Translation of "反应迟缓" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
再去反应已经太迟了 | And then it would be too late to act. |
...为什么大桥进展迟缓? | Why does the bridge not progress? |
那只是行动迟缓 如此而己 | It's delayed action, that's all. |
但实际返回的进展却十分迟缓 | However, actual returns are proceeding very slowly. |
英国队反应迟钝 恐怕还在跟对方争论不休 | But for the umpire's blunder, he'd probably still be batting. |
遗憾的是 国际社会对在2003年向它发出的种种呼吁反应迟缓 所提供的资金不足以满足近东救济工程处的迫切需要 | At the same time, his delegation was grateful to all the countries and institutions that had made it possible for the Agency to provide assistance to the Palestinian refugees. |
穿着救生衣一副 迟缓笨重的样子 一脸孤寂 | They look slow and heavy and fat with the life belts on, so lonesome. |
人员配置进展迟缓 但这项基准有可能很快达到 | Staffing has proceeded slowly, but there is scope for this benchmark soon to be met. |
年纪大些的由于缺铁和其他重要物质 在校学习反应迟钝 | Older ones had become slow at school because of lack of iron and other vital substances. |
本文件迟交 以便将缓解评估研讨会的报告包括在内 | The NCSP of the United Nations Development Programme (UNDP) United Nations Environment Programme (UNEP) is funded by Global Environment Facility (GEF). |
它已经过世了 但它智力发展迟缓 并有严重的骨头异常 | He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
50. 缺碘症是可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因 | Iodine deficiency disorders are the most widespread cause of preventable mental retardation among children. |
当推特用户听说拜伦 麦克唐纳对此反应迟钝时 他们并未就此打住 | Twitter users did not hold back when the heard how insensitive Byron Macdonlad was being |
另一问题是在复原和复苏方面捐助者报销程序速度迟缓 | Another problem is the slowness in donor disbursement procedures for rehabilitation and recovery. |
相反 如果缓慢或推迟支付认捐款 就会阻碍实施速度 扰乱伙伴国家的优先事项次序 使它们对国际支助失去信心 | Conversely, the slow or delayed redemption of pledges can hinder the pace of implementation, distort the priorities of partner countries and lead to a loss of faith in international support. |
63. 国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢 资源也严重不足 | The overall international response to evolving pandemics has been shockingly slow and remains shamefully underresourced. |
应该还不太迟吧 | It's not too late, is it? |
现在我们真的在航行 我们动作迟缓... 害怕在最后一刻被遣返 | Now we were actually sailing, and we moved doubtfully... fearful that at the last moment, we might be snatched back. |
希腊新当选政府上台后披露 前任政府任内的赤字要远远高于报告的数字 这使得利率趋同成为了历史 欧元当局对此反应迟缓 因为各成员国的态度大相径庭 | The convergence of interest rates was broken when a newly elected government in Greece revealed that the deficit incurred by the previous government was much larger than had been reported. European authorities were slow to react, because member countries held radically different views. |
欧盟对联合国组织改革进展迟缓感到担忧 它认为 在经济和社会领域里取得进展是刻不容缓的 | The European Union was concerned at the slow progress being made in the reform of the United Nations and was convinced that it was urgent to achieve progress in the economic and social fields. |
平均人数反映一支特遣队的推迟部署和文职人员的推迟聘用 | Average strength takes into account delayed deployment of one contingent and delayed recruitment factor for civilian personnel. |
资金供应十分缓慢 | The funds have been slow in coming. |
其次 由于缺乏透明度和调查机制行动迟缓 造成警察问责程度低 | Second, lack of transparency and a slow paced investigation mechanism have contributed to a poor level of police accountability. |
这些发展态势指向一个更宏大的图景 由于迟迟未能认识西方大部所面临复杂的挑战 以及相关的缓慢而片面的政策反应 近几年所存在的低均衡增长路径 被称为 新常态 越来越不稳定 欧洲需要这方面的领先指标 | These developments point to a much larger phenomenon because of delayed awareness of the complex challenges (and the related slow and partial policy responses) facing much of the West, the low equilibrium growth pattern that has prevailed in recent years (what has been called the new normal ) is becoming less stable. And Europe is a leading indicator of this. |
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的 过于集权的反应提出挑战 | They are constantly challenging sluggish, over centralized responses to their asymmetrical, adaptable organizations and methods. |
土族塞人的反应是推迟举行各种两族活动 直到过境点的情况恢复正常为止 | The Turkish Cypriot reaction has been to postpone numerous bicommunal activities until normal conditions at the checkpoint were restored. |
而印度则在争取对缅甸的影响力这方面反应迟缓 我国总理访问过缅甸 但并没有明确表示要与其发展经济关系 即使发展缅甸西部可以促进印度边境地区的经济 | Here India has been slow to join the struggle for influence. Its prime minister has visited the country, but without a clear plan of engagement, even though developing western Myanmar would boost the economy of India s border region. |
平均数反映一支特遣队的推迟部署 | Average strength reflects delayed deployment of one contingent. |
大量国家迟迟未向反恐委员会提交国别报告 这仍然令人特别关切 | The significant number of States that are late in submitting their national reports to the CTC remains of particular concern. |
农业活动恢复缓慢 因为安全状况改善有限 难民推迟返回农村地区 | Slow recovery of agricultural activities owing to the delayed return of refugees to rural areas as a result of modest improvement in security conditions |
我们应该远离暂缓钻油 | We need to stay away from the moratoriums. |
尽管供应商进行了多次技术调试 买方还是对设备性能不满意 并且控告违反合同 包括迟交货和违反保证 | The buyer was not satisfied with the performance of the equipment, despite numerous technical adjustments made by the vendor, and sued for breach of contract, including late delivery, and breach of warranties. |
咨询委员会也获悉各特派团发现拥有大量医疗物资,这些物资往往由于采购进程缓慢而迟迟才到达行动地区 | The Committee was also informed that various missions find themselves with large quantities of medical assets which often arrive late in the mission area, owing to the slow procurement process. |
但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟 | The inevitable impact of prioritizing, however, is that some projects have had to be deferred. |
因此 没有任何理由反对适用第七章 也没有理由来解释为何迟迟不这样做 | There is thus no reason whatsoever to militate against the application of Chapter VII or justify its delay. |
对本条的讨论目前应推迟 | Discussion of this article should be deferred at present. |
法律制度的差异 不引渡国民 翻译问题以及办事迟缓仍是令人关注的问题 | Differences in legal systems, the non extradition of nationals, translation problems and delays remain a matter of concern. |
但你已经答应我了啊 推迟了 | But you promised. Is postponed. |
31. 普遍认为发展运输和通信基础设施是有必要的 但联合行动一般都很迟缓 | The need to develop transport and communications infrastructure is widely recognized, but joint action has been generally slow. |
缔约国应不加延迟地告知委员会它同意或反对在其管辖下的领土内执行事实调查任务 | The State Party shall inform the Committee without delay of its agreement or opposition to a fact finding mission in territory over which it has jurisdiction. |
但欧盟各成员国在同心协力方面的反应迟缓则远没有那么积极了 起初是欧洲委员会因为在提出动议团结各国政府及其政策制定者方面动作迟钝而招致批评 而现在受到责难的则是欧盟各成员国政府 它们无视对不断加深的危机采取欧盟范围内的协调回应的迫切需要 | At first it was the European Commission that drew criticism for its slowness in making proposals to rally national governments and their policymakers. Now it is the member states that are resisting the urgent need for a coordinated EU wide policy response to the deepening crisis. |
我们欢迎以色列议会决定反对推迟脱离接触 | We welcome the Knesset's decision to oppose any postponement of that disengagement. |
16. 主席建议,既然对列入该项目没有反对意见,委员会就应建议列入该增列项目,但应推迟决定何时辩论该事项 | 16. The Chairman suggested that, since there had been no objection to the inclusion of the item, the Committee should recommend the inclusion of the additional item but should defer a decision on when the issue would be debated. |
前就应该想到说的 现在太迟了 | You should have thought of that before. Too late now. |
这些效应的表现形式也可能是严重头痛或恶心 并可导致判断力降低 眩晕 易发怒 疲劳 记忆功能减弱 感觉和肌肉协调迟钝 反应迟钝或困倦 动物研究观察到的麻醉效应可能包括无力气 缺乏协调纠正反射作用 昏睡状态和运动机能失调 | These effects can also be manifested as severe headache or nausea, and can lead to reduced judgment, dizziness, irritability, fatigue, impaired memory function, deficits in perception and coordination, reaction time, or sleepiness |
相关搜索 : 迟缓 - 迟缓 - 迟缓 - 延迟反应 - 反应迟钝 - 反应迟钝 - 反应延迟 - 延迟反应 - 反应迟钝 - 反应缓冲液 - 发育迟缓 - 发育迟缓