Translation of "光亮照" to English language:
Dictionary Chinese-English
光亮照 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
阳光照亮田野 痛苦点亮心灵 | Sun lights the landscape, pain illuminates the soul. |
拍照片光线不够亮 | There is insufficient light to take pictures. |
那 光是 真光 照亮 一切 生在 世上 的 人 | The true light that enlightens everyone was coming into the world. |
那 光 是 真 光 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 | The true light that enlightens everyone was coming into the world. |
那 光是 真光 照亮 一切 生在 世上 的 人 | That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. |
那 光 是 真 光 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 | That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. |
它们用光来照亮底下的空间 | And they use light to illuminate space down there. |
现在 轮到我们用光亮照耀天际了 | Now we're shining right back up. |
被偶尔透出的一道月光照亮了脸 | But when the moon lit up the man's face |
然后我们其实可以用激光照亮它们 | Next we can actually light them up with a laser. |
亮光 不 照惡人 強橫 的 膀臂 也 必 折斷 | From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken. |
亮 光 不 照 惡 人 強 橫 的 膀 臂 也 必 折 斷 | From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken. |
亮光 不 照惡人 強橫 的 膀臂 也 必 折斷 | And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. |
亮 光 不 照 惡 人 強 橫 的 膀 臂 也 必 折 斷 | And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
光亮的明亮? | Shining bright? |
惡人 的 亮光 必要 熄滅 他 的 火燄 必不 照耀 | Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. |
惡 人 的 亮 光 必 要 熄 滅 他 的 火 燄 必 不 照 耀 | Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. |
惡人 的 亮光 必要 熄滅 他 的 火燄 必不 照耀 | Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. |
惡 人 的 亮 光 必 要 熄 滅 他 的 火 燄 必 不 照 耀 | Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. |
让我们开始照亮这片土地 虽然光已很多了 | So let's start shedding light on this amazing eclectic continent that has so much to offer. |
他 將 亮光 普照 在 自己 的 四 圍 他 又 遮覆 海底 | Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea. |
是 照亮 外邦人 的 光 又 是 你 民 以色列 的 榮耀 | a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel. |
他 將 亮 光 普 照 在 自 己 的 四 圍 他 又 遮 覆 海 底 | Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea. |
是 照 亮 外 邦 人 的 光 又 是 你 民 以 色 列 的 榮 耀 | a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel. |
他 將 亮光 普照 在 自己 的 四 圍 他 又 遮覆 海底 | Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. |
是 照亮 外邦人 的 光 又 是 你 民 以色列 的 榮耀 | A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. |
他 將 亮 光 普 照 在 自 己 的 四 圍 他 又 遮 覆 海 底 | Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. |
是 照 亮 外 邦 人 的 光 又 是 你 民 以 色 列 的 榮 耀 | A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. |
光亮 | Lighten |
早期 照射在金星上的阳光亮度比地球暗了30 | Early Venus also benefited from a sun that was 30 percent dimmer. |
他 的 諸軍 豈能 數算 他 的 光亮 一 發 誰不蒙照呢 | Can his armies be counted? On whom does his light not arise? |
他 的 諸 軍 豈 能 數 算 他 的 光 亮 一 發 誰 不 蒙 照 呢 | Can his armies be counted? On whom does his light not arise? |
他 的 諸軍 豈能 數算 他 的 光亮 一 發 誰不蒙照呢 | Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? |
他 的 諸 軍 豈 能 數 算 他 的 光 亮 一 發 誰 不 蒙 照 呢 | Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? |
你 的 雷聲 在 旋風 中 電光 照亮 世界 大地 戰抖 震動 | The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook. |
你 的 雷 聲 在 旋 風 中 電 光 照 亮 世 界 大 地 戰 抖 震 動 | The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook. |
你 的 雷聲 在 旋風 中 電光 照亮 世界 大地 戰抖 震動 | The voice of thy thunder was in the heaven the lightnings lightened the world the earth trembled and shook. |
你 的 雷 聲 在 旋 風 中 電 光 照 亮 世 界 大 地 戰 抖 震 動 | The voice of thy thunder was in the heaven the lightnings lightened the world the earth trembled and shook. |
给我鞋子闪亮光采给我鞋子闪亮光采 | Gotashineonmy shoes Got a shine on my shoes |
给我鞋子闪亮光采给我鞋子闪亮光采 | I gotashineonmy shoes I got a shine on my shoes |
这张照片 从那刻起 就成了我在创作其他作品时 照亮前路的光芒 | So that photo, since that moment, is framed in front of me while I've worked on all of my books. |
相关搜索 : 照亮 - 照亮 - 照亮天 - 照亮你 - 光点亮点亮 - 光亮棒 - 光亮镍 - 光亮铜 - 光亮度 - 光亮钢 - 光闪亮 - 光亮剂 - 半光亮 - 光亮纸