Translation of "古龙水" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
还有古龙水 | And cologne here. |
我的古龙水在哪里 | Where's my cologne? |
我想要我的古龙水 | I want my cologne. |
我只是想要我的古龙水 | I just want my cologne. |
我刮过胡子后偶尔用古龙香水 | I occasionally use a strong eau de cologne after shaving. |
水龙头在滴水 | The tap is running. |
水龙卷weather forecast | Water Spout |
水龙头掉了 | The handle came off the tap. |
没有淋浴水龙头 | No shower curtain. |
以前这里车水马龙 | Only the caretaker, Mrs Clark. |
来 科龙 这水太棒了 | Come in, Colonel. The water is magnificent. |
一个是成为古生物学家 研究恐龙的古生物学家 一个是拥有一个小恐龙作为宠物 | I wanted to be a paleontologist, a dinosaur paleontologist, and I wanted to have a pet dinosaur. |
但有点小意外 水龙头一直在滴水 | But the faucet kept dripping. |
是的 一个尼龙防水的 | Yes, a nylon, waterproof one. |
我每天都用古龙水浇他 他觉得还不错 所以他每天带面包和黄油 我不得不客气的吃 | So I doused him in cologne every day, which he thought was very nice, and therefore he brought bread and butter every day, which I had to eat out of courtesy. |
比尔.福特 车水马龙的明天 | Bill Ford A future beyond traffic gridlock |
把我关牢房 用水龙头喷我 | Get me into that tiled room and then out come the rubber hoses. |
站在小隔间里... 水就会从上面的水龙头流出来 | Well, I reckon you stand in them little rooms... and water comes down out of that little jigger up there. |
科龙波提先生 你是堪称古董商的收藏家 | Mr Colombotti, you're a collector as well as an antiquarian. |
那里的水龙头 是一个啤酒栓子 | And then the faucet, there, is a beer tap. |
我想如果我要去了解恐龙是怎样进化的 我不得不回到那些远古地层 因为古生物学家在那里发现了恐龙的碎片 那是恐龙 曾经生活过的时代和地方 | I thought if I'm going to understand dinosaur evolution, I'd have to go back to those beds where they had picked up fragments, go back to a time and a place where the earliest dinosaurs existed. |
笑声 这个水龙头 是桑橙树的一部分 | Then, this faucet here is just a piece of Osage Orange. |
她在浴缸里滑倒 脑袋撞开了水龙头 | She slipped in the tub and opened her skull on a faucet. |
Sigiriya的古宫和水园 | Ancient palace and water gardens of Sigiriya |
你知道 古代水手 吗 | Do you know The Ancient Mariner? |
据居民们说,有8条水龙上有孔,水喷了出来,民政公署否认这种指责 | According to the residents, eight pipes were perforated and their water spilled, a charge denied by the Civil Administration. |
加州一 13 岁男童在潜水捕捞龙虾时被鲨鱼咬伤 | Shark injures 13 year old on lobster dive in California |
官方表示 周六 加州龙虾捕捞季开幕当天 一名 13 岁男童在潜水捕龙虾时被鲨鱼袭击咬伤 | A shark attacked and injured a 13 year old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said. |
但问题很快就来了 为什么恐龙们不生活在水里呢 | The work immediately begs the question, Why didn't they go into the waters? |
砰, 她的头撞上水龙头 几乎完美的犯罪 普通的意外 | Bang, her head cracks the faucet. Almost perfect crime. Ordinary accident. |
龙王龙是最小的 其次是冥河龙 厚头龙最大 | Dracorex is the littlest one, Stygimoloch is the middle size one, Pachycephalosaurus is the largest one. |
尘土很自然 就像罪恶 疾病 暴风雨 龙卷风 洪水和爬风 | Why, dirt's as natural in this world as sin, disease... storms, twisters, floods and cyclones. |
该区域仍将遭受洪水 干旱和龙卷风等自然灾害的冲击 | The region will continue to experience shocks from natural hazards, such as floods, droughts and cyclones. |
威拉德大厦吗我知道他们 每间浴室都装有金质水龙头 | Oh, the Willard mansion, huh? You know, I read they got gold faucets in every bathroom. |
现在我们有两种恐龙 暴龙和矮暴龙 | So there's these two dinosaurs, T. Rex and Nanotyrannus. |
此外 该部队还协助居住在Kormakitis的马龙派社区解决供水问题 | In addition, the Force assisted in securing a supply of water for the Maronite community living in Kormakitis. |
古往今来 总是红颜祸水 不是吗 | Thus is the course of history so often altered, is it not? |
你知道湖中水鬼的古老传说吗? | Do you know some old legend about an undertow? |
古怪的民族 毒药闻起来像香水 | Strange people. Poisons that smell like perfume. |
这样一来 冥河龙和龙王龙 就不得不 灭绝 了 | Which of course means that Stygimoloch and Dracorex are extinct. |
嗯 嗯 龙瑟姆 龙瑟姆 嗨 | Hey, hey, Lonesome. Lonesome boy. Hey. |
在这些家庭连同其财产被赶走后,消防水龙也被从现场撤走了 | Water pipes were also removed from the site as the families and their possessions were evicted. |
听着 尤尼丝 我希望他们把你拖进去用水龙头浇你 和上次一样 | I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time! |
噢 龙瑟姆 龙瑟姆 什么事 | Lonesome, nothing... |
Armstrong和他的朋友没有水了, 他们买附近水龙头主人的水来使用. 没有单独厕所,大家用着仅有的一个公共厕所 没有排水管和清道夫. | Armstrong and his friends had no water they bought it from a nearby tap owner no toilet the families in this compound shared a single pit latrine and no sewers or sanitation. |