Translation of "企业风险投资公司" to English language:
Dictionary Chinese-English
企业风险投资公司 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
此外 中小企业与大型企业和跨国公司相比 较愿意到邻国投资 以分散风险和占据新市场 | Additionally, OFDI by SMEs has a greater tendency to go to neighbouring countries to diversify risk and access new markets, compared with OFDI by large enterprises or TNCs. |
保险 公司 的 资金 不得 用于 设立 证券 经营 机构 和 向 企业 投资 | The funds of an insurance company shall not be applied to the establishment of any entity to trade bonds or securities or investment in enterprises. |
双底线投资主要投资于中小型企业,它们包括发展风险基金 由公共部门帮助承担可能会阻碍私人投资者的风险 但由私营伙伴管理投资 | Double bottom line ventures invest primarily in SMEs and include development venture capital funds where the public sector helps to cover the risks that might deter private investors while the private partner manages the investments. |
这种商业模式和商业机会得到风险投资者的支持 这些投资者已经为这两家初创公司提供支持 | It's a business model and opportunity that has the approval of venture capital investors, who have propped up both start ups. |
在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时 则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险资本 | In the perceived absence of local entrepreneurs who might take over previously state owned enterprises, the emphasis has increasingly been on attracting new high risk capital from foreign mining companies. |
然而 还必须认识到中小企业外国直接投资可能带来的风险 例如东道国的本土企业如不能应对外国投资者造成的竞争加剧 本地公司就有可能受到排挤 | Nevertheless, one must also be aware of the risks that SME FDI can bring, such as crowding out indigenous firms in the host country if these are not able to respond to the increased competition that foreign investors impose. |
绿地投资越来越少见 因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入 | Greenfield investments are less common, since these generally imply much larger risks and financial commitments for the investing enterprise. |
77. 委员会讨论了发展中国家中小企业如何充分利用企业国际化的利益及优势和有效地抵御风险 特别是通过跨国公司与中小企业的联系 全球价值链和对外投资投资来实现这些目标 | The Commission discussed how SMEs in developing countries could ensure that the benefits and advantages of enterprise internationalization were adequately utilized and risks were properly addressed, in particular through TNC SME linkages, global value chains and outward investment. |
该科长根据投资组合风险 业务风险和管制风险的大小 负责养恤基金全部投资的风险控制 并将规划和执行业绩衡量的监督 对投资风险进行分析 和分析业务风险 包括次级顾问和提供服务者关系引起的风险 | The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. |
区域和全球企业 公司到海外投资出于何种动机 | Regional and global players What drives companies to invest abroad? |
主要的对外投资企业包括Lukoil Gazprom Novoship Norilsk Primorsk航运公司和Far East航运公司 | Major outward investors include Lukoil, Gazprom, Novoship, Norilsk Nickel, Primorsk Shipping Corporation and the Far East Shipping Company. |
第四十 条 对于 受托 投资 管理 业务 应 分 类别 如 社保 基金 企业 年 金 其他 专项 披露 报告 期 该 受托 投资 管理 业务 的 资产 规模 资产 收益 情况 公司 来源于 此 项 业务 的 收入 及 承担 的 相应 风险 | Article 40 As regards commissioned investment management business, the Company shall make a disclosure by category (like social security fund, enterprise annuity and other special items) of the assets scale and proceeds of such business as well as the Company's income from such business and related risks took in such business during the reporting period. |
然而 国际经营企业的区域或次区域网络一旦建立 便成为跨国公司收购的目标 这是对外直接投资的主要风险之一 | Furthermore, as soon as regional or subregional networks of internationally active companies have developed, they often become the target of takeovers by TNCs, which is one of the main risks linked to OFDI. |
鉴于公司 文化和风险投资之间的相互关联性 这些投资几乎不会让人感到惊讶 | These investments hardly come as a surprise, given the interconnected nature of companies, culture and venture capital. |
52. 发展中国家企业包括中小企业 应当进一步改进关于对外直接投资的益处 风险和挑战的了解 | There is room for developing country enterprises, including SMEs, to improve their understanding of the benefits, risks and challenges of OFDI. |
二 发展中国家的公司企业通过外向投资实现国际化 | Internationalization through outward investment |
投资境外使得发展中国家的公司企业能够获得新的资源 对于许多企业来说 业已成为其公司战略的一个重要组成部分 | Investing abroad gives developing country firms access to new resources and has for many enterprises become an important part of their corporate strategy. |
向银行和投资者提供关于中小企业申请人的更为准确和全面的信息 可大大减少投资或贷款风险 | Providing banks and investors with more accurate and comprehensive information for SME applicants can dramatically reduce the risk of the investment or loan. |
两位作者对私募股权做了广泛 细致而公正的评价 私募股权是通过债务融资收购控股股份投资老牌公司的生意 相反 风险资本家几乎完全以股权投资形式支持创业企业 阿贝尔鲍姆和巴特小心地指出 许多私募股权公司为其投资组合中的公司带来了更好的管理和其他效率改进 | The authors present a broad, detailed, and fair assessment of private equity the business of investing in established companies through debt financed purchases of controlling stakes. (By contrast, venture capitalists support start ups almost entirely through equity.) |
公司 企业家 风险资本家 他们都必须明白 这是一项巨大的商机 同时也是一个巨大的社会问题 | Companies, entrepreneurs, venture capitalists, they all need to understand this is a huge business opportunity, as well as an enormous social problem. |
不过 不将集团内的公司作为独立的法人实体处理可能会损害企业 投资者和债权人对风险分别进行分析和作出选择的能力 当集团内有金融机构等公司对于风险管理有特别要求的 则可能特别重要 | Treating companies as other than separate legal entities, however, may undermine the capacity of business, investors and creditors to quarantine, and make choices about, risk (which may be particularly important where the group includes a company with special requirements for risk management, such as a financial institution). |
14. 就银行和其他金融服务公司而言 可以对地方经济作出的一项重要贡献是 通过对风险投资 小额信贷和小额融资方案进行革新 对可持续能力进行风险评估 设立专门的风险保险业 以及国际金融机构与私人股份公司之间采取联合行动等办法 使发展中国家的地方企业家更容易获得商业贷款 | For banks or other financial services companies, an important contribution to local economies could be, for instance, to provide local entrepreneurs in developing countries with better access to commercial finance, e.g. through innovations in venture capital, micro credit and micro finance schemes, sustainability risk assessment, specialist underwriting of risk, and joint |
由于资产数量如此之大 基金可以扩展其投资前沿 这就要求基金增强风险管理机制 不仅全面控制投资风险 还要全面控制业务风险和技术风险 | This volume of assets allows the Fund to expand its investment frontier and requires it to build up a risk control mechanism, to control comprehensively not only investment risk but also operational risk and technology risk. |
母国政府可以提供的其他服务包括 对外直接投资风险保险和帮助中小企业了解双边投资条约和载有投资条款的双边和区域自由贸易协定 | Other services that home governments could provide include OFDI risk insurance and making SMEs aware of BITs and bilateral and regional free trade agreements that contain investment provisions. |
新加坡政府以及大公司和大小企业 都热衷于到国外投资 | The Singapore Government and Singaporean companies, both large and SMEs, have a keen interest investing abroad. |
银行和投资者认为中小企业是高风险企业 因为它们的资产有限 很少或没有抵押担保 历史太短 而且受市场动荡影响 | Banks and investors consider them to be high risk due to their limited assets, low level or lack of collateral, lack of business history and market volatility. |
例如,它同在布宜诺斯艾利斯和门多萨的企业协会协作,协助查明风险资本的投资机会 | For instance, in collaboration with the Association of Enterprises in Buenos Aires and Mendoza, it has been helping identify opportunities for venture capital. |
但爆发全面贸易战的风险打击了企业的业务前景 可能威胁企业资本支出 | However, risks of outbreak of an all out trade war stuck the business prospects of enterprises, likely to threaten the business capital expenditure. |
进出口银行通过海外投资基金为海外投资提供信贷 马来西亚出口信贷保险公司Berhad也经营一个海外投资保险方案 为政治风险提供担保 | The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. |
(e) 设立一个风险和遵守科 以便对投资和业务进行更好的风险控制 | (e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations |
阿根廷的中小型软件企业 如Idea Factory Cubika和SistemasEstrategios公司 也在国外投资 | Argentine software SMEs such as Idea Factory, Cubika and Sistemas Estratégios S.A. have also invested abroad. |
就在几年前 能够涉足风投领域的仅局限于创办过公司 后来加入风投公司的人 又或者那些希望事业更上一层楼的风投公司分析师 | A few years ago, people who were allowed to set foot in the venture capital sector were limited to those who had founded companies and subsequently joined venture capital companies, or analysts who worked in venture capital companies who hoped to further their careers. |
10. 会议还提出了一些风险因素 如失败 资本损失或关闭 外国企业接管等风险 | A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms. |
最近,以色列境内创办了65个风险资本基金,以支持新企业的发展,这有利于诸如Digital IBM Hewlett Packard Intel及Microsoft等公司 | Recently, 65 venture capital funds had been created in Israel in support of new business development, benefiting such firms as Digital, IBM, Hewlett Packard, Intel and MicroSoft. |
主要对外直接投资活动多半是新加坡大公司所为 但更多的中小企业也出于与大公司同样的目的 到国外投资 | While most of the major OFDI activities are associated with large Singaporean companies, more Singapore SMEs are also investing abroad for reasons similar to those of their larger counterparts. |
3 因 发生 重大 企业 合并 或 重大 处置 为 保持 现行 利率 风险 头寸 或 维持 现行 信用 风险 政策 将 持有 至 到期 投资 予以 出售 | iii.The held to maturity investment is sold due to any important business enterprise combination or serious disposal so as to maintain the prevailing interest risk position or maintain the prevailing credit risk policies |
中国向到外国投资的公司提供投资保险和税务优惠 | China is providing investment insurance and tax breaks to companies that invest abroad. |
第五 公司盈利能力薄弱 高负债和违约风险 经济增长缓慢 并因此引起收入增长缓慢 以及公司盈利所面临的持续的通货紧缩压力 会继续抑制企业生产 雇工和投资的意愿 | Fifth, weak profitability, owing to high debts and default risk, low economic and thus revenue growth, and persistent deflationary pressure on companies margins, will continue to constrain firms willingness to produce, hire workers, and invest. |
谁来为风险投资提供资金 | Who will provide capital for the venture? |
6. 强调投资将发展战略的重心转向企业和企业与国家的互动 包括公共投资是否和如何带动私人投资 | An emphasis on investment shifts the focus of development strategy to the entrepreneurial class and its interaction with the state, including whether and how public investment crowds in private investment. |
虽然主要对外直接投资活动多半是新加坡大公司所为 但更多的中小企业也出于与大公司同样的目的到国外投资 | While most of the major OFDI activities are associated with large Singaporean companies, more Singapore SMEs are also investing abroad for reasons similar to those of their larger counterparts. |
a. 投资组合风险分析和业绩归属系统 875 000美元 | Portfolio risk analysis and performance attribution system ( 875,000) |
企业也可能存在盲点 mdash mdash 代价也同样高昂 导致公司过度投资于高风险业务尝试 无法利用新兴机会 成功的领导者会十分仔细地识别公司的盲点 引入相应机制确保不会因此造成伤害 | Businesses can have blind spots, too and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities. Successful leaders are careful to identify their company s blind spots and introduce mechanisms to ensure that no harm will come from them. |
Fundline涵盖证券投资基金 私营股本基金和公司 风险资本基金 互助基金和其他股本办法 | Fundline includes portfolio investment funds, private equity funds and companies, venture capital funds, mutual funds and other equity vehicles. |
62. 投资 技术和企业发展司司长口头报告了该司在以下五个主要方面展开的活动 投资和跨国公司 科学和技术促进发展 咨询服务促进投资和技术 民营化 企业精神和竞争力 以及国际会计和报告 | 62. The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development gave an oral report on the activities of the Division in the five main areas of its work investment and transnational corporations science and technology for development advisory services for investment and technology privatization, entrepreneurship and competitiveness and international accounting and reporting. |
相关搜索 : 企业风险投资 - 企业风险投资 - 企业风险投资 - 风险投资公司 - 风险投资公司 - 风险投资公司 - 风险投资公司 - 风险投资公司 - 企业风险投资基金 - 企业风险 - 企业风险 - 投资风险 - 风险投资 - 风险投资