Translation of "全部责任" to English language:
Dictionary Chinese-English
全部责任 - 翻译 : 全部责任 - 翻译 : 全部责任 - 翻译 : 全部责任 - 翻译 : 全部责任 - 翻译 : 全部责任 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
皮特森先生 全部责任由我承担 | Mr. Peterson, I am taking full responsibility. |
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上 | We cannot put the entire responsibility on the troop contributing countries. |
通常安全部队对此种事件负有责任 | The security forces are invariably held responsible for such incidents. |
会议或活动所引起的任何财务责任 全部应由举办的代表团负责 | Facilities and services for delegations |
伊拉克陆军部队继续承担西部地区的安全责任 | Iraqi army units continue to assume security responsibility in the western region. |
安全理事会要求立即调查该事件 并追究要对此负责者的全部责任 | The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable. |
基金在投资方面的全部职责和管理责任由秘书长承担 | Full responsibility and managerial accountability for the Fund apos s investments rests with the Secretary General. |
以色列政府应该对这一切承担全部责任 | Full responsibility for this lies with the Israeli Government alone. |
妇女承担着全部妊娠及养育子女的责任 | It is the woman who takes responsibility for conception and for the subsequent upbringing of children. |
这些人是我的证人... ...如果产生任何责任由我全部承担 | These men are my witnesses but I am assuming full responsibility. |
总督负责外交 内部安全 防卫和任命公务员 | The Governor is responsible for foreign affairs, internal security, defence and the appointment of public officers. |
从我父亲死后... 工厂的全部责任都留给了我. | Since my father died... the responsibility for the firm is all mine. |
10. 国内治安主要由内政部负责 它对绝大部分警察和侦缉力量负全面责任 | Responsibility for internal security rests primarily with the Ministry of the Interior, which exercises overall responsibility for most of the various police and intelligence forces. |
配偶任何一方均可授权另一方全部或部分地承担此种代表权的责任 | Either spouse may authorize the other to assume total or partial responsibility for such representation. |
决议将让伊拉克安全部队承担维持该国长期稳定与和平的全部责任 准许多国部队完成其任务并从伊拉克全部撤出 | The resolution will allow the Iraqi security forces to assume full responsibility for maintaining long term stability and security in the country, permitting the multinational force to fulfil its mandate and fully to withdraw from Iraq. |
训练伊拉克安全部队承担安全的首要责任是很重要的 | Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical. |
但是国家安全局对其任务部门的职责有自己的内部规定 | The National Security Service, however, has its own internal regulations governing functions of operational units. |
8. 建议l 2和3是管理事务部 而非安全和安保部的责任 | Recommendations 1, 2 and 3 are the responsibility of the Department of Management rather than of the Department of Safety and Security. |
黎巴嫩认为以色列应对此类行动的任何后果承担全部责任 | Lebanon holds Israel fully responsible for any consequences to which those acts may give rise. |
此外 各机构仍应对其理事机构承担全部问责责任 不应模糊了预算编制 供资和财务报告等责任 | Furthermore, agencies should remain fully accountable to their governing bodies and not blur the lines of responsibility for budgeting, funding and financial reporting. |
但联合国秘书处对本说明的内容承担全部责任 | E.02.II.A.7), chap. |
这些部队对我国的安全承担着越来越大的责任 | In turn those forces have assumed increasing responsibility for the stability of our country. |
在9月6日 多国部队移交了纳贾夫的安全责任 | On 6 September, the Multinational Force handed over security responsibility in Najaf. |
这是全球责任 | This was a global responsibility. |
国际保护部内部责任分工 | Distribution of responsibilities within the Department of International Protection |
伊拉克人还继续自愿报名加入安全部队 伊拉克安全部队承担的责任不断扩大 | Iraqis also continue to volunteer for the ranks of the security forces, and those forces are assuming increased responsibility. |
我应该负部分责任 | And I'm partly responsible. |
黎巴嫩要求以色列对这些行为可能产生的任何后果承担全部责任 | Lebanon places upon Israel full responsibility for any consequences of these acts. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | On the Day of Resurrection they will carry their own burden and some of the load of those they have led astray without any knowledge. Oh, how evil a burden they will carry! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | In order to bear their full burdens on the Day of Resurrection, and some burdens of those whom they mislead with their ignorance pay heed! What an evil burden they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those that they lead astray without any knowledge. O evil the load they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their burthens in full on the Judgment Day and also some of the burthens of those whom they have led astray without knowledge. Lo! vile is that which they shall bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. Evil is what they carry. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | (They say so) that they may bear the full weight of their burdens on the Day of Resurrection and also of the burdens of those whom they misled on account of their ignorance. What a heavy burden are they undertaking to bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their burdens undiminished on the Day of Resurrection, with somewhat of the burdens of those whom they mislead without knowledge. Ah! evil is that which they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | with the result that they will bear the full weight of their own burden on the Day of Resurrection, along with part of the burden of those whom they mislead without any knowledge. Behold! Evil is what they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | They shall carry their sins completely on the Day of Resurrection, and some of the sins of those who were led astray by them without knowledge. Evil is that which they sin. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their own burdens in full on the Day of Resurrection and some of the burdens of those whom they misguide without knowledge. Unquestionably, evil is that which they bear. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | Besides their own burdens, on the Day of Judgment, they will have to carry on the burdens of those whom they have misled without knowledge. How evil that burden will be! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their burdens entirely on the day of resurrection and also of the burdens of those whom they lead astray without knowledge now surely evil is what they bear. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | Let them bear all their own burdens on Resurrection Day as well as some of the burdens of those whom they lead astray without any knowledge. How evil the load with which they shall be burdened! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear! |
在6月1日 多国部队把迪比斯一个基地的全部安全责任正式移交给伊拉克陆军 | On 1 June, the Multinational Force officially transferred full responsibility for security at a base in Dibbis to the Iraqi army. |
几个星期后 他们洗掉泥土 担负起作为男人的全部责任 | After several weeks, they washed off the white and took on the full responsibilities of men. |
相关搜索 : 负全部责任 - 负全部责任 - 负全部责任 - 下全部责任 - 负全部责任 - 承担全部责任 - 承担全部责任 - 服用全部责任 - 接受全部责任