Translation of "剔透" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
剔除 | Drop |
別挑剔這 挑剔那的 叫你怎麼做就怎麼做 | Stop complaining and do as you're told. |
我不挑剔 | I'm not fussy. |
别太挑剔! | Don't get fussy! |
别挑剔了 | Don't be picky. |
别挑剔我 | Don't bone me! |
但他很挑剔 | But he's a little too fastidious. |
Eric 你真挑剔 | Eric, you're so cynical. |
我这么挑剔. | I was so particular... |
你又挑剔他了? | Have you been nagging at him again? |
剔除全部元数据 | Drop all meta data |
怎么了 莱阿剔斯 | How is't, Laertes? |
你刚刚挑剔我了 | You just boned me. |
別太挑剔了,醫生 | You're gettin' too particular, Doctor. |
她美得无可挑剔 | She's a flawless beauty. |
你不能这么挑剔的 | Well, you can't be too careful, man. |
帮助剔出和消除冗余 | Help stamp out and abolish redundancy. |
找不出挑剔他的地方 | Courage, he works hard. I don't know where to fault him. |
你很害怕 而我很挑剔 | You're afraid, and I'm choosy. |
他对穿着总是很挑剔的 | He's so particular about clothes. |
哈姆雷特侮辱莱阿剔斯 | Was't Hamlet wronged Laertes? |
呵 我是陪你的 莱阿剔斯 | I'll be your foil, Laertes. |
我有个老婆 她挑剔的很 | I got a wife that's very fussy. |
他们对顾客不会很挑剔 | They're not too particular about their customers. |
他總是在挑剔別人的毛病 | He is always finding fault with others. |
我叔叔是很整洁和挑剔的 | My uncle's awfully neat and fussy. |
莱阿剔斯 你真爱你父亲吗 | Laertes, was your father dear to you? |
剔你的烂牙? 第一回合你赢 | Picking those rotting teeth with? Round one to you. |
后来我们研制了人们昵称为玻璃腿的义肢 虽然它们实际上是剔透的聚亚安酯制作的 也就是制造保龄球的材料 | So we made what people lovingly referred to as glass legs even though they're actually optically clear polyurethane, a.k.a. bowling ball material. |
挑剔的人们说 我们不相信你 | And the cynical majority said, We don't believe you. |
This is no time to be particular. 没时间挑剔 | This is no time to be particular. |
我对不完美的人经常很挑剔 | I've always been so hard on people who weren't perfect. |
288) 他對於他的方法並不挑剔 | He wasn't particular about his methods. |
每個人都刷牙 而且用牙線剔牙 | People brush and floss their teeth. |
她不会挑剔的 Bea不是那样的人 | It's not hard. Bea is not so. |
他真的应该结婚 但他太挑剔了 | He really ought to be married, but he's so fussy. |
他对西装和领带的选择非常挑剔 | He's picky about suits and ties. |
我没有什么要求 你也不可以挑剔 | I didn't as too much. You can't either. |
你能为她干什么 他疯了 莱阿剔斯 | What wilt thou do for her? |
来第三回吧 莱阿剔斯 你太松劲了 | Come for the third, Laertes, you do but dally. |
打扫一下19号房 米勒夫人很挑剔 | Clean number 19. Mrs Miller is very particular. |
可以正常放, 只要你不是太挑剔的话 | Works all right, provided you're not too fussy. |
这是莱阿剔斯 一个高贵的青年 听啊 | That is Laertes, a very noble youth. |
别激动 你对他的戏剧总是挑剔不已 | You're always so touchy about his plays. |
总得有人把那些不够格的剔除出去 | Someone has to weed out those who haven't got what it takes. |