Translation of "反证" to English language:


  Dictionary Chinese-English

反证 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

我希望 证人的证词 我们能反复斟酌
I would much prefer that the proof in this case that we will bring during the trial.
反复的验证 你们明白吗
And it goes back and forth, you know?
证明反面的结论比较困难
It is difficult to prove a negative.
尽管事实上你作证反对他
In spite of the fact you testified against him.
我反对用此陈述作为证据
I object to this statement as evidence.
我不会为反对任何事作证
I shall not testify against anything.
没有相反证据 琳恩可能干了
There's no proof to the contrary, and Lynne could've done it.
出面做证反对你明知不对的事
Testifying for what is right against what is wrong.
我也相信你除非有反向的证据
And I believe you, until there's evidence to the contrary.
一 未 按照 规定 提 存 保证金 或者 违反 规定 动用 保证金 的
failing to set up a guarantee fund or violating the stipulations regarding the application of the guarantee fund
有证据显示 这些反馈已经开始了
There is evidence that feedbacks are already beginning.
并不存在与这一事实相反的证据
There is no contrary evidence.
目前正在对这些证人进行反诘问
The cross examination of these witnesses is continuing.
4.11 关于违反第16条的指称 缔约国认为 申诉人完全没有证实难民保护司的听证违反了这一条规定
2.6 On 20 March 1998 the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board determined that the complainant was not a refugee within the meaning of the Convention relating to the Status of Refugees as defined in the Immigration Act, because his account was not credible.
( 二 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券
2 Illegally entrust others to buy or sell securities
( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券
(3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities
你那反常的幽默 就证明了你有问题
You'd have to add something that appealed to your warped sense of humour.
披露 提供 交换或讨论反托拉斯管理局拥有的反托拉斯证据
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority
缔约国认为 发放许可证及许可证本身并没有违反第二十七条
In the State party's opinion, licensing in and of itself does not violate article 27.
1. 应另一方反托拉斯管理局的要求获得反托拉斯证据 包括取得证词或陈述 或者获得人提供的资料
1. obtaining antitrust evidence at the request of an Antitrust Authority of the other Party, including
非洲各国领导人已证明他们决心反对任何违反宪法的治理形式
African leaders have proven their resolve to oppose any unconstitutional forms of governance.
据说,法官不许该证人作证违反了 盟约 第14条第1款和第3款(e)项
It is stated that the judge apos s refusal to allow the witness to be heard violates article 14, paragraphs 1 and 3 (e), of the Covenant.
反对 辩方律师没有权利质疑证人的诚信
Objection. Counsel has no right to question the integrity of the witness.
陪审团的女士们先生们 反方律师 证明的
Foreman and ladies and gentlemen of the jury it's the right of defense counsel to make the motion for a mistrial, which the court has just granted.
因为如果某人 违反了那个条例然后举证 并证明的整个过程 非常麻烦
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient.
为此 只能通过证人提出可适当接受的证据 而被告则有权通过其律师对证人进行反诘盘问
In doing so only properly admissible evidence can be adduced through witnesses whom the accused person, through his counsel, is entitled to cross examine.
经常性组织 反击将巡逻警查证等训练演练
Trainings and drills in various aspects such as fighting back and patrol inspection were organized on a regular basis.
承认作伪证后首次就通俄门调查作出反应
Assistant to the President for National Security Affairs, admitted perjury.
程序性问题 未能证实存在指称的违反情况
Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation
尽管律师反对,法官同意将此陈述作为证据
The judge admitted the statement into evidence, despite counsel apos s objection.
据缔约国称 在法庭审理期间没有任何证据可证明这种说法 而且事实上显示出了相反的证据
According to the State party this proposition was not supported by any evidence during the court hearings and in fact, the evidence was to the contrary.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
Remind them of the Day when We shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for We have revealed to you the Book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And the day when We will raise from every group, a witness from among them, in order to testify against them and will bring you O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) as a witness upon them all and We have sent down this Qur an upon you which is a clear explanation of all things, and a guidance and a mercy and glad tidings to the Muslims.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And the day We shall raise up from every nation a witness against them from amongst them, and We shall bring thee as a witness against those. And We have sent down on thee the Book making clear everything, and as a guidance and a mercy, and as good tidings to those who surrender.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And beware a Day whereon We shall raise up in every community a witness regarding them from amongst them selves, and We shall bring thee as a witness regarding these. And We, have revealed unto thee the Book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the Muslims.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. And We shall bring you (O Muhammad SAW) as a witness against these. And We have sent down to you the Book (the Quran) as an exposition of everything, a guidance, a mercy, and glad tidings for those who have submitted themselves (to Allah as Muslims).
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
On the Day when We raise in every community a witness against them, from among them, and bring you as a witness against these. We have revealed to you the Book, as an explanation of all things, and guidance, and mercy and good news for those who submit.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
(O Muhammad), warn them of the coming of a Day when We shall bring forth a witness against them from each community and We shall bring you forth as a witness against them all (and it is for that purpose that) We sent down the Book to you which makes everything clear, and serves as a guidance and mercy and glad tidings to those who have submitted to Allah.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah).
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
The day We raise in every nation a witness against them from among themselves, We shall bring you as a witness against these. We have sent down the Book to you as a clarification of all things and as guidance, mercy and good news for the Muslims.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And on that Day We shall raise up from every nation a witness from their own against them, and We shall bring you (Prophet Muhammad) as a witness against those. And We have sent down to you the Book making everything clear, as a guidance, and mercy, and glad tidings to those who submit.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And mention the Day when We will resurrect among every nation a witness over them from themselves. And We will bring you, O Muhammad , as a witness over your nation. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance and mercy and good tidings for the Muslims.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
On the day when We call a witness against every nation from their own people, We will call you, (Muhammad), as a witness against them all. We have sent you the Book which clarifies all matters. It is a guide, a mercy, and glad news to the Muslims.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
And on the day when We will raise up in every people a witness against them from among themselves, and bring you as a witness against these and We have revealed the Book to you explaining clearly everything, and a guidance and mercy and good news for those who submit.
我要在每个民族中 推举他们族中的一个见证 来反证他们 在那日 我要推举你来反证这等人 我曾降示这部经典 阐明万事 并作归顺者的向导 恩惠和喜讯
The Day will come when We raise up in every people a witness against them from amongst themselves, and We will bring you as a witness against these people. We have sent down the Book to you to make everything clear, a guidance, and a mercy, and glad tidings for those who submit to God.

 

相关搜索 : 人反证 - Ë反证 - 一个反证 - 验证反对 - 验证反对 - 反驳证据 - 证明相反 - 保证反对 - 相反证据 - 作证反对 - 反面证据 - 证明相反 - 验证反对 - 违反保证