Translation of "你否认" to English language:
Dictionary Chinese-English
你否认 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
你没有否认 | You haven't denied it. |
你不能否认. | You can't deny it, neither. |
你不想否认吧 | You don't deny it? |
你是要否认吗? | Well, do you deny it? |
对此你否认吗 | Do you deny it? |
你还继续否认 | What should i answer? |
你还否认么 我不认识他 | Sayo, answer! |
你能否确认下 Chris | Can you confirm, Chris? |
难道你还否认吗? | You deny it? |
对 你认为她会否 | Yeah. Do you think that she would |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they call you a liar, so have other messengers been denied before you. But all things will be brought back to God. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny you, many Noble Messengers were denied before you and towards Allah only is the return of all matters. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they cry lies to thee, Messengers before thee were cried lies to and unto God all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they belie thee, then surely apostles have been belied before thee. And Unto Allah shall be brought back all affairs. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they belie you (O Muhammad SAW), so were Messengers belied before you. And to Allah return all matters (for decision). |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, messengers before you were also rejected. To God all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | (O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to. To Allah shall all matters be sent back. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny thee, (O Muhammad), messengers (of Allah) were denied before thee. Unto Allah all things are brought back. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they impugn you, certainly other apostles were impugned before you, and all matters are returned to Allah. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they belie you, other Messengers have been belied before you. To Allah all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny you, O Muhammad already were messengers denied before you. And to Allah are returned all matters. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, other Messengers had certainly been rejected before you. All decisions are in the hands of God. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they call you a liar, truly apostles before you were called liars, and to Allah are all affairs returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, other messengers have been rejected before you. To God all affairs will be returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they reject thee, so were messengers rejected before thee to Allah back for decision all affairs. |
喂 你是否认识 乔治. | Do you know a fighter by the name of George Manly? |
你无法否认它很好 | You can't deny it's good. |
当然你会矢口否认! | And what makes you think so? |
她爱我 你能否认吗 | She loved me then. Can you deny it? |
如果你否认自己的所知和所在 你否认活着这件最简单的事 你其实是死了 | If you deny what you know or what you are, or where you are, you deny the simplest part of being alive, and you die, |
你能否认出这个门童 | Would you recognize this porter if you saw him again? |
你的否认是没有用的 | How long will you continue to deny? |
你故意的吧 加利 你不否认吧 | You did that on purpose, Gary. Don't you deny it. |
绝不然 但你们否认报应 | Even then you deny the Judgement. |
绝不然 但你们否认报应 | Not at all but rather you deny the establishment of Justice. |
绝不然 但你们否认报应 | No indeed but you cry lies to the Doom |
绝不然 但你们否认报应 | By no means! Aye, ye belie the the Requital. |
绝不然 但你们否认报应 | Nay! But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds). |
绝不然 但你们否认报应 | But you reject the religion. |
绝不然 但你们否认报应 | No indeed (the fact is that) you deny the Reckoning, declaring it a lie |
绝不然 但你们否认报应 | Nay, but ye deny the Judgment. |
绝不然 但你们否认报应 | No! Indeed, you deny the Retribution. |
绝不然 但你们否认报应 | Rather, you belied the Recompense. |
绝不然 但你们否认报应 | No! But you deny the Recompense. |
绝不然 但你们否认报应 | Despite this, you deny the Day of Judgment, |
相关搜索 : 你可否确认 - 你不能否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认