Translation of "合同的发展" to English language:
Dictionary Chinese-English
合同的发展 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
57 44. 联合国同南部非洲发展共同体的合作 | 57 44. Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community |
59 140. 联合国同南部非洲发展共同体的合作 | 59 140. Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community |
61 51. 联合国同南部非洲发展共同体的合作 | 61 51. Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community |
我们特别重视发展同联合国的合作 | We attach particular attention to the development of cooperation with the United Nations. |
希望促进联合国同南部非洲发展共同体之间的合作 | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community, |
(b) 实现千年发展目标的协同合作 | (b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals. |
基于人权的发展合作方法 促进共同了解 , 联合国发展集团2003年5月通过 | A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003. |
同样的,已在开展同国际农业发展基金(农发基金) 开发计划署和粮农组织的合作方面取得了重大进展 | Similarly, significant progress has been made to initiate cooperation with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), UNDP and FAO. |
同政府间发展权力机构在 quot 非洲之角 quot 的合作以及同南部非洲发展共同体的合作推动了解决上述地区的难民问题 | Cooperation with the Intergovernmental Authority for Development of the countries of the Horn of Africa or the Southern African Development Community could contribute to the resolution of some refugee situations in their areas. |
希望促进联合国同经济合作与发展组织之间的合作, | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Organization for Economic Cooperation and Development, |
应进一步发展这些方案 同时注重加强工业合作 特别是发展中国家同经济转型国家之间的合作 | Those programmes should be further developed, with emphasis on strengthening industrial cooperation, particularly between developing countries and countries with economies in transition. |
希望促进联合国同国际发展法学会之间的合作 | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Development Law Institute, |
希望促进联合国同人口与发展伙伴之间的合作 | Wishing to promote cooperation between the United Nations and Partners in Population and Development, |
54 227 联合国与南部非洲发展共同体之间的合作 | 57 4 Regional cooperation in information and communication technologies for development (subprogrammes 1, 4 and 7) |
然而 不同发展组合之间的差异是最大的 | The contrasts in reporting, however, are greatest among development groups. |
为此目的,应增加同联合国系统其他发展活动的合作 | To this end, they are urged to increase cooperation with other development activities of the United Nations system. |
同可持续发展联网方案合作,特别股也支持开展同因特网连接的小岛屿发展中国家试验性信息网 | In collaboration with the Sustainable Development Network Programme, the Special Unit also supported the launching of a pilot small island developing States information network connected to the Internet. |
大会还鼓励妇发基金同联合国发展集团(发展集团)合作 以便 确保所有国际发展目标的两性平等层面都被纳入千年发展目标以及联合国系统的业务活动 | The General Assembly also encouraged UNIFEM to work with the United Nations Development Group (UNDG) to ensure that the gender dimensions of all the international development goals are incorporated into the MDGs and the operational activities of the United Nations system . |
这个项目由联合国妇女发展基金(妇发基金)共同执行,荷兰发展合作部提供部分经费 | The project, conducted jointly with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), is funded in part by the Ministry of Development Cooperation of the Netherlands. |
鉴于国家的发展规模同区域发展合作规模是并行的 加强区域发展合作将为发展中国家之间的技术合作提供新的机会 阿尔及利亚对这一点给予坚定的支持 | And since the national dimension of development went hand in hand with the regional dimension of development cooperation, the strengthening of such cooperation might offer new opportunities for technical cooperation among developing countries, of which Algeria was a very strong supporter. |
1996 43 加强联合国发展系统同布雷顿 | between the United Nations development system and the |
希望促进联合国同国际移徙政策发展中心之间的合作 | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Centre for Migration Policy Development, |
委员会尤其应当集中注意于同可持续发展委员会和联合国贸易和发展会议 贸易和发展理事会进行密切的合作 | The Commission should concentrate in particular on working closely with the Commission on Sustainable Development and with the United Nations Conference on Trade and Development Trade and Development Board. |
同样地 必须采取综合办法处理可持续发展 以综合办法处理发展援助 贸易 技术和国家发展政策等问题 | Similarly, there needs to be an integrated approach to sustainable development, dealing with issues of development assistance, trade, technology and national development policies in an integrated manner. |
多数组织只接受符合其战略优先次序的补充资金 配合联合国发展议程 包括千年发展目标 适当调整共同国家评估和联合国发展援助框架 联发援框架 | Most organizations accept only supplementary funding that fits within their strategic priorities and is consistent with the pursuit of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals, through the alignment of the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes towards these goals. |
60. 南南合作是推动发展中国家发展和国际发展合作的一项必要的战略方针 同时应在国际社会 联合国及相关国家之间达成协议 | 60. South South cooperation, a necessary strategy for advancing the development of developing countries and an integral element of international cooperation for development, should be encouraged through triangular funding arrangements between the United Nations, the international community and the countries concerned. |
应鼓励发展中国家的大学级院校互相合作以及同发达国家的院校合作 | Cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. |
中拉同为发展中国家 处于相近的发展阶段 面临相同的发展任务 互为对方的发展机遇 | As developing countries, China and Latin America are at a similar stage of development, face the same development tasks and are each other's development opportunities. |
34. 新加坡曾经答应同其他发展中国家分享它的经验,因此它同国际组织和发展中国家共同发起了15项联合培训方案 | 34. In keeping with its commitment to sharing its experience with developing countries, Singapore had initiated 15 joint training programmes with international organizations and developed countries. |
我们已经使非洲发展新伙伴关系 我们大陆的旗艇发展框架 的各项方案同千年发展目标结合一体 | We have aligned the programmes of the New Partnership for Africa's Development our flagship continental development framework with the Millennium Development Goals. |
共同国家评估和联合国发展援助框架 | Common country assessment and United Nations Development Assistance Framework |
A. 共同国家评估 联合国发展援助框架 | A. Common country assessment United Nations Development Assistance Framework |
共同国家评估和联合国发展援助框架 | Common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework |
为联合国发展筹资会议 2002年 写的论文 题为 为县的发展筹资 会议是同印度储蓄银行和妇发基金合作举行的 | Prepared paper for United Nations Conference on Financing for Development (2002) in collaboration with Reserve Bank of India and UNIFEM called Financing for District Development. |
4. 强调不存在 一刀切 的发展方式 联合国发展系统的发展援助应该按照其任务规定 能够适应方案国的不同需要 并符合方案国的国家发展计划和战略 | 4. Underscores that there is no one size fits all approach to development and that development assistance by the United Nations development system should be able to respond to the varying development needs of programme countries and should be in alignment with their national development plans and strategies in accordance with its mandates |
㈠ 加强同发展中国家在各级的合作 以提高发展中国家预防和打击腐败的能力 | (a) To enhance their cooperation at various levels with developing countries, with a view to strengthening the capacity of the latter to prevent and combat corruption |
中国将把自身发展同地区国家发展对接起来 把自身安全同地区国家安全融合起来 | China will put its own development in connection with the development of the countries in the region and integrate its own security with the security of the countries in the region. |
经济合作与发展组织 发展援助委员会与开发计划署南南合作特设局共同组织的2005年2月份会议 促使发展援助委员会与向南方其他国家提供援助的发展中国家开展更密切的合作 | The February 2005 meeting organized by OECD DAC with the Special Unit for South South Cooperation in UNDP fostered closer cooperation between DAC members and developing countries that provide assistance to other countries of the South. |
9. 认识到官方发展援助同时继续用于发展中国家的工业发展 吁请捐助国和受援国继续合作 努力使专门用于工业发展合作的官方发展援助资源的效率更高 更有成效 | 9. Recognizes the continuing use of official development assistance also for industrial development in the developing countries, and calls upon donor countries and recipient countries to continue to cooperate in their efforts to achieve greater efficiency and effectiveness of official development assistance resources devoted to industrial development cooperation |
7. 上述发展中国家间技术合作同发展中国家间经济合作战略方向的汇合已为新型的南南合作的浮现设好了舞台,在当前全球化气候中似将对国际发展合作的方向发生重大影响 | 7. The converging strategic orientation of TCDC and ECDC described above has set the stage for the emergence of new patterns of South South cooperation that are likely to exercise an important influence on the direction of international development cooperation in the current climate of globalization. |
同瑞典国际发展合作局国家代表Sven Ake Svensson | Lunch with Sven Ake Svensson, Country Representative, Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) |
(a) 促进联合国发展系统具有足够和不断扩大的发展援助基础 同时特别顾及方案国的优先发展事项 | (a) To promote an adequate and expanding base of development assistance from the United Nations system, taking into account, inter alia, the development priorities of programme countries |
3. 与其他各公约秘书处的合作和促进发展协同 | Cooperation with the secretariats of other conventions and promotion |
代表属于南部非洲发展共同体的联合国会员国 | On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Southern African Development Community. |
同时也利用这一合作发展 盟约 所载的各项权利 | This cooperation is also being used to develop the rights contained in the Covenant. |
相关搜索 : 共同发展 - 同意发展 - 共同发展 - 共同发展 - 发展同情 - 共同发展 - 参展合同 - 参展合同。 - 合同展出 - 参展合同 - 组合发展 - 合作发展 - 发展合作 - 发展合作