Translation of "刀柄高度" to English language:


  Dictionary Chinese-English

刀柄高度 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

看见那把银柄的刀吗
Have you seen the silverhandled knife?
他 叫 有權柄 的 失位 叫 卑賤 的 升高
He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
他 叫 有 權 柄 的 失 位 叫 卑 賤 的 升 高
He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
他 叫 有權柄 的 失位 叫 卑賤 的 升高
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
他 叫 有 權 柄 的 失 位 叫 卑 賤 的 升 高
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
又 有 一 位 天使 從祭壇 中 出來 是 有 權柄 管 火 的 向 拿著 快 鐮刀 的 大 聲喊 著說 伸出 快 鐮刀 來 收取 地上 的 葡萄樹 的 果子 因為 葡萄 熟 透了
Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!
又 有 一 位 天 使 從 祭 壇 中 出 來 是 有 權 柄 管 火 的 向 拿 著 快 鐮 刀 的 大 聲 喊 著 說 伸 出 快 鐮 刀 來 收 取 地 上 的 葡 萄 樹 的 果 子 因 為 葡 萄 熟 透 了
Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!
又 有 一 位 天使 從祭壇 中 出來 是 有 權柄 管 火 的 向 拿著 快 鐮刀 的 大 聲喊 著說 伸出 快 鐮刀 來 收取 地上 的 葡萄樹 的 果子 因為 葡萄 熟 透了
And another angel came out from the altar, which had power over fire and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth for her grapes are fully ripe.
又 有 一 位 天 使 從 祭 壇 中 出 來 是 有 權 柄 管 火 的 向 拿 著 快 鐮 刀 的 大 聲 喊 著 說 伸 出 快 鐮 刀 來 收 取 地 上 的 葡 萄 樹 的 果 子 因 為 葡 萄 熟 透 了
And another angel came out from the altar, which had power over fire and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth for her grapes are fully ripe.
因为国度 权柄 荣耀 全是你的 直到永远 阿门
For thine is the kingdom, and the power... and the glory, forever.
國度 權柄 和 天下 諸國 的 大權 必賜給 至 高者 的 聖民 他 的 國 是 永遠 的 一切 掌權 的 都 必事 奉 他 順從他
The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, shall be given to the people of the saints of the Most High his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
國 度 權 柄 和 天 下 諸 國 的 大 權 必 賜 給 至 高 者 的 聖 民 他 的 國 是 永 遠 的 一 切 掌 權 的 都 必 事 奉 他 順 從 他
The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, shall be given to the people of the saints of the Most High his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
國度 權柄 和 天下 諸國 的 大權 必賜給 至 高者 的 聖民 他 的 國 是 永遠 的 一切 掌權 的 都 必事 奉 他 順從他
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
國 度 權 柄 和 天 下 諸 國 的 大 權 必 賜 給 至 高 者 的 聖 民 他 的 國 是 永 遠 的 一 切 掌 權 的 都 必 事 奉 他 順 從 他
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
他 因 賜給 他 權柄 在 獸 面前 能行 奇事 就 迷惑 住在 地上 的 人 說 要給 那 受 刀傷還 活著 的 獸作 個像
He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
他 因 賜 給 他 權 柄 在 獸 面 前 能 行 奇 事 就 迷 惑 住 在 地 上 的 人 說 要 給 那 受 刀 傷 還 活 著 的 獸 作 個 像
He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
他 因 賜給 他 權柄 在 獸 面前 能行 奇事 就 迷惑 住在 地上 的 人 說 要給 那 受 刀傷還 活著 的 獸作 個像
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
他 因 賜 給 他 權 柄 在 獸 面 前 能 行 奇 事 就 迷 惑 住 在 地 上 的 人 說 要 給 那 受 刀 傷 還 活 著 的 獸 作 個 像
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
得了 權柄 榮耀 國度 使 各 方 各 國 各 族 的 人 都 事 奉 他 他 的 權柄 是 永遠 的 不 能 廢去 他 的 國必不敗壞
There was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
得 了 權 柄 榮 耀 國 度 使 各 方 各 國 各 族 的 人 都 事 奉 他 他 的 權 柄 是 永 遠 的 不 能 廢 去 他 的 國 必 不 敗 壞
There was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
得了 權柄 榮耀 國度 使 各 方 各 國 各 族 的 人 都 事 奉 他 他 的 權柄 是 永遠 的 不 能 廢去 他 的 國必不敗壞
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
得 了 權 柄 榮 耀 國 度 使 各 方 各 國 各 族 的 人 都 事 奉 他 他 的 權 柄 是 永 遠 的 不 能 廢 去 他 的 國 必 不 敗 壞
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
所以这两种设备 驾驶手柄和速度震带 是很有效的
So these two devices, DriveGrip and SpeedStrip, are very effective.
没有问责制 透明度就毫无意义 并使善政成为笑柄
Transparency without accountability becomes meaningless and makes a mockery of good governance.
願 他 們口中 稱讚 神 為高 手裡有兩刃 的 刀
May the high praises of God be in their mouths, and a two edged sword in their hand
願 他 們 口 中 稱 讚 神 為 高 手 裡 有 兩 刃 的 刀
May the high praises of God be in their mouths, and a two edged sword in their hand
願 他 們口中 稱讚 神 為高 手裡有兩刃 的 刀
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand
願 他 們 口 中 稱 讚 神 為 高 手 裡 有 兩 刃 的 刀
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand
就 另 有 一 匹 馬 出來 是 紅 的 有 權柄給 了 那 騎馬 的 可以 從地 上 奪去 太平 使 人 彼此 相殺 又 有 一 把 大刀 賜給他
Another came forth, a red horse. To him who sat on it was given power to take peace from the earth, and that they should kill one another. There was given to him a great sword.
就 另 有 一 匹 馬 出 來 是 紅 的 有 權 柄 給 了 那 騎 馬 的 可 以 從 地 上 奪 去 太 平 使 人 彼 此 相 殺 又 有 一 把 大 刀 賜 給 他
Another came forth, a red horse. To him who sat on it was given power to take peace from the earth, and that they should kill one another. There was given to him a great sword.
就 另 有 一 匹 馬 出來 是 紅 的 有 權柄給 了 那 騎馬 的 可以 從地 上 奪去 太平 使 人 彼此 相殺 又 有 一 把 大刀 賜給他
And there went out another horse that was red and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another and there was given unto him a great sword.
就 另 有 一 匹 馬 出 來 是 紅 的 有 權 柄 給 了 那 騎 馬 的 可 以 從 地 上 奪 去 太 平 使 人 彼 此 相 殺 又 有 一 把 大 刀 賜 給 他
And there went out another horse that was red and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another and there was given unto him a great sword.
课税过重 过度劳动以及用刀 用棍 用绳来偿清
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.
摇曲柄
A crank start?
用剪刀还是用 刀?
With a pair of scissors or a knife?
王阿 你 是 諸王 之王 天上 的 神巳 將國度 權柄 能力 尊榮 都 賜給你
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory
王 阿 你 是 諸 王 之 王 天 上 的 神 巳 將 國 度 權 柄 能 力 尊 榮 都 賜 給 你
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory
王阿 你 是 諸王 之王 天上 的 神巳 將國度 權柄 能力 尊榮 都 賜給你
Thou, O king, art a king of kings for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
王 阿 你 是 諸 王 之 王 天 上 的 神 巳 將 國 度 權 柄 能 力 尊 榮 都 賜 給 你
Thou, O king, art a king of kings for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
这把刀的刀锋很利
The knife has a keen blade.
這個是曲柄
Now, this here is the crank
成了个笑柄
The butt of some enormous joke.
把他房里所有的小刀 刮胡刀还有剪刀都拿走
They took all knives and razors and scissors from his room.
耶穌對 他 說 收 刀 入 鞘罷 凡動刀 的 必死 在 刀下
Then Jesus said to him, Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.
耶 穌 對 他 說 收 刀 入 鞘 罷 凡 動 刀 的 必 死 在 刀 下
Then Jesus said to him, Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.

 

相关搜索 : 刀柄 - 刀柄 - 刀柄 - 刀柄 - 刀柄 - 刀柄 - 刀柄 - 手柄高度 - 曲柄高度 - 刀手柄 - 到刀柄 - 柄刀具 - 柄立铣刀 - 高度调节手柄