Translation of "利率平价" to English language:


  Dictionary Chinese-English

利率平价 - 翻译 : 利率平价 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

利率上升会危及股价和房价吗
Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices?
1973 1995边境价格与世界市场价格的平均比率
Average ratio of border prices to world market prices,
低利率保证高资产价格吗
Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices?
随着真实利率和风险溢价开始上升 全球贸易和投资水平将下降
In the coming years, emerging markets will most likely struggle with implementation of global financial regulatory standards, which apply mostly to more sophisticated financial markets. They will also confront a rapidly changing external environment and a growing need to manage capital flows more effectively, which will require much closer coordination between central banks and financial regulators.
38. 委员会同意继续审查换算率问题,包括利用按价格调整的汇率(价调汇率)的问题
38. The Committee agreed to keep the question of conversion rates under review, including the use of price adjusted rates of exchange (PAREs).
由于意大利里拉价值的波动和这段期间有平均2 的出缺率,导致未支用余额48 000美元
The unspent balance of 48,000 resulted from fluctuations in the value of the Italian lire and a two per cent average vacancy rate for the period.
通缩的第二个不良作用就是抬升实际利率 即名义利率和 通胀 率之差 当价格上涨时 实际利率必要比名义利率低 因为贷款人所还的美元贬值了 但当价格下跌时 实际利率则高于名义利率 而贷款人在计算他们的应纳税收入时只能减掉所支付的名义利息的事实更加剧了这种情况
The second adverse effect of deflation is to raise the real interest rate, that is, the difference between the nominal interest rate and the rate of inflation. When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less.
这一追求收益率的行为将长期债券价格推高至不可持续的水平 缩小了公司债券和新兴市场债务的信用利差 提升了商业地产的相对价格 也让股市市盈率增加到历史平均水平以上25 的程度
This reaching for yield has driven up the prices of all long term bonds to unsustainable levels, narrowed credit spreads on corporate bonds and emerging market debt, raised the relative prices of commercial real estate, and pushed up the stock market s price earnings ratio to more than 25 higher than its historic average.
雷利先生的出价已经很公平了
That's a very fair offer Mr Riley's made.
尽管盈利增长加速可能大幅刺激了市盈率水平 但目前的情况很复杂 可以确定的是 高盈利增长预期比抑制股票风险溢价对市盈率水平所造成了更持久的正效应
While expectations of faster earnings growth may well be contributing to elevated P E levels, the current situation is complicated, to say the least. What is certain is that expectations of high earnings growth would have a more durable positive effect on P E levels than the suppression of the equity risk premium.
有三大主要因素阻碍了政策制定者将利率提高到市场均衡水平 首先 受益于低息借贷的国内利益集团已成为利率改革与提高利率的障碍 中国以及高负债发达国家中的贷款者持有一种 常识性共识 利率的上升不利于GDP增长 就业和资产价格
First, the domestic interest groups that benefit from low borrowing costs have become a barrier to their liberalization. There is a common sense consensus among borrowers in China, as well as in highly indebted advanced economies that raising interest rates would undermine GDP growth, employment, and asset prices.
(一) 公平和符合效率要求的定价办法 确保各种运输模式之间的公平竞争
(i) Fair and efficient pricing to ensure fair competition between modes
注 平均比率通过将边境价格的指数除以各年的世界市场价格指数(乘以100)得出
Note The average ratio is obtained by dividing index numbers for border prices by the index numbers for world market prices (multiplied by 100) for each year.
评价方案执行和资源利用内部管制的效力和效率
Assesses the effectiveness and efficiency of programme implementation and internal controls over the use of resources.
价格水平和加价水平
Levels of prices and mark ups,
货币政策可能通过两种方式支撑股价 或者抑制股票风险溢价进而降低贴现率 或者长时间降低无风险利率以至于股票现值升高 无论哪种方式 股价都会在某个点上趋稳以等待盈利水平赶上来 或者出现向下修正
Monetary policy may have bolstered stock prices in two ways, either lowering the discount rate by compressing the equity risk premium, or simply reducing risk free rates for long enough to raise the present value of stocks. In either case, equity prices should level off at some point, allowing earnings to catch up, or even correct downward.
在这种情况下 信贷资金价格就等于实际利率 如果期望在未来十年的某一天利率走高 就意味着要提高目前长期债券的利率
In this case, the price of loanable funds is the real interest rate. An expectation that interest rates will be high sometime in the next decade should mean high interest rates on long term bonds today.
对基加利采用了2005年平均实际汇率
The 2005 average actual rate was used for Kigali.
价格调整汇率
Price adjusted rates of exchange
注 平均比率通过将产生价格的年度指数除以出口单位价值的年度指数(乘以100)得出
Note The average ratio is obtained by dividing annual index numbers for producer prices by the annual index numbers for export unit values (multiplied by 100).
在此方面,委员会审议了按市场汇率(市汇率)换算的人均比较收入数据和购买力平价
In that connection, the Committee considered comparative per capita income data that had been converted at market exchange rates (MERs) and purchasing power parities (PPPs).
可以使用一些指数 如财务评价指标(盈利率)和非财务指标(生存率 持股稳定性)
A number of indicators could be used, including financial evaluation (profitability) and non financial indicators (survival rate, stability of shareholding).
因此 如果央行开始提高利率会怎样 1994年 短期利率的增长引起了长期利率的提高 以及长期债券价格的下降 波动的幅度至少是人们预计的正常水平的两倍 另外 处于经济边缘的发展中国家的利率增幅远远超过了处于经济核心的发达工业国家
In 1994, rising short term rates caused increases in long term rates and declines in long term bond prices that were at least double what standard models at the time were predicting. Moreover, interest rates in the world's peripheral, developing economies rose far more than rates in the advanced industrial core.
一 其 价值 随 特定 利率 金融 工具 价格 商品 价格 汇率 价格 指数 费 率 指数 信用 等级 信用 指数 或 其他 类似 变量 的 变动 而 变动 变量 为 非金融 变量 的 该 变量 与 合同 的 任 一方 不 存在 特定 关系
(1)The values thereof varies with particular interest rates, prices of financial instruments, prices of commodities, foreign exchange rates, price indexes, premium rate indexes, credit ratings, credit indexes and other similar variables if the variable is a non financial variable, there shall not exist any special relationship between such variable and any party to the contract
12. 在许多发展中国家 整体利率开始时较高 所以当加上风险溢价时 微额贷款办法收取的利率非常高
12. In many developing countries, overall interest rates are relatively high to begin with, so that rates charged by microlending schemes are quite high when the risk premium is added.
很难预测长期利率最终会升到什么水平 但巨额预算赤字和国民债务水平的升高意味着真实利率将高于2 更高的通胀预期还将导致总名义利率超过5
Although it is difficult to anticipate how high long term interest rates will eventually rise, the large budget deficit and the rising level of the national debt suggest that the real rate will be higher than 2 . A higher rate of expected inflation would also cause the total nominal rate to be greater than 5 .
利率为分期利率
Rate is the periodic interest rate.
美国剑桥 六个月前 我指出美国长期利率将上升 导致债券价格下降 拥有十年期美国国债的投资者遭受的债券价值下跌将超过他们所获得的债券利率与短期货币基金和银行存款利率之间的差额
CAMBRIDGE Six months ago, I wrote that long term interest rates in the United States would rise, causing bond prices to fall by so much that an investor who owned ten year Treasury bonds would lose more from the decline in the value of the bond than he would gain from the difference between the bonds interest rate and the interest rates on short term money funds or bank deposits.
金融 资产 或 金融 负债 合同 各方 之间 支付 或 收取 的 属于 实际 利率 组成部分 的 各项 收费 交易 费用 及 溢 价 或 折价 等 应当 在 确定 实际 利率 时 予以 考虑
The various fee charges, trading expenses, premiums or reduced values, etc., which are paid or collected by the parties to a financial asset or financial liability contract and which form a part of the actual interest rate, shall be taken into account in the determination of the actual interest rate.
联邦基金利率的准确合适水平或许有待争议 但美联储自身的分析表明 当长期利率在2 时 长期利率应在4 左右 最新的消费物价指数同比上涨1.7 12个月数字应该还会更大 但其原因是最近一个月的异常下降 今年二季度 年化通胀率为4
Although it is possible to argue about the precise appropriate level of the fed funds rate, the Fed s own analysis points to a long term rate of about 4 when the long term inflation rate is 2 . The most recent value of the consumer price index was up 1.7 year on year, and the 12 month figure would have been even higher but for the anomalous decline in the most recent month.
大陆进口商和跨国公司的汇率套率行为在CNY市场上造成了升值压力 而在CNH市场上造成了贬值压力 在一个具有弹性利率和汇率的经济体中 套利会迅速消除利率差别 但是 由于中国的汇率和利率缺乏弹性 因此CNH CNY利差持续存在 套利者得以赚取丰厚利润 而代价则由经济承担
In an economy with flexible interest and exchange rates, arbitrage eliminates the exchange rate spread quickly. But, because China s exchange rate and interest rates are inflexible, the CNH CNY spread persists, and arbitragers are able to reap fat profits at the economy s expense.
这似乎存在矛盾 因为大部分发达经济体的利率接近于零 但真正重要的是真实 real 利率 基市场利率与通货膨胀率之差 总体经济平衡可能需要真实利率为负 但通胀正处于历史最低水平 IMF预计发达经济体今年和明年通胀率均为负 新兴经济体则接近于零 因此真实利率不可能为负
But what matters is the real rate of interest, that is, the difference between the market rate and inflation. Aggregate economic balance may require a negative real interest rate but with inflation at an all time low the IMF expects it to be negative this year and next in the advanced economies, and zero in the emerging economies this is not feasible.
主管机构必须核准确定合理价格水平所应遵守的标准和参数 这一价格水平允许项目公司收回投资并获取合理的收益率
The competent regulatory body may have to approve criteria and parameters to be followed for determining reasonable price levels that allow the project company to recover the investment and achieve a reasonable rate of return.
所以为什么如此大量且有价值的原料 却不被回收利用 其回收率几近于 无价值的原料
So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material?
不过 它们利用数据处理模块计算购买力平价
They are, however, using the module for purchasing power parity calculations.
一个主要目的 是使生产要素价格能够反映资源的稀缺情况 从而尤其注重汇率和利率
A major objective was to allow factor prices to reflect resource scarcities, hence the emphasis inter alia on exchange rates and interest rates.
低实际利率意味着任何长期资产 如果年实际收益为100美金 那么在1984年按收益率7 计算的实际价值是1429美金 但同样的收益按今天仅2 的收益率计算 则其实际价值必须是5000美金 因而如此大幅度的长期利率下跌似乎意味着实际资产的价格膨胀 从而解释了我们现今所见的高价格
Low real long term rates mean that any long term asset that pays, say, 100 a year in real terms would have been worth a real 1,429 in 1984, when it yielded 7 , but would have to be worth a real 5,000 now, when it yields just 2 . A decline in long term rates of such magnitude would thus appear to imply massive price inflation for real assets, justifying the high prices we are in fact seeing.
理论上的问题很简单 对一个国家的贸易平衡产生影响的因素远远不止它的货币在外汇市场上的价值 利率 就业率 总需求以及技术和制度的革新都是影响贸易平衡的因素 正如经济学家琼 罗宾逊夫人在1947年所指出的 几乎所有汇率都是这些其他变量的某种混合体的平衡价值 她的一个有名的观点就是 所谓平衡的汇率完全是一个妄想
Interest rates, employment, aggregate demand, and technological and institutional innovation all play a role. As the economist Joan Robinson pointed out in 1947, just about any exchange rate will be the equilibrium value for some combination of these other variables.
理论上的问题很简单 对一个国家的贸易平衡产生影响的因素远远不止它的货币在外汇市场上的价值 利率 就业率 总需求以及技术和制度的革新都是影响贸易平衡的因素 正如经济学家琼 罗宾逊夫人在1947年所指出的 几乎所有汇率都是这些其他变量的某种混合体的平衡价值 她的一个有名的观点就是 所谓平衡的汇率完全是一个妄想
Interest rates, employment, aggregate demand, and technological and institutional innovation all play a role. As the economist Joan Robinson pointed out in 1947, just about any exchange rate will be the equilibrium value for some combination of these other variables. The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera.
联合国各国人民相信人类的基本权利 尊严和价值 相信男女权利平等及大国和小国权利平等
It was a reaffirmation of faith of the peoples of the United Nations in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and of nations large and small.
减少的原因是全世界各中央银行不断调低短期利率 短期利率已降到45年来的最低水平
This decrease reflected the continuous cutting of short term interest rates by central banks worldwide the rates dropped to a 45 year low.
减少的原因是全世界各中央银行不断调低短期利率 短期利率已降到45年来的最低水平
This decrease reflected the continuous cut in short term interest rates by central banks worldwide, which dropped to a 45 year low.
但是宽松的货币政策并不是所有的问题所在 美国房地产繁荣所带来的超低的实际基金利率已经存在很长一段时间了 根据标准普尔Case Shiller美国全国房价指数 房价在2000年已经几乎上涨了10 同期美联储将联邦基金利率提到了6.5 的最高水平 于是房价的快速上升看起来很可能是利率降低前投机冲动的表现
Poor s Case Shiller US National Home Price Index, home prices were already rising at almost 10 a year in 2000 a time when the Fed was raising the federal funds rate, which peaked at 6.5 . The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts.
但是宽松的货币政策并不是所有的问题所在 美国房地产繁荣所带来的超低的实际基金利率已经存在很长一段时间了 根据标准普尔Case Shiller美国全国房价指数 房价在2000年已经几乎上涨了10 同期美联储将联邦基金利率提到了6.5 的最高水平 于是房价的快速上升看起来很可能是利率降低前投机冲动的表现
According to the Standard Poor s Case Shiller US National Home Price Index, home prices were already rising at almost 10 a year in 2000 a time when the Fed was raising the federal funds rate, which peaked at 6.5 . The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts.
但坏消息是 即使较低的利率水平还会保持一段时间 也不会永远维持现有的低水平 最终情况是利率一旦升高 资产价值就会降低 在这一阶段 特别是当资产价值迅速大幅度降低时 我们会发现央行的银行家们是怎样忠于职守 降低金融风险 促进经济稳定
The bottom line is that when interest rates rise, asset values will fall. It is during such periods particularly when asset values fall swiftly and substantially that we discover exactly how good our central bankers are at their main job reducing financial volatility and promoting economic stability.

 

相关搜索 : 平利率 - 利率平价条件 - 抛补利率平价 - 覆盖利率平价 - 利率平价关系 - 利率溢价 - 利率报价 - 利率报价 - 利率定价 - 汇率平价 - 利率水平 - 利率水平 - 利率水平