Translation of "出恕" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
买者自负 妈妈 货物既出恕不退换 | Caveat emptor, Mother. Let the buyer beware. |
恕我们失陪 这战争制造出最特别的寡妇 | I guess I'd be very unpatriotic to hate one of the great heroes of the war. |
我真是明智 宽恕了朱丽亚的这次小出轨 | It was wise of me to excuse this little misdemeanour of Julia. |
宽恕日 | S'lichot |
请恕罪 | Please forgive me. |
宽恕他 | Pity him. |
请恕我 | Will you permit me? |
你不要请求我的宽恕 没有什么要宽恕的 | You mustn't beg my forgiveness. There is nothing to forgive. |
告诉他 我请求他的宽恕 宽恕我所有的事情 | Tell him I beg him to forgive... forgive me for everything. |
恕我冒失 | I hope you don't mind my barging in. |
宽恕皮特 | Pity Pete. |
恕冒犯了 | Forgive us |
恕我冒昧 | Witness excused. |
恕我倒戈 | Forgive this traitor! |
我宽恕你 | I forgive you. |
宽恕什么 | Forgiveness for what? |
恕我告退 | Excuse me, please. |
恕我失陪 | Will you excuse me? |
恕我离席 | Excuse me. |
请求宽恕 | Eat crow. |
恕我冒昧 | I took the liberty. |
彼此友善 同情 宽恕 正如上帝和基督 宽恕你们 | Be kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God, for Christ's sake, has forgiven you. |
如果要一方表示宽恕 另一方必须首先寻求宽恕 | If forgiveness is to be granted, it must first have been sought. |
如果要一方表示宽恕 另一方必须首先寻求宽恕 | For forgiveness to be granted, it must first have been sought. |
每个宗教都演变出 自己独特的版本 这些统称为恕道 | Every single one of them has evolved their own version of what's been called the Golden Rule. |
请恕我直言 | May I be so bold as to say something? |
恕我冒昧 但... | Excuse me, but |
请恕我直言 | I'm afraid I'll have to be indiscreet. |
恕不奉陪了 | Excuse me. |
我宽恕你们. | I need to meditate |
恕我独饮了 | You'll have to excuse me. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | May well hope for the mercy of God and God is full of mercy and grace. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | May well hope for the mercy of God and God is full of mercy and grace. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | So for such, it is likely that Allah will pardon them and Allah is Most Pardoning, Oft Forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | So for such, it is likely that Allah will pardon them and Allah is Most Pardoning, Oft Forgiving. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | haply them God will yet pardon, for God is All pardoning, All forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | haply them God will yet pardon, for God is All pardoning, All forgiving. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | These belike Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning, Forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | These belike Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning, Forgiving. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | For these there is hope that Allah will forgive them, and Allah is Ever Oft Pardoning, Oft Forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | For these there is hope that Allah will forgive them, and Allah is Ever Oft Pardoning, Oft Forgiving. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | These God may well pardon them. God is Pardoning and Forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | These God may well pardon them. God is Pardoning and Forgiving. |
这等人 真主或许恕饶他们 真主是至恕的 是至赦的 | maybe Allah shall pardon these, for Allah is All Pardoning, All Forgiving. |
這等人 真主或許恕饒他們 真主是至恕的 是至赦的 | maybe Allah shall pardon these, for Allah is All Pardoning, All Forgiving. |