Translation of "借方发生额" to English language:
Dictionary Chinese-English
借方发生额 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
借入金额 | Amount borrowed |
借出金额 | Amount lent |
印度可以借鉴发生在西方的事 发生在其他地方的事 并反思自己需要作出的努力 | Here India can look at what is happening in the west and elsewhere, and look at what needs to be done. |
我向外借出金额 | I am lending money |
12 短期 借款 和 长期 借款 应 分别 信用 借款 抵押 借款 质押 借款 和 保证 借款 列示 期初 数 期末 余额 应 披露 抵押 方式 及 抵押物 名称 价值 | (12) As regards short term borrowings and long term borrowings, it is required to list the beginning balance and ending balance of credit loans, mortgage loans, hypothecation loans and guarantee loans, respectively. |
发展中国家的许多微额借款人都抱怨这一具体缺点 | Many micro borrowers have complained of this particular shortcoming in developing countries. |
12. Terence HAY EDIE先生 开发计划署 全球环境基金小额赠款方案 | Mr. Terence Hay Edie (UNDP Global Environment Facility Small Grants Programme) |
他们有很多借口你以为发生了什么事 | They're all excuses, what do you suppose has happened? I'm getting really angry! |
学生可以借款参加高等教育方案的学习 | A student may take a loan for studies in programmes of higher education. |
事实上,在货币基金组织没有突发借款的几年里,多边借贷机构的净转移数额不大,甚至是负值(见表8) | Indeed, in years in which there were no surges in IMF lending, the net transfers from multilateral lending institutions were small or even negative (see table 8). |
借过, 先生. | Excuse me, sir. |
发展中国家外债的付息额现在已超过官方发展援助的总额 | Interest payments on the external debt of developing countries now exceed total official development assistance. |
并且 汇款数额是官方发展援助 官援 额的两倍 | Furthermore, remittance levels are double those of official development assistance (ODA). |
8. 1987 1997年多边借贷机构向发展中国家和转型期经济体转移资金净额 15 | 8. Net transfer of financial resources from multilateral lending institutions to developing countries and economies in transition, 1987 1997 |
着重指出必须扭转农业专项官方发展援助的实际数额及其在官方发展援助总额中的份额持续减少的趋势 | Stressing the importance of reversing the continuing decline of official development assistance devoted to agriculture, both in real terms and as a share of total official development assistance, |
代替生育者和借助人工方法生育的妇女 在取得医疗护理方面享有同等权利 | The surrogate mother and women who have given birth to children with artificial methods have equal rights in terms of receiving medical care. |
借贷方案 | Solidarity group lending programme |
在这方面有可供发展中国家借鉴的经验教训 | There are lessons to be learned in this respect for developing countries. |
借助莫桑比克的经验教训 发动了大规模的清洁卫生运动 防止发生腹泻和霍乱 | Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. |
对于能够出现净现金余额的已结束的特派团 未支配余额不得超过2 700万美元 这是联合国在还需进行交叉借款时只能借用的数额 | With regard to closed missions that were in a position of net cash surplus, the unencumbered balances should not exceed 27 million, which was the only amount available to the Organization for cross borrowing, should that practice again become necessary. |
在这方面 我要借此机会赞扬你 主席先生指导我们工作的方式 | Here, I would like to take this opportunity to pay tribute to you, Mr. President, for the way in which you have been guiding our work. |
㈣ 一个财政期间终了结帐时,外汇帐户的结算中,外汇净损数额记入预算帐户借方,外汇净增数额列为杂项收入 | (iv) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is charged to the budgetary account. If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income |
婴儿出生一次性补助金的发放数额 | monthly benefits for child care. |
你会发现金额是正确的 瓦瑟利先生 | You will find the figures correct, Signor Vaseli. |
整类资金流通已经发生了变化,通过市场进行的投资和贷款流通额大大增加,官方流通额则大大减少 | There has been a radical shift in the overall financial flows, with market mediated investment and lending flows increasing dramatically and with significant decreases in official flows. |
这些机构可以发挥更积极的作用 推进发展筹资方面的创新办法 包括推动公共 私营部门合作伙伴关系 以发展中国家本国货币为单位的借贷以及商品借贷或与国内生产总值挂钩的借贷 可以以此类借贷的证券化为基础 为发展中国家的这些资产 营造 一个国际市场 | A more active role could be taken by these institutions in promoting innovations in development financing, including promoting public private partnerships and lending in domestic currencies of developing countries, as well as in commodity or gross domestic product linked lending. The securitization of such lending can serve as the basis upon which to make an international market for these assets of developing countries. |
该方案在小额供资方面继续发挥领导作用 | The programme continues to play a leading role in the microfinance sector. |
但是对最不发达国家最贫穷的人来说,微额信贷方案往往不是解决办法,因为这个群体的人穷到无法以通行利率借款 | However, for the hard core or poorest of the poor in the least developed countries, micro credit programmes are often not the answer, as the means of this group are so meagre that they cannot take up credit at the prevailing interest rate. |
借光 依威尔 先生 | If you'll excuse me, Mr. Ewell. |
深为关注官方发展援助数额低微 | Deeply concerned by the low levels of official development assistance, |
增加官方发展援助的数额和影响 | Increasing the amount and impact of official development assistance |
换言之 发展中国家感到为了发展目的必须借贷的新款额 将不能用于发展 甚至还不足以偿还已负有的债务 | In other words, the new loans which a developing country felt obliged to enter into for development purposes could not be used for development and would not even be enough to cover the servicing of existing debt. |
由于这种作法,本组织的财政情况具有下述特征 以绝对值计算拖欠额持续不下,以相对值计算拖欠额越来越高 持续短缺以及持续不时发生的经常预算现金短绌 长时间从维持和平现金帐户借款供经常预算使用, 借款额越来越高 对会员国提供部队和设备的拖欠额持续不下 | As a result of that practice, the Organization apos s financial situation was characterized by continuing levels of arrears in absolute terms and mounting levels of arrears in relative terms continuing shortages and persistent intervals of regular budget cash deficits prolonged periods and increasing levels of borrowing from peacekeeping cash for regular budget purposes and persistent levels of debt to Member States for troops and equipment. |
这些高级管理人员中,四人属于从教科文组织无偿借调的国际员额,三人属于由教科文组织承担费用的地方员额 | Of those managers, four occupied international posts provided by UNESCO on a non reimbursable loan basis and three occupied area posts whose cost was covered by UNESCO. |
(九) 在2000年之前以等额方式逐步取消限额办法的效果, 并把因此产生的额 外点数分配给从实施该办法受益的发展中国家,但以逐步取消所生效果的 15 为限 | (ix) The effect of the scheme of limits to be phased out in equal instalments by the year 2000 and the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application to be limited to 15 per cent of the effect of the phase out |
该方案是一种新颖的协作 借助卫生组织在分析武装暴力方面的经验和开发计划署在国家一级防止暴力方面的业务力量 | The Programme represents an innovative collaboration that derives its strength from WHO experience in analysing armed violence and UNDP operational strengths in sectors relevant to violence prevention at the country level. |
近年来 意大利的官方发展援助数额对国民生产总值的比率介于0.34到0.27之间 | Official development assistance (ODA) as a percentage of GNP has varied in recent years from 0.34 to 0.27 per cent. |
委员会还要求今后提供关于借调员额的资料 | The Committee requests that, in future, information be provided concerning posts on loan as well. |
我不借给陌生人钱 | I do not pay money to strangers. |
官方发展援助总额占发展援助委员会国家的国民生产总值的份额已经从1992年的0.33 剧烈下降到1996年的0.25 而1970年制定的总指标是0.7 | The share of total official development assistance in the gross national product of the DAC countries had dropped sharply from 0.33 per cent in 1992 to 0.25 per cent in 1996 the overall target set in 1970 had been 0.7 per cent. |
在这些高级管理人员中,四人属于从教科文组织无偿借调的国际员额,三人属于由教科文组织承担费用的地方员额 | Of those managers, four occupied international posts provided by UNESCO on a non reimbursable loan basis, and three occupied area posts whose cost was covered by UNESCO. |
我让你去的保险公司 为我借钱 然后这些就发生在你身上 | I let you go to the insurance company to borrow money for me, and then this fell on you. |
43. 西岸和加沙地带的银行借款和存款数额不大 | 43. Bank lending and deposits in the West Bank and Gaza Strip have been modest. |
不过,1997年借款额增加,这主要是商业银行借款增加(商业银行资金的35 流入安哥拉) | However, the increase in lending in 1997 was based largely on increased lending from commercial banks (35 per cent of the commercial bank flows went to Angola). |
官方发展援助的数额和质量必须改进 | The level and quality of ODA must be improved. |
相关搜索 : 借方余额 - 借方金额 - 借方余额 - 借方差额 - 发生额 - 发生额 - 发票借方 - 没有借方余额 - 借方 - 借方 - 贷方借方 - 借款限额 - 借款金额 - 借款金额