Translation of "典故" to English language:


  Dictionary Chinese-English

典故 - 翻译 : 典故 - 翻译 : 典故 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

这就是我们发现非典病毒的故事
That's how the world found out about SARS.
人要從狗猛酒酸的典故中吸取教訓
Man must take a lesson from difficult situation and bad condition which befall in her his life.
一个典型的灾难性故事 疾病 腐败 贫穷
A typical disaster story disease, corruption, poverty.
有些故事堪称经典 然而也非常容易理解
Some of the stories are just so classic, and yet so understandable.
语言不通的缘故他们大多数时间都围着字典
And they spent a lot of time huddled over a dictionary.
他仍然爱着你 但事情正如那些经典故事一样
He still loves you, but it's the classic story.
那些乡巴佬都用戴维杀死巨人 葛利亚的典故来揶揄你
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is so as they were averse to what has been revealed by God, and their actions will be nullified.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is so as they were averse to what has been revealed by God, and their actions will be nullified.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they have been averse to what God has sent down, so He has made their works to fail.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they have been averse to what God has sent down, so He has made their works to fail.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they detest that which Allah hath sent down, and so He shall make of non effect their works.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they detest that which Allah hath sent down, and so He shall make of non effect their works.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they hate that which Allah has sent down (this Quran and Islamic laws, etc.), so He has made their deeds fruitless.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they hate that which Allah has sent down (this Quran and Islamic laws, etc.), so He has made their deeds fruitless.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they hated what God revealed, so He nullified their deeds.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they hated what God revealed, so He nullified their deeds.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That was because they were averse to what Allah had revealed so He let their works go to waste.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That was because they were averse to what Allah had revealed so He let their works go to waste.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their actions fruitless.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their actions fruitless.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they loathed what Allah has sent down, so He made their works fail.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they loathed what Allah has sent down, so He made their works fail.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they hated what Allah has sent down, so He annulled their deeds.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they hated what Allah has sent down, so He annulled their deeds.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
they have hated God's revelation, and thus, He has made their deeds devoid of all virtue.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
they have hated God's revelation, and thus, He has made their deeds devoid of all virtue.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they hated what Allah revealed, so He rendered their deeds null.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they hated what Allah revealed, so He rendered their deeds null.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
That is because they hate the Revelation of Allah so He has made their deeds fruitless.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
That is because they hate the Revelation of Allah so He has made their deeds fruitless.
这是我所降示的. 吉祥的经典 故你们当遵守它 并当敬畏主 以便你们蒙主的怜悯
Blessed is this Book We have revealed so follow it and preserve yourself from evil that you may qualify for grace,
這是我所降示的 吉祥的經典 故你們當遵守它 並當敬畏主 以便你們蒙主的憐憫
Blessed is this Book We have revealed so follow it and preserve yourself from evil that you may qualify for grace,
这是我所降示的. 吉祥的经典 故你们当遵守它 并当敬畏主 以便你们蒙主的怜悯
And this (the Qur an) is the blessed Book which We have sent down so follow it and be pious, so there may be mercy upon you.
這是我所降示的 吉祥的經典 故你們當遵守它 並當敬畏主 以便你們蒙主的憐憫
And this (the Qur an) is the blessed Book which We have sent down so follow it and be pious, so there may be mercy upon you.
这是我所降示的. 吉祥的经典 故你们当遵守它 并当敬畏主 以便你们蒙主的怜悯
This is a Book We have sent down, blessed so follow it, and be godfearing haply so you will find mercy
這是我所降示的 吉祥的經典 故你們當遵守它 並當敬畏主 以便你們蒙主的憐憫
This is a Book We have sent down, blessed so follow it, and be godfearing haply so you will find mercy
这是我所降示的. 吉祥的经典 故你们当遵守它 并当敬畏主 以便你们蒙主的怜悯
And this is a Book We have sent down, blest, follow it then and fear God, haply ye may be shewn mercy.
這是我所降示的 吉祥的經典 故你們當遵守它 並當敬畏主 以便你們蒙主的憐憫
And this is a Book We have sent down, blest, follow it then and fear God, haply ye may be shewn mercy.

 

相关搜索 : 化妆典故 - 经典故事 - 雅典雅典 - 法典 - 典范 - 药典 - 恩典 - 典藏 - 法典 - 盛典 - 典型 - 典范