Translation of "发出你" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
你出发吧 | Let's go. |
你几时出发 | And when will you go? |
是你要出发吗 | So you plan to go ahead anyway? |
你叫他们出发! | I don't care when they start! You get them moving! |
你对我说 你将从这里出发 | I am told you will go from here. |
告诉我你几点出发 | Let me know the time you are leaving. |
看好你的马 出发吧 | Look after your horse. Let's go! |
他们对你发出嘘声 | They booed you. |
好的 你可以出发了 | All right, you can go... |
你可以向随你出发的侦察兵 | Flexibility is also necessary. |
你必须有一个出发点 | You have to start somewhere. |
看来你忘记发出去了 | You evidently forgot to mail it When we left the inn. |
你打算什么时候出发 | When were you planning to pull out? |
你准备什么时候出发 | When do you expect to pull out? |
大地发出声音告诉你? | Some voices speaks to you from earth? |
在你们出发去科奇前 | That's something you'll have to take care of before you set out for Concho. |
你和你的人明早准备出发去南方 | You and your people will be prepared to start south in the morning. |
我发誓 请报出你的姓名 | State your right name. |
我发誓 请报出你的姓名 | Name? |
你的火车一小时后出发 | Your train leaves in an hour. |
你的信件昨天已经发出. | Your letters were sent yesterday. |
你们走过来 我分发出去 | If you'll just step up here, I'll hand them out. |
一旦灯灭掉 你们就出发 | Now, your signal to go will be when the beam stops. |
我看得出你也发现这点 | I see you've discovered that too. |
我昨天打电话给你时 发现你出去了 | When I called yesterday and found you'd pulled out, |
再出发前 你我得好好叙叙 | Oh, indestructible. You're gonna spend time with me before rushing to your estates in Sicily? |
你能停止发出那种噪音吗 | Will you stop that humming? |
不要跟我争了 你马上出发 | Don't argue with me. You will leave immediately. |
现在我累了,你在这发火 我也要发火了 所以你最好出去 | Now I'm tired, and you're mad, and I'm getting mad, so, you'd better go on. |
一定有事发生 你变得我都认不出你了 | Something must have happened. You've changed. I don't know you. |
你发誓要说出真相说出 一切的真相 用真相来帮助你的主 | Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? |
它决定了你发出的声音类型 | It determines the type of voice you produce. |
你什么时候才会准备好出发 | When will you get ready to leave? |
你听到吗 是何处发出的声音 | Where does that lead to? |
日出照亮你的发丝 就像现在 | With the sun rising, lighting your hair as it is now. |
风向也顺 只等你出发去英国 | The barque is ready, the wind sets fair and everything is bent for England. |
由于你这种精神激发出来的 | The same kind of spirit that you yourself have... Well, you know what I mean. |
日出之前我大概早就出发了 多谢你的邀请 | but thank you. |
如果你让我跟你一块到你的营地 我就准备出发 | Those are my burros. I'm ready to start if you'll let me go with you to your camp. |
你会看到出岔子时有甚么发生. | You'll see what happens when there is a mistake. |
你可以看出事情是如何发展的. | And you see where this is going. |
克利夫说你出发去马耳他之前 | Clive said he'd seen you at Gibraltar |
你在新保单发出前会得到保障 | So you'll be covered until the new policies are issued. |
他今晚要出发 坐火车 你在听吗 | Listen. He's going tonight. On the train. |
你一直在磨牙 发出可怕的响声 | You've been gnashing your teeth and making an awful noise. |
相关搜索 : 你发出后 - 由你发出 - 你已经发出 - 已经发出你 - 出你 - 向你发出邀请 - 出发 - 出发 - 出发 - 出发 - 发出 - 出发 - 发出