Translation of "作为运" to English language:
Dictionary Chinese-English
作为运 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
因为人类大脑的运作方式和网络的运作方式差不多 | Because in fact, that's how your brain works in kind of the same way that the Web works. |
为娱乐 或作为奥林匹克运动员 或作为职业选手 | We do it for fun, or as Olympians, or as professionals. |
我们运用颜色作为信号 | We use the notion of color. |
1. 托运人对任何受其委托履行本章为托运人规定的任何职责的人的作为和不作为负责 就如同该作为或不作为系托运人本人的作为或不作为 此类人包括分包人 雇员和代理人在内的任何人 | The shipper is liable for the acts and omissions of any person, including subcontractors, employees and agents, to which it has delegated the performance of its responsibilities under this chapter as if such acts or omissions were its own. |
这一安排的运作颇为成功 | This scheme was fairly successful in its operation. |
18. 凡为非法制造和贩运提供资金和运输的 应作为犯罪论处 | 18. To offer funds and transportation for illicit manufacturing and trafficking should be criminalized. |
2. 虽有第1款的规定 但托运人不对任何受其委托履行本章为托运人规定的职责的承运人或承运人方面的履约方的作为和不作为负责 | Notwithstanding paragraph 1 the shipper is not liable for acts and omissions of the carrier or a performing party on the carrier's side to which it has delegated the performance of its responsibilities under this chapter. |
随着法庭进入运作的第四年 必须为其运作规定一个完成日期 | As the Court enters its fourth year of operations, the identification of a completion date for its operations becomes essential. |
选定常设秘书处并为其运作作好安排 | Designation of a Convention Secretariat and arrangements for its functioning |
选定常设秘书处并为其作好运作安排 | (d) Designation of a Permanent Secretariat and arrangements for its functioning |
(d) 选定常设秘书处并为其运作作好安排 | (d) Designation of a Permanent Secretariat and arrangements for its functioning |
在运动过程中 举行了两次题为贩运人口的作文比赛 | In the course of the campaign, two essay competitions on the topic of human trafficking were held. |
因此作为一名发明者 我很幸运 | So, I've been really lucky as an inventor. |
强制程序作为 QWS 服务器来运行 | forces the application to run as QWS Server |
苏格兰田径运动员认为这与他们的作为有关 | Scottish Athletics think it's something to do with what they've done. |
TP15 这种物质可作为水溶液运输(见3.1.3) | TP15 This substance may be carried as an aqueous solution (see 3.1.3). |
设立常设秘书处并为其运作作出安排 行政安排 | DESIGNATION OF A PERMANENT SECRETARIAT AND ARRANGEMENTS FOR ITS FUNCTIONING ADMINISTRATIVE ARRANGEMENTS |
其他一些法域援用 托运人的作为或不作为'的除外规定以便使承运人免于承担货物不当积载的后果 | Other jurisdictions rely on the act or omission of the shipper' exception in order to relieve the carrier from the consequences of improper stowage of the cargo. |
在运动过程中 组织了题为 社区在防止贩运中的作用 和 防止贩运人口 的培训课程 | Within the campaign, training courses Community's role in the prevention of trafficking and Preventing human trafficking were organised. |
为了让这个系统运作 需要许许多多人 | In order to have that machine running, you need lots and lots of people. |
为此,应加强人权条约机构,改进其运作 | To that end, human rights treaty bodies should be strengthened and their functioning should be improved. |
77. 运输省与空间有关的组织是运输政策局 作为领导机关 电子导航研究所 作为附属组织 和海上保安厅和日本气象厅 作为附属机构 | The space related organizations under the Ministry of Transport are the Transport Policy Bureau acting as a headquarters, the Electronic Navigation Research Institute as a subsidiary organization, and the Maritime Safety Agency and the Japan Meteorological Agency as affiliated agencies. |
非法贩运核材料应依刑法作为犯罪行为受到惩罚 | Illicit trafficking of nuclear materials is penalized as a criminal offence according to the Criminal Law. |
为了使委员会有效运作 有关国家必须进行良好合作 | For the commission to function effectively, it will need to have good cooperation from the countries concerned. |
首先 国际组织作为条约的产物 根据国际法进行运作 | First, international organizations, as creatures of treaties, operated under international law. |
(e) 为处理用于全球机制运作和活动的资源作出安排 | (e) arrangements for the handling of resources made available for Global Mechanism functioning and activities |
D. 选定常设秘书处并为其运作作好安排 行政和支助 | D. Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning administrative and support arrangements |
我能和她们一同工作 为此我感到很幸运 | But I feel blessed to be able to work with them. |
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难 | The barrier also made the Agency's daily operations difficult. |
因而供资进程的运作看来是较为有效的 | The funding process thus seemed to be functioning more effectively. |
加强国际合作 预防和打击人口贩运及保护这种贩运行为的受害者 | Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking |
1 联合国秘书长应为法庭的运作作出所需的行政安排 | 1. The Secretary General of the United Nations shall make the administrative arrangements necessary for the functioning of the Tribunal. |
选定 公约 秘书处并为其运作作出安排 行政和支助安排 | Designation of a Convention secretariat and arrangements for its functioning administrative and support arrangements |
他认为扩大的主席团若干年来运作良好,工作做得很好 | In his view, the extended Bureau had operated well for a number of years and had done a good job. |
选定常设秘书处并为其运作作好安排 行政和支助安排 | D. Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning administrative and support arrangements |
83. 在47.8 的答卷国中 残疾人作为业余运动员参与体育活动 24.8 的国家中有残疾人作为专业运动员参与体育活动 | Among those countries that responded, 47.8 per cent reported persons with disabilities participating as amateur athletes while 24.8 per cent reported them participating as professional athletes. |
那么这套法律系统是怎么为政府运作的呢 | And how has this system of law worked for government? |
他把这 作为电脑芯片 来运行飞行模拟机械 | And he used that as the IT piece of a mechanism which ran a flight simulator. |
此操作当前不可行 因为目录合并正在运行 | This operation is currently not possible because directory merge is currently running. |
21. 秘书处间工作组将作为常设机构运作 定期向委员会提交报告 | The intersecretariat working group will act as a permanent body and will report to the Commission periodically. |
南亚次区域经济合作方案运输工作组已将这些公路确定为六条主要次区域运输走廊之二 | These highways have been identified by the South Asia Subregional Economic Cooperation Programme Transport Working Group as two of six major subregional transport corridors. |
船东或营运人通过作为地方管理当局代表的代理为船只作出保护安排 | Arrangements for the protection of a vessel are made by a vessel owner or operator through the services of an agent who works on behalf of a local administration. |
你不明白什么在运作 但有些事情在运作 | And you don't know what is operating, but something is operating there. |
165. 为贩运活动受害者建立的一个庇护所自2004年2月15日就已开始运作 | A shelter for victims of trafficking has been established and has been operating since February 15, 2004. |
通过使用现有的工作人员,还避免了为了运输货物而使用货运商的费用 | By making use of existing staff, costs for the use of freight forwarding for this purpose were also avoided. |
相关搜索 : 作为运行 - 作为托运 - 作为一项运动 - 作为运行用户 - 运作 - 运作 - 作为 - 作为 - 作为 - 作为 - 作为 - 作为 - 作为 - 作为