Translation of "受条款" to English language:


  Dictionary Chinese-English

受条款 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

他宣称是格鲁吉亚违反 公约 第一条第1款 第二条第2款 第七条 第八条第2款 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(丙)项 第3款(丁)项 第3款(戊)项 和第5款 第十九条第1和2款 第二十一条 第二十五条(甲)和(乙)项 和第二十六条行为的受害者
He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant.
按照第四条第3和第4款接受
Acceptance pursuant to article 4, paragraphs 3 and 4 Protocols
他声称是违反 公约 第五条第2款 第六条第1和第2款 第七条 第九条第1 第2 第3和第4款 第十条第1款以及第十四条第1 第2和第5款的行为的受害人
He claims to be a victim of violations of article 5, paragraph 2, article 6 paragraphs 1 and 2, article 7, article 9 paragraphs 1, 2, 3 and 4, article 10, paragraph 1, and article 14 paragraphs 1, 2, and 5, of the Covenant.
提交人现声称是牙买加违反 盟约 第7条 第9条第2至4款 第10条第1款 和第14条第3(c)至5款的受害人
The author now claims to be a victim of violations by Jamaica of article 7, article 9, paragraphs 2 to 4, article 10, paragraph 1, and article 14, paragraphs 3 (c) and 5, of the Covenant.
他声称是牙买加违犯 公民权利和政治权利国际盟约 第6条第2款 第7条 第9条 第10条第1款和第14条第1款和第3(g)款行为的受害者
He claims to be a victim of violations by Jamaica of articles 6, paragraph 2 7 9 10, paragraph 1 and 14, paragraphs 1 and 3 (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights.
据称,Burrell 先生是牙买加违犯 公民权利和政治权利国际盟约 第6条 第7条 第9条第2 3和4 款 第10条 第14条第1款 第3(b) (c) (d)和(e)款和第5 款,和第17条第1 款的受害者
Mr. Burrell is said to be a victim of violations by Jamaica of articles 6 7 9, paragraphs 2, 3 and 4 10 14, paragraphs 1, 3 (b), (c), (d) and (e), and 5 and 17, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他称他是多哥侵犯 公民权利和政治权利国际盟约 第1条第1款和第2款 第2条第3款(a)项 (b)项和(c)项 第7条 第9条第1 第2 第3和第5款 第10条第1款 第12条第4款 第17条第1和第2款行为的受害者
He claims to be a victim of violations by Togo of articles 1, paragraphs 1 and 2 2, paragraph 3 (a), (b) and (c) 7 9, paragraphs 1, 2, 3 and 5 10, paragraph 1 12, paragraph 4 and 17, paragraphs 1 and 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他宣称是喀麦隆违反 公约 第一条第1款 第七条 第九条第1和5款 第十条第1和2款(甲)项 第十二条 第十九条 第二十四条第3款 和第二十五条(乙)项行为的受害者
He claims to be victim of violations by Cameroon of articles 1, paragraph 1 7 9 paragraphs 1 and 5 10, paragraphs 1 and 2 (a) 12 19 24, paragraph 3 and 25 (b) of the Covenant.
如果大会通过这样的条款 将会使关于国家责任的全部条款都难以接受
If the General Assembly adopted such articles, it would run the risk of making the whole set of provisions on State responsibility less acceptable.
他宣称是澳大利亚违反 公民权利和政治权利国际公约 第二条第一款 二款 三款(甲)项和(乙)项 第九条第(四)款 第十条第一款 第二款(甲项) 第十四条第一款 第三款(乙)项和第五款 第二十六条和第五十条以及 任择议定书 第一条行为的受害人
He claims to be a victim of violations by Australia of article 2, paragraphs 1, 2, 3 (a) and (b), article 9, paragraph 4, article 10, paragraphs 1, and 2 (a), article 14, paragraphs 1, 3 (b) and 5, and articles 26 and 50, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1 of the Optional Protocol.
如果这些缔约国受这类条约的约束 则应适用该条约的相应条款 除非缔约国商定适用本条第6款至第21款以取代之
If these Parties are bound by such a treaty, the corresponding provisions of that treaty shall apply unless the Parties agree to apply paragraphs 6 21 of this article in lieu thereof.
提交人声称秘鲁违反了 公民权利和政治权利国际盟约 第2条第1和3款 第6条第1款 第7条 第9条 第10条第1款和第24条第1款,使其孙女深受其害
The author claims that his granddaughter is a victim of violations by Peru of articles 2, paragraphs 1 and 3 6, paragraph 1 7 9 10, paragraph 1 and 24, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
停止享受权利条款的说明 A AC.96 888
A AC.96 888 Report of the Eighth Meeting of the Standing Committee
他声称牙买加违反了 公民权利和政治权利国际盟约 第6条 第7条 第10条第1款和第14条第1款,第3款(c)和(g)项以及第5款,使他身受其害
He claims to be a victim of violations by Jamaica of articles 6, 7, 10, paragraph 1, and 14, paragraphs 1, 3 (c) and (g) and 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他声称是俄罗斯联邦违反 公约 第十四条第1款和第二条第3款的受害人
He claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of article 14, paragraph 1, and article 2, paragraph 3.
他声称是违反 公约 第二条第3款(甲)项 第十四条第5款以及第二十六条的行为的受害人
He claims to be a victim of violations of article 2, paragraph 3 (a), article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant.
他声称是牙买加侵犯 公民权利和政治权利国际盟约 第6条第2款 第7款 第10条第1款和第14条第3款(d)项和(g)项的受害者
He claims to be a victim of violations by Jamaica of articles 6, paragraph 2 7 10, paragraph 1 and 14, paragraph 3 (d) and (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他声称是俄罗斯联邦违反 公约 第十四条第1款和第十五条第1款的受害者
He claims to be a victim of violations by the Russian Federation of articles 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1, of the Covenant.
俄罗斯联邦代表说 俄罗斯政府可接受草案的许多条款 但有些条款需要修改
The representative of the Russian Federation stated that many articles of the draft were acceptable to his Government but that some needed modification.
如果竞争条款会使公众利益目标受挫 成员国可以向西非经货联委员会提出要求免受竞争条款约束
Member States may ask the UEMOA Commission for exemption from the competition provisions where the application of the provisions would frustrate public interest objectives.
区域经济一体化组织的成员国是否受公约草案部分条款的约束而不受所有条款的约束 这一点不明确
It was unclear whether member States of REIOs would be bound by some but not all of the provisions of the draft convention.
缅甸政府 认为它不受上述条款之约束
The Government of Myanmar does not consider itself bound by the provision set forth in the said article.
他宣称是斯里兰卡违反 公民权利和政治权利国际公约 第七条 第九条 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(甲) (乙) (丙) (丁) (戊)项和第5款 第十九条和第二条第3款行为的受害人
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of his rights under articles 7, 9, 10, paragraph 1, 14, paragraphs 1, 2, 3, (a), (b), (c), (d), (e), 5, and articles 19, and 2, paragraph 3, of the Covenant on Civil on Civil and Political Rights.
他声称,由于法国违反了 公民权利和政治权利国际盟约 第2条 第3条 第9条第1款 第14条第1 2和3款和第15条第1款,使他受到了损害
He claims to be a victim of violations by France of articles 2 3 9, paragraph 1 14, paragraphs 1, 2 and 3 and 15, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他们宣称是加拿大违反第二条第1 2和3款 第十四条 第十九条第2款 第二十六条和二十七条行为的受害者
They claim to be victims of violations by Canada of article 2, paragraphs 1, 2 and 3 article 14 article 19, paragraph 2 article 26 and article 27.
公约 条款 第七条 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1款 第2款 第3款(丙) (丁)和(戊)项 和第十四条第5款
Articles of the Covenant 7, 9 (1) and (4), 10 (1), 14 (1), (2), (3) (c), (d) and (e), and 14 (5)
他声称是菲律宾 1 违反 公民权利和政治权利国际公约 ( 公约 )第七条 第十四条第1款 第2款 第3款(甲) (丙) (丁)和(戍)项 第5款和第九条第1款的受害者
He claims to be a victim of violations by the Philippines of articles 7, 14, paragraphs 1, 2, 3 (a), (c), (d) and (e), 5, and article 9, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights (the Covenant).
然而 如果一国作出第30条第(1)款规定的声明 优先权将受 本条第(3)款 依照第28条第(2)和第(3)款确定的法律 的管辖
However, if a State makes a declaration under paragraph (1) of article 30, priority will be governed by paragraph (3) of this article the law determined in accordance with paragraphs (2) and (3) of article 28 .
公约 条款 第六条第1款 第七条和第十条第1款
Articles of the Covenant 6 (1), 7 and 10 (1)
该国声明不受第1条第1款(b)项的约束
i Declarations and reservations. This State declared that it would not be bound by paragraph 1 (b) of article 1.
采取照顾到受保人财力的法定艰难条款
(h) Introduction of a statutory hardship clause oriented towards the insured person apos s financial capacity.
条约机构无法发挥这一作用 概因为它们受到具体条约条款的限制
(c) The treaty bodies cannot perform that role because they are limited by the terms of the particular treaty.
提交人声称 他的儿子是希腊违反 公约 第六条第1款本身并随同违反 公约 第二条第1款和第3款以及第十四条第1款行为的受害人
He claims that his son is a victim of violations by Greece of article 6, paragraph 1, both taken alone and in conjunction with article 2, paragraphs 1 and 3, as well as of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
7. 因此,在本案可能会引起条7 条 第9 条第3款 第10条第1 款 第14条第3(c)和(d)款和与第3款(c)一起理解的第5款所列问题的情况下,人权委员会于1995年3月16日宣布对来文予以受理
7. On 16 March 1995, therefore, the Human Rights Committee declared the communication admissible in as much as it appeared to raise issues under articles 7 9, paragraph 3 10, paragraph 1 14, paragraphs 3 (c), (d), and 5 juncto 3 (c), of the Covenant.
(b) 便利根据 公约 第23条第2(c)款和第26条第7款向受影响的发展中国家提供援助
(b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention
(b) 便利根据公约第23条第2(c)款和第26条第7款向受影响的发展中国家提供援助
(b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention
忆及 联合国气候变化框架公约 第四条第1款 第七条第2款 第九条第2款 第十条第2款 第十二条第1款 第十二条第5款 第十二条第7款
Recalling Articles 4.1, 7.2, 9.2, 10.2, 12.1, 12.5, 12.7 of the United Nations Framework Convention on Climate Change,
他们声称自己是违反 公民权利和政治权利国际公约 第二条第1款和第3款 第十四条第1款以及第二十六条的受害者
They claim to be victims of a violation of articles 2, paragraph 1, 3, 14, paragraph 1, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他称,他和他的两个儿子是法国侵犯 公民权利和政治权利国际盟约 第18条第4款 第23条第4款和第24条第1款的受害者
He claims that he and his sons are victims of violations by France of articles 18, paragraph 4 23, paragraph 4 and 24, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他宣称是大韩民国 违反 公民权利和政治权利 ( 公约 )第十八条第1款 第十九条第1和2款 第二十二条第1款以及第二十六条行为的受害者
He claims to be a victim of violations by the Republic of Korea of articles 18, paragraph 1, 19, paragraphs 1 and 2, 22, paragraph 1, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights ( the Covenant ).
6.7 1944年10月12日,委员会宣布,来文似乎提出 盟约 第7条 第9条第2至4款 第10条第1款和第14条第3(c)款和第5款之下的问题,在此范围内来文可以受理
6.7 On 12 October 1994, the Committee declared the communication admissible insofar as it appeared to raise issues under article 7, article 9, paragraphs 2 to 4, article 10, paragraph 1, and article 14, paragraphs 3 (c) and 5, of the Covenant.
40. 受益人索款和获得付款的过程涉及按照承保条款提出付款请求并付上所需的单据
40. As regards the beneficiary, the process of demanding and obtaining payment involves presenting a demand for payment and any accompanying documents in accordance with the terms of the undertaking.
据认为,哥伦比亚违反了 公民权利和政治权利国际盟约 第2条第3款 第6条第1款 第7条和第14条,她是受害者
It is submitted that she is the victim of violations by Colombia of articles 2, paragraph 3 6, paragraph 1 7 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
401. 约旦声明 它无意受第35条第2款的约束
Jordan declared its intention not to be bound by article 35, paragraph 2.
根据这些条款 该合同将受奥地利法律管辖
According to these terms, Austrian law would govern the contract.

 

相关搜索 : 接受条款 - 接受条款 - 接受条款 - 接受条款 - 接受条款 - 受益人条款 - 条款可接受 - 可接受的条款 - 客户接受条款 - 条款 - 受款 - 条款 - 条款 - 条款