Translation of "叫聲" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
(蟋蟀叫聲) (大嗌) (咀嚼聲) (笑聲) (呼叫) (蝙蝠跌落聲) 掌聲 | (Crickets chirping) (Shouts) (Chomping) (Laughter) (Applause) |
沖哦 叫好聲 | Hooray! |
他聽到了叫聲 | He heard a shout. |
怎麼不叫兩聲? | Why don't you give us a war whoop? |
叫聲漸漸地變弱了 | The sound of shouting grew faint. |
我就大聲叫 兜圈跑 | I scream and I run in circles. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 叫我一聲 | Call me uncle |
當她大聲叫 加速你的... | Than the moment when she shouted Move your bloomin ... |
我聽到了遠處的狗叫聲 | I heard a dog barking in the distance. |
肯塔基尖聲叫著 他媽的 | Kentucky screams fuck . |
耶穌 大 聲 喊叫 氣就 斷了 | Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit. |
耶 穌 大 聲 喊 叫 氣 就 斷 了 | Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit. |
耶穌 大 聲 喊叫 氣就 斷了 | And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. |
耶 穌 大 聲 喊 叫 氣 就 斷 了 | And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. |
大 聲 呼喊 好像 獅子 吼叫 呼喊 完 了 就 有 七 雷 發聲 | He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼 喊 好 像 獅 子 吼 叫 呼 喊 完 了 就 有 七 雷 發 聲 | He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼喊 好像 獅子 吼叫 呼喊 完 了 就 有 七 雷 發聲 | And cried with a loud voice, as when a lion roareth and when he had cried, seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼 喊 好 像 獅 子 吼 叫 呼 喊 完 了 就 有 七 雷 發 聲 | And cried with a loud voice, as when a lion roareth and when he had cried, seven thunders uttered their voices. |
污 鬼叫 那人 抽 了 一 陣瘋 大 聲 喊叫 就 出來了 | The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. |
污 鬼 叫 那 人 抽 了 一 陣 瘋 大 聲 喊 叫 就 出 來 了 | The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. |
污 鬼叫 那人 抽 了 一 陣瘋 大 聲 喊叫 就 出來了 | And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. |
污 鬼 叫 那 人 抽 了 一 陣 瘋 大 聲 喊 叫 就 出 來 了 | And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. |
你去跑步的時候叫我一聲 | Give me a ring when you go running. |
耶穌 又 大 聲 喊叫 氣就 斷了 | Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit. |
耶 穌 又 大 聲 喊 叫 氣 就 斷 了 | Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit. |
耶穌 又 大 聲 喊叫 氣就 斷了 | Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. |
耶 穌 又 大 聲 喊 叫 氣 就 斷 了 | Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. |
那些叫聲是什麼意思長官 | What's all that yelling mean, sir? They've just sighted our squadron. |
來聽聽你能叫多大聲 來吧 | Let's hear how loud you can shout. Come on. |
需要我的話 叫我一聲 甜心 | Just holler, sweetheart, if you want me for KP. |
智慧 豈 不 呼叫 聰明豈 不 發聲 | Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? |
智 慧 豈 不 呼 叫 聰 明 豈 不 發 聲 | Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? |
智慧 豈 不 呼叫 聰明豈 不 發聲 | Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? |
智 慧 豈 不 呼 叫 聰 明 豈 不 發 聲 | Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? |
越過枯樹後,他聽到一聲尖叫 | And as he passed under the dead tree, he heard a scream. |
288) 就像是被餓死的人的叫聲一樣叫得小孩也睡不著 | On the estuary. |
眾人 哪 我 呼叫 你 們 我 向 世人 發聲 | To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind. |
眾 人 哪 我 呼 叫 你 們 我 向 世 人 發 聲 | To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind. |
眾人 哪 我 呼叫 你 們 我 向 世人 發聲 | Unto you, O men, I call and my voice is to the sons of man. |
眾 人 哪 我 呼 叫 你 們 我 向 世 人 發 聲 | Unto you, O men, I call and my voice is to the sons of man. |
風聲有點恐怖 聽起來好像鬼叫一般 | The wind sounds scary, like screaming ghosts. |
說了這話 就 大 聲呼叫說 拉撒路 出 來 | When he had said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come out! |
說 了 這 話 就 大 聲 呼 叫 說 拉 撒 路 出 來 | When he had said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come out! |
說了這話 就 大 聲呼叫說 拉撒路 出 來 | And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. |
說 了 這 話 就 大 聲 呼 叫 說 拉 撒 路 出 來 | And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. |