Translation of "发展阶段的公司 " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
三. 从救济阶段转入发展阶段 | Transition from relief to development |
C. 从救济阶段转入发展阶段 | C. Transition from relief to development |
26. 一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构 | The need to develop public research institutions in the early phases of development was stressed by some experts. |
41. 关于发展理事会,应该从参与确切计划的拟订和执 行阶段,前进到加强公民参与公共政策 发展计划和领土规划的拟订阶段 | 41. The development councils should move forward from the phase of participation in the definition and implementation of isolated projects to a phase in which citizens participation in the formulation of public policies, development plans and territorial management is strengthened. |
一家我们从一开始就在做工作的公司 在最初始的阶段可能是 但已经开始踏上这条可持续性发展道路的就是嘉吉公司 | One company we're working with that's begun in baby steps, perhaps but has begun this journey on sustainability is Cargill. |
它应付这一现象的经历可以分成紧急阶段和发展阶段 | Its experience in dealing with the phenomenon could be divided into the emergency phase and the development phase. |
最近 贸发会议和贸易点发展中心正进行努力 将贸易点从成交前的阶段发展到成交阶段 | Recently UNCTAD TPDC has been working towards moving Trade Points from the pre transactional to the transactional stage. |
18. 为了从救援阶段过渡到发展阶段 要面对许多风险 | There were many challenges in the transition from relief to sustainable development. |
我国代表团赞扬他和法院其他干事通过协调和系统性的努力 使法院从最初的成立阶段发展到目前的运作阶段 即专注其核心司法活动的阶段 | My delegation commends him and the other officers of the Court for the coordinated and systematic manner in which they have transformed the Court from the initial set up phase to the current operational phase, which focuses on its core judicial activities. |
增长原因主要是在设计阶段聘请了几家公司 | The increase was brought about mainly by the engagement of firms for the design development phase. |
图2 发展小额供资部门的各个阶段 | Figure 2. Phases in the development of the microfinance sector |
我想为大家演示一下天花的发展阶段 | I wanted to show you the stages of smallpox. |
它们都处在信息系统发展的不同阶段 | All of them are at different stages of information systems development. |
因为技术已经发展到了这个阶段 | The technology was there. |
公安机关对案件进行侦查的阶段,昔日的两个合作公司以及一方公司的董事长 共同开发的酒店公司,四方 当事人 就案件中涉及的问题签订 协议书 | When the public security organ investigated the case, four relevant parties, namely, two former cooperation companies, the chairman of one of the two companies and the jointly established hotel company, signed an agreement over problems in the case. |
只要有可能 为紧急阶段制订的部门协调将延续到早期恢复和发展阶段 | Wherever possible, sector coordination set up for the emergency phase will be continued into the early recovery and development phases. |
可以将初步阶段解释为 quot 初步发展和试验阶段 quot 在这期间 全球机制必须争取发展它的业务战略 工作方法和手段 | The initial period can be interpreted as a quot preliminary development and testing phase quot , during which the GM must seek to develop its operational strategy, modus operandi and instruments. |
在1997年紧急恢复阶段完成后,黎巴嫩一直处于主要进行重建和发展的阶段 | Following the completion of its emergency rehabilitation phase in 1997, Lebanon has been firmly engaged in a major reconstruction and development phase. |
在不同发展阶段还增加了500个新的名额 | An additional 500 new spaces are in various stages of development. |
人们强调 发达国家在其发展的初期阶段采用了许多这类手段 | It was stressed that many of these instruments had successfully been used by developed countries at earlier stages of their development process. |
法院在经历创建和组织阶段后 现已进入其运作的司法阶段 | The Court, after its genesis and organizational period, has now entered the judicial phase of its operations. |
2. 药物滥用影响到社会各阶层和处于各个发展阶段的国家 | 2. Drug abuse affects all sectors of society and countries at all levels of development. |
在这个阶段 我们要求这个 专利钓鱼公司 提供 我们Fark公司 侵犯他们专利权的 屏幕截图 | And in discovery phase, we asked the patent troll to please provide screenshots of Fark where the infringement of their patent was actually occurring. |
中拉同为发展中国家 处于相近的发展阶段 面临相同的发展任务 互为对方的发展机遇 | As developing countries, China and Latin America are at a similar stage of development, face the same development tasks and are each other's development opportunities. |
不同的发展阶段和文化差异都会影响到公共行政制度的性质 任务和绩效 | Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems. |
1970年代早期分两个阶段发展空间武器 | In the early 1970s, space weapons development was carried out in two phases. |
ProFi系统实质性 第2阶段 应用的开发和实施加强了拟在整个办事处适用的公司化标准 | The development and implementation of ProFi substantive (phase 2) applications has enforced corporate standards to be applied throughout the Office. |
在第三阶段中,将进一步推展第二阶段所采取的措施,其中包括发展社会和生产性投资,国家现代化和权力下放 公共行政改革 农村发展 财政改革 改组公共安全和国防(见(A C.5 53 32和Corr.1) | This third phase, besides further developing those measures taken in the second one, includes the development of social and productive investment, modernization and decentralization of the State, reform of public administration, rural development, fiscal reform and the restructuring of public security and national defence (see A C.5 53 32 and Corr.1, para.7). |
贸发会议于1995年派往巴勒斯坦领土的一个考察团确定了技术援助方面的两个阶段 即(一) 海港的发展阶段以及(二) 使海港投入使用的创始阶段 | A mission fielded by UNCTAD to the Palestinian territory in 1995 identified areas for technical assistance in two phases, i.e. (i) the development phase of the seaport, and (ii) the initiation phase to enable the seaport to become operational. |
43. 下一个阶段 即2006 2010年的发展计划将集中于人类发展和实现千年发展目标 | The next development plan, 2006 2010, would concentrate on human development and achieving the Millennium Development Goals. |
兴起和扩展阶段 | Expanding |
预期该系统经过为期六个月的发展阶段及其后为期三个月的监测阶段之后方才提出 | A six month development phase is anticipated, to be followed by a three month testing phase before the system is presented. |
2. 强调可用的财政资源仍然不足以应付该国的需要,使其脱离过渡阶段,进入发展阶段 | 2. Stresses that the financial resources available remain nonetheless insufficient vis à vis the basic needs to ensure the emergence of the country from its transitional phase into a development phase |
27. 一些作者还称 发展中国家的公司企业起码在向外扩张的初期阶段 倾向于大部分依赖外派员工负责管理和技术职位 而非雇用东道国当地的人 因为这些公司企业尚未发展出工业化国家公司企业采用的向其员工传授管理技能的体制(Kumar 1982 Lecraw 1977) | Some authors also argue that developing country firms, at least in early stages of their outward expansion, tend to rely heavily on expatriate staff for management and technical positions instead of hiring nationals from host countries, since they have not yet developed the systems that industrialized countries' firms use to transfer management skills to their personnel (Kumar 1982 Lecraw 1977). |
这也解释了为了更加全面地处理难民问题 需要由救援阶段向发展阶段过渡的原因 | For that reason it was necessary to evolve from the relief to development cycle to a more global approach which would involve developmental actors from the outset of humanitarian crises. |
2003年11月圣赫勒拿政府开始建设公共运输系统 但目前仍处于发展阶段 | A public transport system, still in a developmental stage, was launched in November 2003 by the St. Helena Government. |
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段 | The United Nations is going through an important phase in its development. |
债务是各跨国公司对发展中国家实行有效控制的令人生畏的手段 | Because of the role it plays today, debt is a formidable instrument for domination which the transnational corporations wield effectively against the developing countries. |
33. 无论有无股权参与的战略伙伴关系形式的公司间协议存在于价值链的各个阶段 从研究与发展经过生产到市场推销 分销 | Inter firm agreements taking the form of strategic partnerships, with or without equity, exist at all stages in the value chain, from R amp D through production to marketing distribution. |
过渡阶段是一个极为敏感的阶段 未来局势如何发展 是持久和平还是新的冲突都很难捉摸 | Transition is a particularly sensitive phase characterized by a high level of uncertainty as to how a situation is going to develop whether there will be lasting peace or new conflict. |
但是,近年来在一些国家,出现了援助方案的 quot 救济阶段 quot 和 quot 发展阶段 quot 之间的危险差距 | Nevertheless, in a number of countries in recent years a dangerous gap has emerged between the relief phase and the development phase of assistance programmes. |
全国高速公路发展项目第四阶段是一个新的倡议 旨在平衡和公平地改善和拓宽全国高速公路网络 | The fourth phase of the NHDP is a new initiative meant to provide balanced and equitable distribution in terms of improving and widening the highway network throughout the country. |
保加利亚为走向社会现代化和个人全面发展的新阶段创造了司法 体制和文化上的先决条件 | Legal, institutional and cultural prerequisites were created for the country to move towards a new stage in modernizing society and in the comprehensive development of the individual. |
一个公平的多边贸易制度和有效的贸易自由化会在发展的所有阶段为各国带来好处 成为发展筹资的重要来源 | A fair multilateral trading system and meaningful trade liberalization can benefit countries at all stages of development, serving as an important source of development financing. |
201. 斯洛伐克说明 它已指定了下列中心当局接收司法协助请求 (a)总检察官办公室 涉及审前调查阶段 (b)司法部 涉及法院诉讼阶段 | Slovakia stated that it had designated the following central authorities to receive requests for mutual legal assistance (a) General Prosecutor's Office (concerning the pre trial investigation phase) and (b) Ministry of Justice (concerning the court proceedings phase) |