Translation of "南移" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
但移民其实不分好坏 它只是人类的一种天性 移民既来自穷国和中等收入国家 也来自富国 人们从北方迁移到南方 从南方迁移到北方 从南方迁移到南方 从北方迁移到北方 | But migration should not be considered good or bad it is simply natural to the human condition. People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries. |
由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长 因此预期侨汇的流动会有某种程度的改变 | Some changes in the flow of remittances are expected since South South migration is likely to increase more rapidly than South North migration. |
南亚移民大多来自尼泊尔及巴基斯坦 东南亚移民则来自印尼 菲律宾及泰国 | But, from the early 1990s, the pattern of settlement began to change, with influxes of settlers from South and Southeast Asia. |
H. 移交给联合国南非观察团的财产和全部移交财产 | United Nations Office at Geneva H. Property transferred to the United Nations Special Mission to Afghanistan and total assets transferred |
威尼托区世界南方移民协调会 | Coordination immigrés du Sud du monde C.I.S.M. |
一个月前有采摘潮 现在南移了 | There was some pickin' around here about a month ago... but it's all moved south. |
南非政府还让大批非法移民归化 | It had also naturalized a large number of illegal immigrants. |
法庭开始将案件移送前南斯拉夫各国 | The Tribunal began the process of transferring cases back to the States of the former Yugoslavia. |
这的沙丘以每年大约600米的速度向南移动 | The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year. |
5. 撒哈拉以南非洲地区的资金转移净额 9 | 5. Net transfer of financial resources of sub Saharan Africa, 1987 1997 |
33. 难民署还积极参加与移徙有关的区域倡议 包括亚太地区的 巴厘进程 美洲的南锥共市 移徙问题论坛 中美洲和北美洲的 普埃布拉进程 或移徙问题区域会议 南美洲和加勒比海的类似进程以及南部非洲移徙问题对话 | UNHCR also participates actively in regional migration related initiatives, including in the Bali Process in the Asia Pacific, the Mercosur Forum on Migratory Issues in the Americas, the Puebla Process or Regional Conference on Migration in Central and North America, similar processes in South America and the Caribbean, as well as the Migration Dialogue for Southern Africa (MIDSA). |
39. 在处理移民向发展中国家的侨汇这一领域 没有开展什么南南合作 | An area in which there is little South South cooperation is that of dealing with remittances to developing countries from migrant populations. |
完成该项作业需把北部高架引桥南移700毫米 | This was done by pulling the northern approach viaduct 700 millimetres southwards. |
通知书和转移文件及其他指南说明的协调划一 | Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions |
不过 自九十年代初期起 因南亚及东南亚裔移民进入香港 有关情况开始改变 | For that reason, the system was essentially geared to serving people who could speak and, usually, read and write, Chinese. |
通知书和转移文件表格以及相关指南的协调划一 | Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions |
南亚区域合作联盟难民和移民团体会议,斯里兰卡 | SAARC Refugee and Eminent Person Groups Conference, Sri Lanka. |
这是前南问题国际法庭首次将案件移交前南斯拉夫的一个国家的国内法庭管辖 | This is the first time that the ICTY has given over a case to the jurisdiction of a domestic court in one of the countries of the former Yugoslavia. |
而这确实是事实 不同的经济 社会和政治发展水平是导致南南移徙潮的主要原因 | It was a fact, however, that differing levels of development economic, social and political accounted for most South South migration. |
预计前南问题国际法庭不久将移交首起战争罪案件 | The International Tribunal for the Former Yugoslavia is expected soon to transfer the first war crimes case. |
巴西 加拿大和南非已经放松了对外国志愿人员的移民规定 | Immigration regulations for foreign volunteers have been eased in Brazil, Canada and South Africa. |
当然 这远非南斯拉夫式的 quot 种族清洗 quot 但也远非移徙自由 | Of course, this is still no Yugoslav type quot ethnic cleansing quot , but it is far from being the result of freedom of movement. |
特别是, 1997年撒哈拉以南的非洲地区的资金净转移没有恶化 | In particular, sub Saharan Africa did not suffer a deterioration in net financial transfers in 1997. |
要关注重点问题 如迁出移民 执行 千年发展目标 整个贫穷问题以及南南合作 必须做更多的工作 | More must be done to focus on crucial issues, such as emigration, implementation of the Millennium Development Goals, poverty in its entirety and South South cooperation. |
20. 向撒南非洲的资金流动净额和转移净额 尽管有波动 但自1970年代以来 总的来说为正数流动和转移 | 20. Net resource flows and net transfers to SSA, though fluctuating, have been generally positive since the 1970s. |
日本注意到 斯坦科维茨已从前南问题国际法庭移送波斯尼亚和黑塞哥维那法院战争罪行分庭 这是前南问题国际法庭被告移送国内法院的第一个案例 | Japan notes that Stankovic has been transferred from the ICTY to the war crimes chamber of the Court of Bosnia and Herzegovina, which represents the first transfer of an ICTY accused to the domestic courts. |
我们正在讨论明年把南部苏丹各地行动移交给我们的发展同事 | We are discussing handing over operations in places in southern Sudan to our development colleagues in the course of next year. |
亞伯蘭 住在 迦南 地 羅 得 住 在 平原 的 城邑 漸漸 挪移 帳棚 直 到 所 多瑪 | Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom. |
亞 伯 蘭 住 在 迦 南 地 羅 得 住 在 平 原 的 城 邑 漸 漸 挪 移 帳 棚 直 到 所 多 瑪 | Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom. |
亞伯蘭 住在 迦南 地 羅 得 住 在 平原 的 城邑 漸漸 挪移 帳棚 直 到 所 多瑪 | Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom. |
亞 伯 蘭 住 在 迦 南 地 羅 得 住 在 平 原 的 城 邑 漸 漸 挪 移 帳 棚 直 到 所 多 瑪 | Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom. |
利用大型冶金项目和减税措施鼓励人口迁移 主要是去迁往南方省 | Major metallurgical projects and tax breaks had stimulated immigration, mainly to the South Province. |
在南亚 移徙工人汇款占国内生产总值的2.5 在中东 北非占2.2 在拉丁美洲 加勒比占1.5 在撒哈拉以南非洲占1.3 | In South Asia, workers' remittances accounted for 2.5 per cent of the gross domestic product, in the Middle East North Africa for 2.2 per cent, in Latin America Caribbean for 1.5 per cent, and in Sub Saharan Africa, 1.3 per cent. |
208. 2005年4月出版了 在艾伯塔省工作 受过国际培训和教育的移民指南 | In April 2005, the publication Working in Alberta A guide for internationally trained and educated immigrants was released. |
审查2001年11月16日在南非开普敦开放供签署的 移动设备国际权益公约 | Draft resolution on the assumption by the United Nations of the function of supervisory authority under the Protocol to the 2001 Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Space Assets |
迄今为止 前南问题国际法庭检察官已提交了涉及20名被告的移交动议 | So far, the Prosecutor of the ICTY has filed 12 referral motions involving 20 accused. |
来自10个国家的移民 避难和边界官员现正在参加南雪平跨界合作倡议 | Migration, asylum and border officials from 10 countries were now participating in the Söderköping cross border cooperation initiative. |
然而在津巴布韦于1980年独立以前 对抵运的管理和支持已经转移给南非 | However, prior to the independence of Zimbabwe in 1980, the management and support of RENAMO were transferred to South Africa. |
结果,以 quot 支出为基础 quot 的资金净转移,自1991年以来一直为正向转移,而在1997年突然变成反向转移(见表1) 虽然对所有发展中国家的净转移,从1996年流入80亿美元,变为1997年流出270亿美元,但对东亚和南亚的净转移减少了约530亿美元 | As a result, the net transfer on an expenditure basis , which had been positive since 1991, suddenly became negative in 1997 (see table 1).3 While the net transfer to all developing countries shifted from an 8 billion inflow in 1996 to an outflow of 27 billion in 1997, the net transfer to Eastern and Southern Asia dropped by about 53 billion. |
最不发达国家的净转移甚至有所改善,而其中许多国家在撒哈拉以南地区 | The least developed countries, many of which are in sub Saharan Africa, even saw a small improvement in the net transfer. |
所有安理会成员都清楚 把安特 格托维纳移交给前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭) 是一项非常重要的步骤 | It is clear, to all Council members that the transfer of Ante Gotovina to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) is a very significant step. |
那日 他 的 腳必 站 在 耶路撒冷 前 面朝東 的 橄欖 山上 這山 必從 中 間 分裂 自東至西 成為極 大 的 谷 山 的 一半 向北 挪移 一半 向南 挪移 | His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south. |
那 日 他 的 腳 必 站 在 耶 路 撒 冷 前 面 朝 東 的 橄 欖 山 上 這 山 必 從 中 間 分 裂 自 東 至 西 成 為 極 大 的 谷 山 的 一 半 向 北 挪 移 一 半 向 南 挪 移 | His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south. |
那日 他 的 腳必 站 在 耶路撒冷 前 面朝東 的 橄欖 山上 這山 必從 中 間 分裂 自東至西 成為極 大 的 谷 山 的 一半 向北 挪移 一半 向南 挪移 | And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. |
那 日 他 的 腳 必 站 在 耶 路 撒 冷 前 面 朝 東 的 橄 欖 山 上 這 山 必 從 中 間 分 裂 自 東 至 西 成 為 極 大 的 谷 山 的 一 半 向 北 挪 移 一 半 向 南 挪 移 | And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. |