Translation of "受诉讼" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
法国报告说 当受害者在刑事诉讼中要求受害赔偿时 让受害人了解诉讼结果 | France reported that victims were informed of the result of the action when they had claimed their suffered damages in criminal proceedings. |
66 进行诉讼不应向受害者收取诉讼费 以免给他们造成更大的负担 | 6. Proceedings should be conducted at no cost to the victims, with a view to avoiding infliction of a further burden upon them. |
如果不采取行动 或放弃起诉 受害方可提起诉讼 | If no such action is taken, or if proceedings are dropped, the injured party can initiate a prosecution. |
我负责受理检察署提出的诉讼案件 | Received proceedings from the Government Procurator apos s Office. |
一般受理诉讼的法庭都很难保证它能遵从诉讼程序规则的规定 于是 就有必要按照法庭规章第14条将诉讼规则加以修改 | The situation should be remedied by amending the rules of procedure in accordance with article 14 of the Tribunal apos s Statute. |
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼 | Although the decision to prosecute is principally one for the State to take, supplementary procedural rules should allow any victim to become a civil party to the proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings himself. |
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼 | Although the decision to prosecute is initially a State responsibility, supplementary procedural rules should allow victims to be admitted as civil plaintiffs in criminal proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings themselves. |
问题3 竞合诉讼 整体诉讼 共同诉讼和未决诉讼 新的第74条之二 第74条之三和第75条拟议草案 | Issue 3 Concursus, suits in solidum, litis consortium and lis pendens (proposed new articles 74 bis, 74 ter and draft article 75) |
据说有的议员被抄家或受到法律诉讼 | Some of them have allegedly had their homes searched or have been subjected to legal proceedings. |
诉权和诉讼时效 | Rights of suit and Time for suit |
我们正在保护我们的股东免受就业诉讼 | And we're protecting our shareholders from employment litigation. |
4.3 缔约国解释说 受害人(或死亡案件中受害人的家属)可如何按照该国刑事诉讼程序的规定 将民事申诉附加在刑事诉讼之中 | 4.3 The State party explains how according to its criminal procedure, a civil claim for compensation can be attached by a victim (or, in the case of death, his or her family) to criminal proceedings. |
如果不符合这一条件 民事诉讼就不可受理 | If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. |
就这样 萨米人的诉讼申请被宣布不得受理 | Thus the application was declared inadmissible. |
提出刑事赔偿诉讼 在刑事诉讼期间 受害者可以就违法行为对他或她造成的伤害提出赔偿 | Institution of criminal indemnification proceedings during the criminal proceedings, the victim may claim indemnification for injury caused to him or her by the offence |
转交诉讼 | Transfer of proceedingsSome delegations felt that the subject matter of this article could be best treated under article 9, paragraph 5, or those portions of articles 11 and 12 that deal with domestic prosecution in lieu of extradition of nationals. |
委员会对申诉可否受理提出的问题和诉讼事由的审议情况 | According to the State party, if the army had forced the complainant to sign the card to prove his membership of EZLN, it would have kept it as evidence. |
委员会对申诉可否受理提出的问题和诉讼事由的审议情况 | Issues and proceedings before the Committee |
缔约国关于来文可否受理和诉讼事由的陈述 | The State party's submissions on the admissibility and merits of the communication |
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉 | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
刑事诉讼法 | Criminal Procedure Code |
民事诉讼法 | (b) Civil Procedure Code |
三. 移交诉讼 | III. TRANSFER OF PROCEEDINGS 3 3 |
3. 诉讼转移 | 3. Transfer of proceedings |
如果你赢得了诉讼,很好 如果我们赢得了诉讼,更好 | If you win the suit, fine. If we win the suit, better. |
关于添加拟议的新的第74条之三. 整体诉讼 共同诉讼 | Proposal for the insertion of proposed new article 74 ter. Suits in solidum. Litis consortium. |
开业律师 诉讼 | Practising lawyer, litigation. |
民事 专长诉讼 | Civil affairs, Speciality in litigation. |
州民事诉讼法 | State Code of Civil Procedures. |
司法诉讼记录 . | Judicial proceedings |
受害者往往不知道他们的权利 或不准备提出诉讼 | Victims are very often not aware of their rights or not prepared to lodge a complaint. |
日本指出 不好给予一个统一的答复 因为补救包括刑事诉讼程序 民事诉讼或行政诉讼程序和仲裁 | Japan noted that it was impossible to give a uniform answer as redress included criminal, civil or administrative procedures and arbitration. |
申诉人解释 根据国内法 可通过两种不同的诉讼程序争取就刑事犯罪行为获得补偿 根据 刑事诉讼法 第103条规定的刑事诉讼程序 提出刑事诉讼 和 或根据 责任法 第154和200条提出要求赔偿的民事诉讼 | 2.5 According to the complainant, under article 153 (1) of CPC, if the Public Prosecutor finds on the basis of the evidence that there is reasonable suspicion that a certain person has committed a criminal offence, he should request the investigating judge to institute a formal judicial investigation further to articles 157 and 158 of CPC. |
欧洲联盟2001年3月15日关于受害人在刑事诉讼方面地位的框架决定主要通过 立陶宛刑事诉讼法 来执行 | The European Union Framework Decision of 15 March 2001 on the status of victims in criminal proceedings is implemented mainly through the Code of Criminal Procedure of Lithuania. |
委员会关注的是,只有在受害者申诉时才能对家庭暴力提出法律诉讼 | The Committee expresses concern at the fact that legal proceedings for domestic violence may only be initiated upon the complaint of the victim. |
他辩称 公约 并不区别简易诉讼和主要诉讼程序 而欧洲人权法院裁决他的申诉不可受理 并不意味着委员会也应该同样裁决 | He argues that the Covenant makes no distinction between summary proceedings and principal proceedings and the fact that the European Court of Human Rights found his claim inadmissible does not mean that the Committee should find likewise. |
修改起诉书和合并诉讼程序 | Amendment of indictments and consolidation of proceedings |
荷兰报告说 非 物质破坏补偿主要由民事诉讼程序处理 然而 自1995年4月以后 允许了许多受害者索赔在刑法诉讼程序下加以受理 | The Netherlands reported that the compensation of (im)material damage was mainly regulated by civil procedures however, since April 1995, many claims of victims had been allowed to be treated under criminal law procedures. |
刑事诉讼的移交 | Transfer of criminal proceedings |
诉讼文书的送达 | Service of process |
C. 提出司法诉讼 | C. Initiation of judicial proceedings |
对进步党的诉讼 | On the merits |
联邦刑事诉讼法 | Federal Code of Criminal Procedure |
114. 提出刑事诉讼 | 114. Initiation of criminal proceedings. |
quot 波利昂诉讼 quot | quot Paulian actions quot |
相关搜索 : 诉讼,起诉,诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼 - 诉讼起诉 - 诉诸诉讼