Translation of "包給" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
給它包紮一下 | We'll bandage it up. |
這麵包給誰吃 | Who is this bread for? |
整包都給你吧 | Keep the pack. |
請你給我一塊麵包 | Please give me a piece of bread. |
夥計給布什先生幫個忙 好好給他包紮一下 | Men, give a hand here with Mr. Bush. Lash him well to a grating. |
你能給我看看這個包嗎 | Could you show me this bag? |
我在公車上給偷了錢包 | I had my wallet stolen on the bus. |
我在公車上給偷了錢包 | I had my purse stolen in the bus. |
我在公車上給偷了錢包 | My wallet was stolen on the bus. |
走吧 老大爺 把你包給我吧 | Come along, father. Give me your bundle. |
你收到我寄給你的包裹了嗎 | Did you get the package I sent you? |
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 在這裏不會有事 把包給我 | You'll be okay here. Bring your bag. |
將尊榮給 愚昧 人 的 好像 人 把 石子 包在 機弦裡 | As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool. |
將 尊 榮 給 愚 昧 人 的 好 像 人 把 石 子 包 在 機 弦 裡 | As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool. |
將尊榮給 愚昧 人 的 好像 人 把 石子 包在 機弦裡 | As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool. |
將 尊 榮 給 愚 昧 人 的 好 像 人 把 石 子 包 在 機 弦 裡 | As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool. |
她把她錢包裏僅有的幾枚硬幣都給了那個男孩 | She gave the boy what few coins she had in her purse. |
把手帕給我 他是給我又不是給你 | 'Ere! Give the 'ankerchief to me . He give it to me , not to you! |
給我吧 把他給我 | Give him here. |
他們給我錢沒給夠 | They don't pay me enough. |
侄女的花給我 給你 | Let me have that wreath. |
你給沒給我寫那封信? | Did you write me that letter or not? |
張副本給你 一張留給我們 另一張是給教宗存檔 | One copy is for you, one is for us... and one is for the papal archives. |
288) 是不是你給他們補給? | Or did you feed them well? |
我給你錢, 給你什麼都可以. | I will give you money, anything. |
好了 這是咱們的 給你 給你 | Here's what we got. |
把它給我 我會給你金銀珠寶 | I wish to reward you with gold and jewels. Give it to me. |
給我 把手給我 好 把手放這兒 | Stick your fingers in here. |
我給你一匹馬 不給你馬車了 | I'll send you this stallion instead of the carriage. |
給 | There you go. |
給 | Here it is. |
給 | Here you are. |
按 著 各 人 的 才幹 給他們銀子 一 個給 了 五千 一 個給 了 二千 一 個給 了 一千 就 往外 國 去了 | To one he gave five talents, to another two, to another one to each according to his own ability. Then he went on his journey. |
按 著 各 人 的 才 幹 給 他 們 銀 子 一 個 給 了 五 千 一 個 給 了 二 千 一 個 給 了 一 千 就 往 外 國 去 了 | To one he gave five talents, to another two, to another one to each according to his own ability. Then he went on his journey. |
按 著 各 人 的 才幹 給他們銀子 一 個給 了 五千 一 個給 了 二千 一 個給 了 一千 就 往外 國 去了 | And unto one he gave five talents, to another two, and to another one to every man according to his several ability and straightway took his journey. |
按 著 各 人 的 才 幹 給 他 們 銀 子 一 個 給 了 五 千 一 個 給 了 二 千 一 個 給 了 一 千 就 往 外 國 去 了 | And unto one he gave five talents, to another two, and to another one to every man according to his several ability and straightway took his journey. |
給我閉嘴, 傑克 交給遊星定奪吧 | Shut up Jack. Let Yusei decide. |
都怪你 麗娜 給我梳頭 給我梳頭 | It's your fault, Lena. Comb my hair. Comb my hair. |
我 把 他 交給 你 們 你 們願 意給 我 多少 錢 他們 就 給 了 他 三十 塊錢 | and said, What are you willing to give me, that I should deliver him to you? They weighed out for him thirty pieces of silver. |
我 把 他 交 給 你 們 你 們 願 意 給 我 多 少 錢 他 們 就 給 了 他 三 十 塊 錢 | and said, What are you willing to give me, that I should deliver him to you? They weighed out for him thirty pieces of silver. |
我 把 他 交給 你 們 你 們願 意給 我 多少 錢 他們 就 給 了 他 三十 塊錢 | And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. |
我 把 他 交 給 你 們 你 們 願 意 給 我 多 少 錢 他 們 就 給 了 他 三 十 塊 錢 | And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. |
我給我自己買了書 不是給我妻子 | I bought the book for myself, not for my wife. |
以 後顯給 雅各 看 再顯給眾 使徒 看 | Then he appeared to James, then to all the apostles, |
以 後 顯 給 雅 各 看 再 顯 給 眾 使 徒 看 | Then he appeared to James, then to all the apostles, |