Translation of "体裁公约" to English language:


  Dictionary Chinese-English

体裁公约 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

这是一项裁军公约 而且应当按照公约目标的规定保持为一项裁军公约
This is a disarmament convention and should remain as such as the objective of the Convention so stipulates.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决
This State will apply the Convention only to those arbitral awards which were adopted after the entry into effect of the Convention.
因此 实际上只有 销售公约 和1958年 承认及执行外国仲裁裁决公约 纽约公约 将受影响
In practice, therefore, only CISG and the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards of 1958 (New York Convention) would be affected.
(l) 承认及执行外国仲裁裁决公约 (1958年 纽约)
(l) Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958).
11 承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年 纽约
11. Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards
(m) 承认及执行外国仲裁裁决公约 (1958年 纽约)
(m) Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958).
一.1. 联合国关于承认及执行外国仲裁裁决公约 纽约公约 要求仲裁协定以书面形式作成
The United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention) requires arbitration agreements to be in writing.
32. 某些国家的法院认为 纽约公约 是一种自成一体的制度 这些法院裁定 若根据不符合 纽约公约 要求的协议作出裁决 又利用该制度从中受益 这违背 纽约公约 制订者的初衷
Certain State courts have adopted the view that the New York Convention is a self contained regime and ruled that it would be contrary to the intentions of the authors of the New York Convention if awards made on the basis of an agreement that did not comply with the New York Convention's requirements would nevertheless benefit from its regime.
承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年6月10日 纽约
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)
承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年6月10日 纽约
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)
承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年 纽约 第二(2)条
Article II(2) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958)
I. 承认及执行外国仲裁裁决公约 (1958年)
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958)
H. 承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年
H. Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958)
承认及执行外国仲裁裁决公约 联合国
1958 Enforcement of Foreign Arbitral Awards United Nations Multilateral Binding Adopted
承认及执行外国仲裁裁决公约 , 1958年6月10日在纽约缔结
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958
一种意见是 仲裁自由原则已根深蒂固 现有的仲裁文书 例如1958年 承认及执行外国仲裁裁决公约 纽约公约 和 贸易法委员会国际商事仲裁示范法 提供了仲裁的适当框架 因此 公约草案中可省去这样一章
One view was that the principle of freedom of arbitration was deeply rooted and that existing arbitration instruments such as the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, 1958 (the New York Convention) and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration provided an adequate framework for arbitration, thus obviating the need for such a chapter in the draft convention.
过去几十年来 不扩散核武器条约 禁止化学武器公约 禁止生物武器公约 和 特定常规武器公约 等重要条约构成了多边军控 裁军和不扩散国际法律体系
For decades, important treaties and conventions, such as the NPT, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Certain Conventional Weapons have constituted the international legal framework of multilateral arms control, disarmament and non proliferation.
30. 贸易法委员会继续监督立法机关对 联合国承认及执行外国仲裁裁决公约 纽约公约 的执行情况
UNCITRAL continued to monitor the legislative implementation of the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (the New York Convention).
提出供审议的主题之一是在仲裁协议的订立方面需要使 承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年 纽约 以下称 纽约公约 实现什么程度的现代化
One of the topics raised for consideration was the extent to which modernization of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) (hereafter referred to as the New York Convention ) was needed in respect of the formation of the arbitration agreement.
仲裁法庭应按照本公约和国际法的规定作出裁定
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of the Convention and international law.
与商业仲裁和执行裁决有关的多边公约引起的义务
Obligations arising under multilateral conventions relating to commercial arbitration and the enforcement of awards
㈠ 使仲裁协定具有效力 纽约公约第二(1)和(2)条
(i) For the validity of the arbitration agreement (New York Convention, article II (1) and (2)
塞内加尔参加了裁军领域的每一项条约和公约
A country which is a party to every treaty and every convention in the area of disarmament.
62 65. 1958年6月10日在纽约订立 的 承认及执行外国仲裁裁决 公约 五十周年
62 65. Fiftieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958
裁谈会在谈判和最终确定各项重要的裁军条约和公约中取得了许多成就
It has achieved many successes in negotiating and finalizing important disarmament treaties and conventions.
(i) 承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年 阿富汗实施了新行动 缔约国总数135个
(i) Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958) (new action by Afghanistan 135 States parties)
若干裁军和军控协定 条约和公约都认识到这一点
This is recognized in several disarmament and arms control agreements, treaties and conventions.
m 公约只就马耳他加入公约之日后签订的仲裁协定对马耳他适用
m The Convention only applies with regard to Malta with respect to arbitration agreements concluded after the date of Malta's accession to the Convention.
缔约国应对其全体公民适用 公约 第十二条
The State party should apply article 12 of the Covenant to all its nationals.
2 一九二三年日内瓦仲裁条款议定书及一九二七年日内瓦执行外国仲裁裁决公约在缔 约国间 于其受本公约拘束后 在其受拘束之范围内不再生效
2. The Geneva Protocol on Arbitration Clauses of 1923 and the Geneva Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards of 1927 shall cease to have effect between Contracting States on their becoming bound and to the extent that they become bound, by this Convention.
会议与会者一致呼吁加强现有各项裁军条约和公约
The participants at the conference unanimously called for the strengthening of existing disarmament related treaties and conventions.
仲裁庭根据 销售公约 第1(1)(b)条 适用 销售公约 作为有关的德国法律
The arbitral tribunal applied the CISG as the relevant German law under article 1(1)(b) CISG.
25. 关于 承认及执行外国仲裁裁决公约 纽约 1958年 的后续执行 他提到了白俄罗斯关于仲裁的法律草案
25. As for the monitoring of the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitrage Awards (New York, 1958), he said that Belarus had prepared a draft law on arbitration.
母公司的子公司受包含仲裁协议的销售合同的约束
The subsidiary of a parent company was bound by a sales contract that contained an arbitration clause.
103. 委员会欢迎澳门特别行政区有关特区法院可直接援引 公约 的保证 欢迎特区法院在一些具体裁决中曾援引 公约 及其规定
The Committee welcomes the assurance that the Covenant may be directly invoked before domestic courts in MSAR, and that there have been specific decisions of domestic courts in which reference has been made to the Covenant and its provisions.
集体谈判公约(第154号)
Collective Bargaining Convention (No. 154)
我们并不认为 在裁谈会上讨论最终实现核裁军的时间表是对裁谈会时间的有效利用 或在无联系的专题上谈判具体条约是对公认的裁谈会才智的最好利用
We do not believe that a discussion in the CD about a timetable for the final achievement of nuclear disarmament would be a productive use of the CD apos s time or make best use of the CD apos s proven talents in negotiating specific treaties on discrete topics.
瑞士正急切地等待着这一公约的执行 该公约是裁谈会多年谈判的结果
Switzerland impatiently awaits the implementation of this Convention, which is the fruit of long years of negotiations in our institution.
257. 本届会议期间 委员会于1998年6月10日举行 quot 纽约公约日 quot 特别纪念会 纪念 承认及执行外国仲裁裁决公约 (1958年6月10日 纽约)四十周年
257. During its thirty first session, on 10 June 1998, the Commission held a special commemorative New York Convention Day in order to celebrate the fortieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958).
法院还裁决 青少年刑事司法法 并不违反 儿童权利公约 或 公民及政治权利国际公约
The Court also found that the YCJA was not inconsistent with the Convention on the Rights of the Child or the International Covenant on Civil and Political Rights.
5. 为纪念 承认和执行外国仲裁裁决公约 1958年 纽约 纽约公约 四十周年 1998年6月举行了 纽约公约 特别纪念日的讨论 针对讨论的情况 委员会第三十一届会议 1998年6月1日至12日 纽约 认为 似宜就仲裁领域未来可能开展的工作进行讨论
At its thirty first session (New York, 1 12 June 1998), the Commission, with reference to discussions at the special commemorative New York Convention Day held in June 1998 to celebrate the fortieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) ( the New York Convention ), considered that it would be useful to engage in a discussion of possible future work in the area of arbitration.
23. 第4款和第5款草案是互相联系的 这两款是在程序进行到较晚时候增加的 原因是工作组根据第二工作组 仲裁 的建议决定将 承认及执行外国仲裁裁决公约 1958年 纽约 纽约公约 列入第19条第1款草案的公约名单中
Draft paragraphs 4 and 5, which were interrelated, had been added relatively late in the proceedings as a consequence of the decision by the Working Group to include the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) ( the New York Convention ), on the advice of Working Group II (Arbitration), in the list of conventions in draft article 19, paragraph 1.
委员会强调该项目的目的不是监测各法院适用 公约 的判决 要求 公约 缔约国向秘书处提交关于承认及执行外国仲裁裁决的法律
Stressing that the purpose of the project was not to monitor individual court decisions applying the Convention, the Commission called upon the States parties to the Convention to send to the Secretariat the laws dealing with the recognition and enforcement of foreign arbitral awards.
关于对1958年6月10日在纽约制定的 承认及执行外国仲裁裁决公约 第七(1)条的解释声明
Declaration regarding interpretation of article VII(1) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, 10 June 1958
在这方面 突尼斯已经批准了下列劳工组织公约 第6号公约 即1919年 青年人夜间工作(工业)公约 第77号公约 即1946年 未成年人体格检查(工业)公约 和第124号公约 即1965年 未成年人体格检查(井下工作)公约
In this connection, Tunisia has ratified ILO Conventions No. 6, the Night Work of Young Persons (Industry) Convention, 1919 No. 77, the Medical Examination of Young Persons (Industry) Convention, 1946 and No. 124, the Medical Examination of Young Persons (Underground Work) Convention, 1965.

 

相关搜索 : 欧盟仲裁公约 - 体裁 - 公约 - 公约 - 仲裁条约 - 制裁体 - 纽约公约 - 非约束仲裁 - 条约和公约 - 裁判公证 - 初裁公告 - 公司总裁 - 公司总裁 - 公司总裁