Translation of "同时保持" to English language:
Dictionary Chinese-English
同时保持 - 翻译 : 同时保持 - 翻译 : 同时保持 - 翻译 : 同时保持 - 翻译 : 同时保持 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
同时 必须在评估时保持清醒的头脑 | At the same time, it is necessary to remain sober minded in its assessment. |
给我新鲜感的同时又要保持亲密 | Give me novelty, give me familiarity. |
同时 我们将保持足够的常规军事力量 | Simultaneously, we would maintain an adequate conventional military force. |
我没法欠考比的钱 同时还保持我的自尊 | I just can't be in Cobby's debt and keep my selfrespect. |
我们要乐于行善 但同时应保持我们的理智 | There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity. |
日本成功地实现了同不同文化的共存 同时保持了自己的特征 | Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity. |
98. 利比里亚同时同中华民国和中华人民共和国保持关系 | 98. Liberia maintained relations with both the Republic of China and the People apos s Republic of China. |
g 在支持发展的同时 保护我们的自然资源基础 | (g) To protect our natural resource base in support of development. |
与此同时 现有的暂停核试验做法必须继续保持 | In the meantime, existing moratoriums on nuclear testing must remain in place. |
同样关键的是在改善金融管理时需要保持警惕 | Also crucial is the need to be vigilant in improving prudential regulations. |
一个鸟瞰视角, 一个垂直俯视. 你要如何保持图像的精度的同时 保持模型的流畅性? | An ortho view, a nadir view. How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model? |
制订适当的方式来维持保护区 同时让土著 当地民众和森林居民保持传统的用途 | 14 Sasu on Decentralisation of Federal Systems in Forests and National Forestry Programme The Case of Ghana. |
与此同时 我们需要努力实现高效率和保持目的感 | At the same time, we need to strive for efficiency and a sense of purpose. |
同时 我们非常期望各位 能在此次难关中保持镇定 | Meantime, we would appreciate so much your being able to remain calm throughout this. |
意见调查官必须在政府面前严格保护独立 同时与公民保持密切联系 | The Ombudsman must maintain strict independence from the Government, and at the same time, close contact with citizens. |
同时 项目厅必须降低业务成本 以确保持续的财政活力 | At the same time, the durable viability of UNOPS will require a reduction in the cost base of its operations. |
与此同时 它们重申各国政府都支持难民署的保护工作 | In so doing, they also confirmed their government apos s support generally for UNHCR apos s protection work. |
要暂时保持低调 | We must remain inactive for a while. |
退场时保持安静! | Silence while exiting! |
(d) 同各方保持联络 | (d) To maintain liaison with the parties |
我们应该在改革安全理事会同时 确保在这两个机构之间保持微妙平衡 | As we restructure the Security Council, we should ensure that we retain the delicate balance between the two organs. |
看看这两位 面对面 保持眼神交流 可能两人同时都在说话 | If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time. |
在这些时期内 人口快速增长的原因是保持高出生率的同时死亡率下降 | The rapid population growth in these periods was due to high birth rates at a time when mortality started to diminish. |
同时 我吁请会员国对有关各方保持压力 确保开始进行遣返工作 不再拖延 | Meanwhile, I appeal to Member States to maintain pressure on all relevant parties to ensure that the repatriation process gets under way without further delay. |
NASA的目标是保持EOS作为全球变化方案的科学完整性 同时保持EOS核心飞行任务的目标发射计划 | NASA apos s objectives were to preserve the scientific integrity of EOS as a global change program and to maintain the target launch schedule for core EOS missions. |
你得保持相同的车型 | You have to maintain the same category. |
缩放时保持长宽比 | Keep aspect ratio when scaling |
保持活动状态超时 | Keep alive timeout |
同时 虽然许多人当时并不同意纳粹的观点 但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默 | At the same time, while many did not agree with the Nazis, they felt cowed or, for some reason, chose to remain silent. |
这个沙丘在向月牙角方向移动的同时一直能够保持新月形 | It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. |
各方同意今后保持联络 | It was agreed to maintain the contact in the future. |
政府在执行这些方案的同时 与非政府组织保持着密切的协作 | While implementing those programmes, the Government maintains close collaboration with the non governmental organizations. |
与此同时 必须保持联合国业务机构的日常预算捐助的自愿性 | In the meantime it was essential preserve the voluntary nature of contributions to the core resources of the specialized agencies. |
但是 在采用这一程序的同时 委员会将保持某种程度的灵活性 | Nonetheless, while following that procedure, the Committee will maintain a certain degree of flexibility. |
现在我们来扩展出更多内容 因为我玩这些球的时候用不同的抛物轨道 同时我和这个保持节拍 | Now, this has expanded into a much bigger piece, because I use ramps of different parabolas that I roll the balls on while I'm keeping time with this. |
第二十一 条 煤矿 建设 应当 坚持 煤炭 开发 与 环境 治理 同步 进行 煤矿 建设 项目 的 环境 保护 设施 必须 与 主体 工程 同时 设计 同时 施工 同时 验收 同时 投入 使用 | The facilities for environmental protection of a coal mine construction project must be designed, constructed, checked and accepted, and put into use simultaneously with the main project. |
各国需要找到对付新挑战的办法 同时保持对人的尊严和基本权利的同样尊重 | States need to find answers to the new challenges, while maintaining the same respect for human dignity and fundamental rights. |
因此 维持办公室的总体费用大幅度下降 同时保持了机构的知识连续性和灵活性 | As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility. |
同时 联合国正在确定支持这项方案的战略 其目的是确保从救济持续过渡到发展 | Meanwhile, the United Nations is finalizing its strategy for supporting the programme, which would aim at ensuring a sustained transition from relief to development. |
看电视的时候请确保屋子够亮 观看时保持距离 | When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. |
与此同时应确保在这些活动与联合国有关发展问题的审议和行动之间保持平衡 | At the same time, a balance should be ensured between those activities and the Organization apos s consideration of and actions on development issues. |
你也不可能只是你的完整性的一部分 而同时还能保持一个整体 | You cannot be a part of wholeness and still be whole. |
法官必须对政府 社会力量和媒体保持独立性 同时作为一项原则 必须对诉讼各当事方保持无偏倚的态度 | Independence must be assured with respect to the Government, social forces and the media, while impartiality must be assured, as a matter of principle, with respect to the parties in the proceedings. |
为该目的,各国应该同委员会保持密切联系,同时委员会应该讨论各国政府的关切 | To that end States should establish close communication with the Commission, while the Commission should address the concerns of Governments. |
但我同时持怀疑态度 | But I'm also a skeptic. |
相关搜索 : 同时仍保持 - 同时仍保持 - 同时还保持 - 同时坚持 - 同时支持 - 同时支持 - 同时支持 - 保持合同 - 保持相同 - 保持同步