In response, central banks should purchase government bonds for cash in as large a quantity as needed to push their prices up as high as possible. Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices. |
数值高于100表明在所涉时期内边境价格的上升平均超过世界市场价格的上升 意味着本国代理人相对跨国公司而言获取的份额增加 | A value above 100 indicates that during the period in question the rise in border prices exceeded, on average, the rise in world market prices, signifying an increase in the share captured by national agents versus transnational corporations. |
主要原材料购进价格指数为59.8 比上月上升1.1个百分点 出厂价格指数为54.3 与上月持平 均为年内高点 | The purchase price index of major raw materials was 59.8 , with an increase of 1.1 percentage from the previous month, and the ex factory price index was 54.3 , which was the same as last month, both were at high points during the year. |
第一产业的绩效有赖于一些激励措施的存在 生产者价格的上升以及这些产品国际市场价格的上涨 | Its performance is explained by the presence of incentives rising producer prices and the increasing prices which these products are fetching on the international markets. |
对于运输货物来讲 价格就会飙升上去 然后导致通货膨胀 | It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. |
央行最优先的任务是保持自身作为价格稳定性的保护人的诚信 然后才能转而关注保持经济基本实现充分就业 他们应该通过影响资产的价格 在有失业上升的威胁时上扬价格 在通货膨胀逼近价格攀升时使之下行 来做到这一点 | Central banks highest priority should be to maintain their credibility as guardians of price stability, and only then turn their attention to keeping the economy near full employment, which they should do by influencing asset prices upward when unemployment threatens to rise, and downward when an inflationary spiral looms |
而2月份以来 煤价逐步回升 近期秦皇岛动力煤价格更是连续上涨四周 上升到16个月来的高点 一度攀升到每吨436元 比年初上涨近70元 | And since February, coal prices gradually picked up, Qinhuangdao steam coal prices rose continuously for four weeks, rose to 16 months high, once climbed to 436 yuan per ton, up nearly 70 yuan per ton over the beginning. |
联合国不能推托 必须急迫寻求机制 帮助制止燃料价格的不断上升 油料价格上涨对发展中国家影响严重 | Our Organization must, as a matter of urgency and without excuses, seek a mechanism that can help to stem this constant increase, the impact of which on developing countries is really dramatic. |
此外 过重的债务负担继续极大地阻碍我们的恢复潜力 尤其是鉴于石油价格不断攀升 商品价格持续下跌 | Moreover, excessive debt burdens continue to be a great hindrance to our recovery potential, especially in the light of escalating oil prices and the depression in commodity prices. |
想要公平贸易认证的贸易商必须给生产者支付能够涵盖可持续生产成本并且提供生活必要工资的价格 例如 无论市场价格如何下跌 咖啡的最低价格都是每磅1.26美元 如果市场价格高于这一数字 那么 公平贸易的价格也将上升 高于市场价格每磅5分钱 | Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage. For example, the minimum price for coffee is 1.26 per pound, no matter how low the market price may fall. |
随着价格回升 各界担心随之产生 一批小煤矿会不会复工复产 | With the price rising, come along the concerns of various industries will a number of small coal mines resume production? |
相关搜索 : 抬升 - 哄抬价格 - 哄抬价格 - 抬高价格 - 哄抬价格 - 抬价 - 抬价 - 被抬升 - 值抬升 - 抬升势 - 价格上升 - 价格回升 - 升级价格 - 价格飙升