Translation of "印钞" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
你印的假钞呢 | How about that counterfeit you been printing? |
鲍曼的小小印钞机! | Baumann's little money makers! |
我们为你准备好了 印钞模板和钞票都在这里 | We're ready for you. Counterfeit plates and bills are here. |
我给你的纸够印四张钞票的 | I gave you enough paper for 4 bills. |
你都能闻到美钞的油印味道了 | You can smell those dollars. |
这就好像有印钞的许可证 还有一桶免费的墨水 | This is like having a license to print money and a barrel of free ink. |
并在我闲虾时 再把钞票换成旧钞 | I then change them for those at my leisure. |
假钞 | Counterfeit money? |
为了假钞 | For having counterfeit money. |
用小钞付款 | In small bills. |
用一美元钞票? | Beach some one dollar bills? |
这是一张真的钞票 | This is an actual bill. |
他们眼睛盯着美钞 | They eye of a dollar bill? |
我有很罕见的钞票 | I have a rare bank note here you might be interested in. |
是旧钞票 编号不一样 | It's old money .. the numbers are different. |
总是领五英磅的钞票 | Always in fivers. |
你在担心劫钞的事吗 | Is it the robbery you're worried about? |
欧元钞票上印的是欧洲各个时期的桥梁 而不是可能暗示某些国家特殊地位的头像 荷兰鹿特丹正在建造欧元钞票上所印的七座桥梁 但这些桥梁保留了欧洲文化的符号 而文化被认为是所有欧洲人所共有的 | The euro notes feature bridges as they appeared throughout Europe in various epochs, rather than images of actual structures that might seem to imply preferential regard for some countries. The town of Spijkenisse in the Netherlands is now in the process of building all seven bridges depicted on the euro notes. |
不 只是四百五十元假钞 | No, just the 450 counterfeit. |
今天2点 现金小额钞票 | Two o'clock today. Cash. In small bills. |
很快钞票都会变得不值钱 | Very soon money will be worthless. |
他们说他们要20万小额钞票 | They said they wanted 200 grand in small bills. |
1650张千元大钞... 得有这么高吧 | 1,650 tenthousand yen notes would that be about this high? |
我有一英镑大钞 I've got a pound note. | I've got a pound note. |
4. 如果这也失灵 通过承诺未来印钞 这将导致通胀率上升 让持有现金不如花掉它有利 来停止去杠杆化 | 4. If that fails, stop the desire to deleverage by promising to print more money in the future, which would raise the rate of inflation and make holding cash less attractive than spending it. |
如果这也失灵 通过承诺未来印钞 这将导致通胀率上升 让持有现金不如花掉它有利 来停止去杠杆化 | If that fails, stop the desire to deleverage by promising to print more money in the future, which would raise the rate of inflation and make holding cash less attractive than spending it. |
为什么要把10000美元换成 小面额的钞票 他说 啊 老伙计 我别勒索了 他们要小面额的钞票 | Well, old man, I'm being blackmailed, and they specified small bills. |
真糟糕这是很稀有的五英磅钞 | It's such a rare fivepound note too. The watermark's upside down. |
譬如说 现在这里只有九张钞票 | For instance, there are only nine bills here now. |
那些土地很快将换成大把钞票 | That land's gonna mean money sooner than you think. |
你们都是一样,拿着大把的钞票. | You're all the same, with your big bills. |
我逢储够二十元 便兑之为钞票 | Because whenever I got enough change, I'd trade it in on 20 bills. |
但债券购买行为只是冰山一角 同样重要但不为人知的是 意大利央行已经重启印钞机来解决意大利巨额国际收支赤字问题了 这些多印出来的并成为贷款的钞票 可以用所谓的 目标 赤字来衡量 实际上无异于从欧洲央行那里得到信用 | Equally important, but largely unknown, is the fact that the Banca d Italia has resorted to the printing press to cover Italy s gigantic balance of payments deficit. The extra money printing and lending, as measured by the so called Target deficit, effectively means drawing a credit from the ECB. |
这边既有需求又有着大把的钞票 | You've got this demand over here that has money. |
如果你搜集钞票的话就会有兴趣 | That is, if you collect rare bank notes. |
结果与官方钞票用纸惊人的相似 | It's amazingly close to official banknote paper. |
一美元的钞票上可以有二种故事 | It'll stack up two stories in one dollar bills. |
还有钱 我要金币 他们不喜欢纸钞 | Money. It'll have to be sovereigns. They don't like paper. |
如是硬币比赛 为何存入的是钞票 | Then why was it in big bills, because I checked at the Bank? |
你想把... 这些票中的一张换成钞票吗? | Are you by any chance toying with the idea of converting one of those tickets into coin of the realm? |
明天 我们会把我们的金条 换成钞票 | Tomorrow, we swap our gold bars for nice little banknotes. |
听着 接着这一英镑大钞 Look, take this pound note. | Look, take this pound note. |
10000美元换成 小面额的钞票 当我问他 | Ten thousand in small bills. And when I asked him why he wanted 10,000 in small bills, he said, |
你也可以花一百美元的真钞来购买这张 假钞 所得款项将会被捐给 百元电脑计划 也叫做 每童一机 计划 | And you can also trade real hundred dollar bills for fake hundred dollar bills and make a donation to the Hundred Dollar Laptop Project, which is now known as One Laptop Per Child. |
纽约 如今 欧元危机的主要原因已经昭然若揭 那就是成员国将印钱的权利交给了欧洲央行 它们没有弄清楚把印钞大权上交意味着什么 欧洲当局也没有 | NEW YORK It is now clear that the main cause of the euro crisis is the member states surrender of their right to print money to the European Central Bank. They did not understand just what that surrender entailed and neither did the European authorities. |
相关搜索 : 印钞票 - 开动印钞机 - 钞票打印机 - 纸钞 - 验钞 - 捆钞 - 验钞 - 发钞 - 钞票 - 钞票 - 钞票 - 美钞党 - 验钞机