Translation of "你看光明" to English language:
Dictionary Chinese-English
你看光明 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
你会看到一个光明的前景 | You'll see a prospering establishment. |
你可以看一下地球的光谱,地球光线分析频谱. 你能看到一个非常明确的信号. | You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum, and that is a very clear signal. |
哦 看起来阳光明媚 | Oh, it looks like a beautiful day. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
Leo 这是我这些年来看你做的最光明磊落 的事 | Leo, this is the first clean thing I've seen you do in years. |
笑声 你没有办法告诉任何人 你在隧道尽头看到了光明 | And there's no way of telling anybody about the light at the end of the tunnel. |
看他们所有的, 光亮的明亮 | Look at them all, shining bright. |
你只看见这光 | You see only the light. |
你看那边有火光 | Look at the fire out there! |
你看不见别的 只看见这光 | You see nothing else. Only the light. |
你 們應當 趁 著有 光 信從 這光 使 你 們成為 光明 之子 | While you have the light, believe in the light, that you may become children of light. Jesus said these things, and he departed and hid himself from them. |
你 們 應 當 趁 著 有 光 信 從 這 光 使 你 們 成 為 光 明 之 子 | While you have the light, believe in the light, that you may become children of light. Jesus said these things, and he departed and hid himself from them. |
你 們應當 趁 著有 光 信從 這光 使 你 們成為 光明 之子 | While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. |
你 們 應 當 趁 著 有 光 信 從 這 光 使 你 們 成 為 光 明 之 子 | While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. |
但如果你看看光谱 鸟类和我们 我们看到红色 绿色和蓝色 看到这一光谱 | But if you look at the spectrum, birds and us, we see red, green and blue and see that spectrum. |
看来你脑筋挺灵光的 | You're pretty quick. |
看戏那天 她象个明星 一样光彩照人 | At the playhouse she blazed like a star. |
你是光明使者诺拉 | You are Noora the Light. |
你为我失去了光明 | You lost brightness for me |
你需要用你看山地紧急救援的眼光去看它 | You need to look at it in the way that you look at mountain rescue. |
你看到那奇怪的光了吗 | What a strange light. |
我光明正大的赢了你 | I beat you fair and square. |
为什么 我能看到你闪闪发光的名字... 光芒万丈... | Why, I can see your name in lights, lights six feet high. |
一看到你 玛丽就容光焕发 | Why, she lights up like a firefly whenever you're around. |
总是用那样的眼光看着你 | So, I just said to him straight out, Why don't you ask Marjorie to do it? |
你看那些微弱的藍色光束. | You see those tiny blue beams. |
这里 你看到 的光并不是生物性光 而是来自生殖腺的反射光 | That's not luminescence, that's reflected light from the gonads. |
智慧 人 的 眼目 光明 光明 原文 作在 他 頭上 愚昧 人 在 黑暗 裡行 我 卻看明 有 一 件 事 這兩 等 人 都 必 遇見 | The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness and yet I perceived that one event happens to them all. |
智 慧 人 的 眼 目 光 明 光 明 原 文 作 在 他 頭 上 愚 昧 人 在 黑 暗 裡 行 我 卻 看 明 有 一 件 事 這 兩 等 人 都 必 遇 見 | The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness and yet I perceived that one event happens to them all. |
智慧 人 的 眼目 光明 光明 原文 作在 他 頭上 愚昧 人 在 黑暗 裡行 我 卻看明 有 一 件 事 這兩 等 人 都 必 遇見 | The wise man's eyes are in his head but the fool walketh in darkness and I myself perceived also that one event happeneth to them all. |
智 慧 人 的 眼 目 光 明 光 明 原 文 作 在 他 頭 上 愚 昧 人 在 黑 暗 裡 行 我 卻 看 明 有 一 件 事 這 兩 等 人 都 必 遇 見 | The wise man's eyes are in his head but the fool walketh in darkness and I myself perceived also that one event happeneth to them all. |
耶和華 我 的 神阿 求 你 看 顧我 應允 我 使我 眼目 光明 免得 我 沉睡 至死 | Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death |
耶 和 華 我 的 神 阿 求 你 看 顧 我 應 允 我 使 我 眼 目 光 明 免 得 我 沉 睡 至 死 | Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death |
耶和華 我 的 神阿 求 你 看 顧我 應允 我 使我 眼目 光明 免得 我 沉睡 至死 | Consider and hear me, O LORD my God lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death |
耶 和 華 我 的 神 阿 求 你 看 顧 我 應 允 我 使 我 眼 目 光 明 免 得 我 沉 睡 至 死 | Consider and hear me, O LORD my God lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death |
当你切开这些珊瑚内核 把半面切片放在X光下 你会看到这些明和暗的带子 | When you cut them, slice those cores in half and x ray them, you see these light and dark bands. |
黑暗 也 不 能 遮蔽 我 使 你 不 見 黑夜 卻 如 白晝發亮 黑暗 和 光明 在 你 看 都 是 一 樣 | even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you. |
黑 暗 也 不 能 遮 蔽 我 使 你 不 見 黑 夜 卻 如 白 晝 發 亮 黑 暗 和 光 明 在 你 看 都 是 一 樣 | even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you. |
黑暗 也 不 能 遮蔽 我 使 你 不 見 黑夜 卻 如 白晝發亮 黑暗 和 光明 在 你 看 都 是 一 樣 | Yea, the darkness hideth not from thee but the night shineth as the day the darkness and the light are both alike to thee. |
黑 暗 也 不 能 遮 蔽 我 使 你 不 見 黑 夜 卻 如 白 晝 發 亮 黑 暗 和 光 明 在 你 看 都 是 一 樣 | Yea, the darkness hideth not from thee but the night shineth as the day the darkness and the light are both alike to thee. |
就像 如果你要 眼光明亮 意气勃发的话 吞一把维它杰克斯 给你自己充电吧 看 | Like this If you wanna be brighteyed and bushytailed why, just gobble up a handful of Vitajex, and your battery's charged. Watch. |
我想告诉你的是 我们不是看见影子 也不是看见光亮 我们看见的是光亮的源头 | And what I'd like to tell you is we don't see shadow, and we don't see light too we see the source of the light. |
相关搜索 : 看光明 - 证明给你看 - 看看你 - 看看你 - 你看 - 你看 - 你看 - 你看 - 你看 - 你看 - 你看 - 看你 - 你看, - 你看