Translation of "划定界限" to English language:


  Dictionary Chinese-English

划定界限 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

尤其是在划定各区界限时,考虑到分区的界限
In particular, municipal boundaries should be able to take area boundaries into account.
12. 对于 划界裁定 所确定的边界线有两项具体和有限的修改
The boundary line laid down in the Delimitation Decision was subject to two specific and limited qualifications.
联合国海洋法公约 和大陆架界限划定(Harald Brekke)
The United Nations Convention on the Law of the Sea and the delineation of the outer limits of the continental shelf (Harald Brekke)
下一步自然是由委员会根据 公约 规定的职权 连同有关沿海国部分大陆架的提议新界限审查原来的划界案 以确定划界案与界限是否符合 公约 第七十六的规定
It will, of course, then be for the Commission to examine, in the light of its mandate as defined by the Convention, the original submission together with the proposed new limits of part of the continental shelf of the coastal State concerned and to determine whether they meet the requirements of article 76 of the Convention.
委员会应就有关划定大陆架外部界限的事项向沿海国提出建议 沿海国在这些建议的基础上划定的大陆架界限应有确定性和拘束力
The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding.
所以我们要和他划清界限
That is why we must ask him to go.
24 土地划界是确定土著土地或领土的实际位置和边界以及实实在地的在地面划出界限的正式程序
Demarcation of lands is the formal process of identifying the actual locations and boundaries of indigenous lands or territories and physically marking those boundaries on the ground.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限
We will, as necessary, delimit the outer limits of that zone through joint work with the neighbouring States concerned.
1988年12月28日的 司法界限和规划法案 规定创建70所这类法院
The Act for Judicial Demarcation and Planning of 28 December 1988 provides for the creation of 70 courts of this kind.
第50条 发出收到划界案的通知和公布与划界案有关的拟议大陆架外部界限
Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission
40. 请秘书长与会员国合作 考虑到提交划界案的期限 继续支持和举办关于划定200海里以外大陆架外部界限的科学和技术问题的研讨会
40. Requests the Secretary General, in cooperation with the Member States, to continue supporting and organizing workshops or symposiums on scientific and technical aspects of the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, taking into account the deadline for submission
14. 据边界委员会报告 埃塞俄比亚不准备让划界工作继续以 标界说明 规定的方式并按照委员会规定的时限进行
According to the Boundary Commission, Ethiopia is not prepared to allow demarcation to continue in the manner laid down in the demarcation directions and in accordance with the timeline set by the Commission.
学员们通过培训大致了解了大陆架外部界限划定所涉进程和程序
At its end, the participants demonstrated a general understanding of the process and procedures involved in the delineation of the outer limits of the continental shelf.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律 程序和科学问题
The course covered the legal, procedural and scientific aspects of the process of delineation of the outer limits of the continental shelf.
虽然这界限很难画定
And it's a very hard line to make.
為 他 定界限 又 安門 和閂
marked out for it my bound, set bars and doors,
為 他 定 界 限 又 安 門 和 閂
marked out for it my bound, set bars and doors,
為 他 定界限 又 安門 和閂
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
為 他 定 界 限 又 安 門 和 閂
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
附件三 审议提交大陆架界限委员会的划界案的工作方式
Modus operandi for the consideration of a submission made to the Commission on the Limits of the Continental Shelf
国际法确实已发展 更明确地划分这种界限
While international law had indeed evolved, it provided a clearer delineation with regard to the relationship.
中央机构往往需要发挥作用 为地方行动划定空间范围 并确定分散管理者管理的界限
Central institutions will often need to play a role in providing a spatial context for local actions and in setting the limits within which decentralized managers operate.
15. 注意到委员会的工作持续取得进展 包括于2000年5月1日成功举行公开会议 见CLCS 21 以协助各国执行公约有关划定200海里以外大陆架外部界限的规定 并帮助沿海国拟定向委员会提交的大陆架外部界限划界案
15. Notes the continuing progress in the work of the Commission, including the successful open meeting on 1 May 2000See CLCS 21. aimed at assisting States in implementing the provisions of the Convention related to the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and facilitating the preparation of submissions to the Commission by coastal States regarding the outer limits of their continental shelf
他回顾说 训练手册以委员会于2000年编写的 关于划定200海里以外大陆架外部界限和沿海国编写提交给大陆架界限委员会的划界案的五天训练课程大纲 (CLCS 24和Corr.1)为基础
He recalled that the training manual was based on the Outline for a five day training course for delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for preparation of a submission of a coastal State to the Commission on the Limits of the Continental Shelf (CLCS 24 and Corr.1) prepared by the Commission in 2000.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界限的通知
All States have an interest in being notified about the limits proposed in a submission.
40. 请秘书长与会员国合作 继续支持和举办关于划定200海里以外大陆架外部界限的科学和技术问题的讲习班或研讨会 同时考虑到提交划界案的最后期限
Requests the Secretary General, in cooperation with the Member States, to continue supporting and organizing workshops or symposia on scientific and technical aspects of the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, taking into account the deadline for submission
劳工法 列有三项规定,界定了自由签订契约的界限
There are three requirements in the Labour Code which set the boundaries of the freedom to contract
该委员会目前正在审议三份新的划界案 这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会 它们打算在不久的将来提交划界案
The Commission is currently considering three new submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and a number of coastal States, including Iceland, have advised it of their intention to make submissions in the near future.
各国提交划界案的最早期限为2009年5月13日
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009.
议事规则和 准则 规定 大陆架界限的细节以及佐证科学和数据 应当由沿海国以划界案方式提交委员会
It follows from the rules of procedure and the Guidelines that particulars of the limits of the continental shelf and supporting scientific and technical data should be presented to the Commission by a coastal State in the form of a submission.
213. 搜寻救助公约 规定,搜寻和救助区的界线与国家之间任何边界的划定无关,也决不影响边界线的划定
213. The SAR Convention provides that the delimitation of a search and rescue region is not related to and shall not prejudice the delimitation of any boundary between States.
17. 回顾根据公约附件二第四条 凡拟划定200海里以外大陆架外部界限的国家 均应在公约对该国生效后10年内将这种界限的详情提交委员会
17. Recalls that under article 4 of annex II to the Convention, a State intending to establish the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles is to submit particulars of such limits to the Commission within ten years of the entry into force of the Convention for that State
27. 鼓励有能力的 公约 缔约国尽力在 公约 规定的期间内 向委员会提交关于划定200海里以外大陆架外部界限的划界案 同时考虑到第十一次公约缔约国会议的决定 SPLOS 72
27. Encourages States parties to the Convention that are in a position to do so to make every effort to make submissions to the Commission regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles within the time period established by the Convention, taking into account the decision of the eleventh Meeting of States Parties to the Convention SPLOS 72.
16. 又注意到委员会发表了拟定划界案的基本流程图 CLCS 22 且通过了关于划定200海里外大陆架外部界限和拟定划界案的五天训练课程大纲 CLCS 24 并鼓励有关各国以及各有关国际组织和机构考虑进一步制订和提供这种训练课程
16. Also notes that the Commission has issued a basic flow chart on the preparation of submissionsCLCS 22. and has adopted an outline for a five day training course on the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for the preparation of submissions,CLCS 24. and encourages concerned States and relevant international organizations and institutions to consider developing and making available such training courses
小组还指出 虽然约旦的定量供应计划限制了送水天数 但该计划并不一定限制实际供给的水量
In addition, the total agricultural area decreased from 1994 to 1997, but increased after 1998. Iraq suggests that this leads to the conclusion that salinity is no longer a problem.
协定 尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定的边界
In particular, the Agreement took as a given that both parties would respect the delimitation and demarcation determinations of the Boundary Commission.
19. 满意地注意到委员会工作的进展 特别是随着收到由俄罗斯联邦于2001年12月20日提交的第一份划界案 委员会已开始审议关于划定200海里以外大陆架外部界限的划界案
19. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission, especially that the consideration of submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles has begun with receipt of the first submission, made by the Russian Federation on 20 December 2001
36. 满意地注意到委员会工作的进展 CLCS 50和CLCS 52 委员会正在审议就划定200海里以外大陆架外部界限提出的五个划界案 而且若干国家已经告知委员会 表示打算在近期提出划界案
36. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,CLCS 50 and CLCS 52. that it is giving current consideration to five submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future
审慎地界定 儿童色情物品 的定义 只限于禁止对16岁以下或被描划为16岁以下的人作色情视像描划 包含免责辩护条文 以确认
(a) Carefully defines the term child pornography' so as to prohibit only the visual pornographic depiction of a person who is, or is depicted as being, a person under 16 and
a. 外层空间的定义和划界
a. The definition and delimitation of outer space
向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲 Galo Carrera和Alexandre Albuqerque 演讲人 Galo Carrera
An outline for the preparation of a submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf (Galo Carrera and Alexandre Albuquerque Galo Carrera, speaker).
我要指明的是并不是所有的男孩 是按我们所想的男孩和女孩那样的严格界限 来划分的 也不是所有女孩可以用 我们想象中的女孩的界限来严格定义
So the point here is that not all boys exist within these rigid boundaries of what we think of as boys and girls, and not all girls exist within those rigid boundaries of what we think of as girls.
那么 对于仅仅是颂扬谋杀他人而死亡的 烈士们 又当如何呢 隐含和明显的煽动之间的界限是不容易划定的 但是 这一界限应当更宽而不是更窄
What about the mere praise of martyrs who have died while murdering others? The boundary between implicit and explicit incitement is not easily drawn, but, again, it should be wider rather than narrower.
33. 满意地注意到委员会工作的进展 CLCS 44和CLCS 48和Corr.1 委员会正在审议就划定200海里以外大陆架外部界限提出的三个新划界案 而且若干国家已经告知委员会 表示打算在近期提出划界案
33. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,CLCS 44 and CLCS 48 and Corr.1. that it is giving current consideration to three new submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future
40. 满意地注意到委员会工作的进展 见CLCS 54和CLCS 56 委员会正在审议就划定200海里以外大陆架外部界限提交的一些划界案 而且若干国家已经告知委员会 表示打算在近期提交划界案
40. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,See CLCS 54 and CLCS 56. that it is giving current consideration to a number of submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future

 

相关搜索 : 划界协定 - 边界划定 - 边界划定 - 划定边界 - 划界协定 - 界限 - 界限 - 限界 - 界限 - 划界 - 划界 - 划界 - 划界 - 设定一些界限