Translation of "优厚的福利待遇" to English language:
Dictionary Chinese-English
优厚的福利待遇 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我的工作舒适 待遇优厚 每年还可到巴黎一次 | My work is very pleasant, the pay is excellent, and I get a trip to Paris every year. |
老年人享受与残疾人士同等的福利待遇 | The elderly enjoyed the same rights as the disabled. |
注意到如果前南斯拉夫问题国际法庭审案法官的累计任职期间达到三年或三年以上 其应享待遇和福利不会因此有任何变动 尤其是不会产生现有应享待遇和福利以外的任何额外应享待遇和福利 在这种情况下 其应享待遇和福利应根据任职的延长按比例延长 | Noting that, should the cumulative period of service of an ad litem judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia amount to three years or more, this will not result in any change in their entitlements or benefits and, in particular, will not give rise to any additional entitlements or benefits other than those that already exist and which will, in such an eventuality, be extended pro rata by virtue of the extension of service, |
d 同样价值的工作享有同等报酬包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 享有平等待遇的权利 | (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
c) 同样价值的工作享有同等报酬包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 享有平等待遇的权利 | (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
d 同样价值的工作享有同等报酬 包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 享有平等待遇的权利 | (d) To right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
同等价值的工作享有同等报酬包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 也享有平等待遇的权利 | The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work. |
(d) 同样价值的工作享有同等报酬包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 享有平等待遇的权利 | (d) the right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
瑞士的情况恰好相反 薪资优于参照方 但福利 休假和工作时数待遇与参照方相应的规定相比欠佳 | The Swiss situation was reversed, in that its salaries were found superior to those of the comparator, while its benefit, leave and work hours provisions had been found to be less favourable than equivalent comparator provisions. |
宪法 保障劳动者享有同其人格尊严相应的福利待遇 | (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
提供国际服务 报酬优厚 非常的优厚 | an international feature service. It pays well. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But those for whom a good reward had been fore ordained by Us, will be far removed from it, |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But as for those unto whom already the reward most fair has gone forth from Us, |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Verily those for whom the good reward hath preceded from Us, they therefrom shall be kept far away. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Verily those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell) e.g. 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary) 'Uzair (Ezra), etc. . |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | As for those who deserved goodness from Us these will be kept away from it. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But for those whom We had decided to favour with good reward, they shall be kept far removed from Hell. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Lo! those unto whom kindness hath gone forth before from Us, they will be far removed from thence. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Indeed those to whom there has gone beforehand the promise of the best reward from Us will be kept away from it. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But those whom We have surpassed with the finest (rank) from Us shall be far removed from it, |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Indeed, those for whom the best reward has preceded from Us they are from it far removed. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell. |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Surely (as for) those for whom the good has already gone forth from Us, they shall be kept far off from it |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | But those who have been promised a good reward by Us will be kept far away from Hell |
曾蒙我最优的待遇者 将远离火狱 | Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. |
可是,没有一个组织适用以百分比优待幅度形式表示的优惠待遇 | None, however, apply preferential treatment in the form of a percentage based margin of preference. |
第29条载有优待性待遇的规定 因而引起了某些关切 | Article 29 contained provisions for positive discrimination and thus gave rise to certain concerns. |
拒绝的理由是作为战俘福利的一部分,香港老战士已得到养恤金待遇 | That refusal is based on the premise that the Hong Kong veterans have received pension entitlement as part and parcel of their prisoner of war benefit. |
J. 得到人道待遇的权利 | J. Right to humane treatment |
在这些条件下的工作一般意味着不稳定 缺少工作保障以及缺乏福利待遇 | Work in this sector usually implies instability and lack of job security and benefits. |
这对享受医疗保健 在公立学校就学以及其他福利和待遇造成严重问题 | This poses serious problems with regard to health insurance, access to education in public schools and other benefits and entitlements. |
这项优惠待遇涉及两国间75 的双边贸易周转量 | The preferential treatment covers about 75 per cent of bilateral trade turnaround between the two countries. |
314. 单独抚养子女的单身母亲有权享受优惠待遇 | 314. Single mothers raising their children alone are entitled to preferential treatment. |
1979年联合国 消除对妇女一切形式歧视公约 强调妇女从事 同样价值的工作享有同等报酬包括福利和享有平等待遇的权利 在评定工作的表现方面 享有平等待遇的权利 | The UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 emphasizes the right of women to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work . |
你总是厚待我 | You always treat me special, no matter what. |
外交团体不应该受到歧视待遇, 但也不应该指望得到过度优待 | The diplomatic community should not expect to be treated with extreme favouritism, any more than it should expect to be treated in a discriminatory manner. |
J. 得到人道待遇的权利49 51 20 | J. Right to humane treatment 49 51 18 |
特别是 成员们应避免会使人认为成员本国受到的待遇较其他国家受到的待遇更为优越的任何行动 | In particular, members should avoid any action which might give the impression that their own State was receiving treatment which was more favourable than that accorded to other States. |
法庭判原告获得所有社会福利待遇 并且获得30 000新谢克尔 约合6 500美元 的精神赔偿 | The court granted the plaintiff all social benefits along with compensation for grief caused to her in the sum of 30,000 NIS (appx. |
审议优惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化 | Consideration of the decline in preferential treatment should not stand in the way of trade liberalization within WTO. |
1977年之后,政府为了增收资金,取消了这些优惠待遇 | After 1977, the Government withdrew these concessions, in order to generate more funds. |
它们特别招募9岁到17岁的少女 通过在报纸上刊登广告 许诺让她们在国外结婚或给以待遇优厚的工作 或通过私人邀请去外国挣大钱 | Girls aged between 9 and 17, in particular, are recruited by means of newspaper advertisements offering the possibility of marriage abroad or well paid work, or by inviting individuals to go abroad to increase their earnings. |
在工作人员招聘和安置中所授权力的使用和工作人员的薪金 福利和待 遇管理的监测问题 | (d) Monitoring of the exercise of delegated authority in the recruitment and placement of staff and the administration of their salary, benefits and entitlements. |
此次诉讼涉及该基金会员工提前退休的安排问题 按照这些安排 男性员工享受优惠待遇的年龄上限为65岁 女员工享受这些福利的年龄上限则为60岁 | This petition concerned early retirement arrangements for the Fund's employees, providing preferable benefits to male employees up to the age of 65, whilst granting female employees these benefits only up to the age of 60. |
相关搜索 : 优厚的待遇 - 优厚的待遇 - 福利待遇 - 福利待遇 - 福利待遇 - 的福利待遇 - 福利和待遇 - 优厚的薪资待遇 - 薪资福利待遇 - 工资福利待遇 - 优惠待遇 - 不利的待遇 - 不利待遇 - 有竞争力的福利待遇