Translation of "借点" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
你能借我点钱吗 | Can you lend me some cash? |
我没钱借我一点 | We were Disciples of Christ. |
我有急事 借我点钱 | The heat's on me. Will you lend me some dough? |
那你要找点借口了 | Well, you'll have to try to find some pretext. |
对 我差点忘了 可否借点钱给我 Yes. | Yes. I almost forgot. |
求求你 借给我一点钱 | please, lend me a few quid. |
他够大方 借了我一点钱 | He was kind enough to lend me some money. |
我只得借助一点艺术特权 | And I have to take a little bit of artistic license. |
我们要借此机会强调几点 | We would like to take this opportunity to underline a number of points. |
他只要求我不时借给他点钱 | All he asks is that I lend him money now and again. |
这是一种借代 以点代面 的说法 | They use it synecdochically. |
唯一的借口是我今晚有点失常 | The only possible excuse is that I'm not quite myself tonight. |
你现在手头儿有钱吗 先借我点儿 | Do you have cash on you now? Could you lend me some? |
我愿借此机会谈谈几点初步看法 | For the moment, I wish only to make some preliminary observations. |
我想借点朗姆酒来做饭 你知道的 | I loaned a little rum for cooking, you know. |
他说他想用她妻子的保险单借点贷款 | He said he just wanted a loan on his wife's policy. |
向她借点钱 这样可以支撑我找到工作 | To ask her for some money, just until I find something. |
我们去团长钱包里借点钱花 你看怎么样 | We can use the money in the Master's purse. |
我想向你借点钱 我把钱都放在办公室了 | I don't know anyone else on the bus at all, you see. |
我想借此 向世界证明小不点 也能有大作为 | What I wanted to do is to show the world that the little things can be the biggest things. |
现在你借一点钱给我 Now, if you'll just lend me a little cash. | Now, if you'll just lend me a little cash... |
你知道 这些 借口的 论点 是合理的 值得去关注 | You know, these are arguments these are things that would be legitimate to be concerned about. |
想借点钱还是什么 我 嗯... 叫你来问你一个问题 | I called you to ask you a question. |
我可以借给你一些 但是我要留点钱去看牙医 | I'd lend you some, but I have a dentist's bill. |
因为它不只是业余爱好者从大制片厂借点子 而是大制片厂 从业余爱好者那里 借 | Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back. |
发展中国家的许多微额借款人都抱怨这一具体缺点 | Many micro borrowers have complained of this particular shortcoming in developing countries. |
是的 我去看看能不能用我妻子的保险单借点钱出来 | Yes, I went in to see if I could get a loan on my wife's policy. |
借口 借口 总是借口! | Excuses, excuses. Always excuses! |
史迈利 借过 借过 借过 | (Smiley) Gangway. Gangway. Gangway. |
有借有还 再借不难 有借不还 再借就难 | Borrow and return, then you can borrow again. Borrow and don't return, and then the borrowing gets difficult. |
事实上 我也只是借用了 当时非常流行的一本书上的观点 | In fact, I'm borrowing here from one of those very popular books of the time. |
没有借口现在停止撤离东耶路撒冷和西岸的其它定居点 | There is no excuse to stop now from evacuating other settlements in East Jerusalem and the West Bank. |
借过 借过 | Permesso. |
借过 借过 | Excuse me. |
借过 借过 | Excuse me, excuse me. |
就象他借用我的蜡烛来点燃他的, 他有了光 而我并没有变暗. | As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. |
这个理由是很荒唐的 但是很多经理人总会拿这一点来做借口 | which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give. |
借出还是借入 | Lending or borrowing money |
借过一下 借过 | Excuse me. |
借口 纯属借口! | Excuses, nothing but excuses! |
传统的罗盘是一个宝贵而又简便的工具 借助它 可在图象上的地点与实地地点之间建立联系 | The traditional magnetic compass served as an invaluable and simple tool for establishing the correspondence between locations in an image and those in the field. |
24. 相同点和不同点都说明 不仅要关注集团之间的直接合作 重视方法的借用或混合也是很重要的 | Both the distinctions and the similarities illustrate that it is important to focus on appropriation or cross fertilization of methods and not simply on direct cooperation among groups. |
夫人 请容我给你一点忠告 此人很有势力 可以凭借势力帮你或反对你 | Ma'am, if I might be allowed to offer you a word of warning, that man has power, and he can use it for you or against you. |
不向人借钱也不借给人钱 借出去往往是人财两失? 借进来会叫你忘了勤俭 | Neither a borrower nor a lender be, for loan oft loses both itself and friend and borrowing dulls the edge of husbandry. |
12 短期 借款 和 长期 借款 应 分别 信用 借款 抵押 借款 质押 借款 和 保证 借款 列示 期初 数 期末 余额 应 披露 抵押 方式 及 抵押物 名称 价值 | (12) As regards short term borrowings and long term borrowings, it is required to list the beginning balance and ending balance of credit loans, mortgage loans, hypothecation loans and guarantee loans, respectively. |