Translation of "同时展出" to English language:


  Dictionary Chinese-English

同时展出 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

同时,她还展现出踢足球的天赋
At the same time, she exhibited a talent for football that none of us had suspected.
同时 一些代表还指出 发展中国家必须有自己的发展政策
At the same time, some representatives also pointed to the importance of ownership by developing countries of their development policies.
与此同时有人指出发展和维持数据库是相当费劲的
At the same time, it is pointed out that the development and maintenance of data banks is rather ambitious.
与此同时 贝尔格莱德也必须在推动进展发展的过程中作出相应的努力
Meanwhile, Belgrade must also do its share in moving the process forward.
一方面 建筑师可以设计出一个造型的不同变体 同时 他又可以让它们发展出其他的形态
For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them.
同时 一些代表也指出 发展中国家当家作主制定自己的发展政策也很重要
At the same time, some representatives pointed to the importance of ownership by developing countries of their development policies.
与此同时 出版市场取得巨大发展 提供了有大量选择的书籍
At the same time, the publishing market has greatly expanded and offers a large selection of books.
现在我们来扩展出更多内容 因为我玩这些球的时候用不同的抛物轨道 同时我和这个保持节拍
Now, this has expanded into a much bigger piece, because I use ramps of different parabolas that I roll the balls on while I'm keeping time with this.
同时我们也在这样开展
And here's the thing as well.
于我们现在谈话的同时它正在建造 明年它将在纽约的 Phillips 展出
It's being built as we speak, and it will be on show in Phillips next year in New York.
所以我的原则是 总是在展示不同的形状时 涂上不同的颜色 因为有些颜色突出这个 有些颜色突出那个
And so my principle has been to always present the shapes with different colorings because some colorings emphasize that, and others it is that or that.
不能两者同时出现
But you don't do this.
在这方面 中国准备为共同的发展和繁荣以及开创国际合作发展的新时代做出贡献
With that in mind, his Government was prepared to play its part in promoting development and prosperity for all and opening a new era in international development cooperation.
在同一时期 卫生保健占社会预算的比例所反映出的发展情况如下
In the same period of time, the share of the health care costs in the social budget showed the following development
不能让他们同时出现
No, no, no. We can't have them at the same time.
你们最好别同时出席
You'd better not go in together.
同时也指出许多发展中国家在调集必要资源为其可持续发展提供资金方面面临的障碍
It also noted the obstacles faced by many developing countries in mobilizing the necessary resources to finance their sustainable development.
我还要感谢王大使和中国同事们上月担任主席时所开展的出色工作
wish to thank Ambassador Wang Guangya and our Chinese colleagues for their excellent work in the presidency last month.
同时,在切尔诺贝利事故之后,已发展出许多放射生态测量和分析方法
At the same time, methods for radio ecological measurement and analysis have evolved in the wake of the Chernobyl accident.
99. 同时,值得指出的是,缔约国正在开展并支持提高学校入学率的活动
99. Noteworthy also are the various activities undertaken and supported by the State party to increase school enrolment.
在没有协议的情况下,每一方同时提出请愿书,然后同时提出反请愿书
In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter memorial.
但是同时 也有很多的发展潜力
But equally, it has opportunities and a lot of potential.
20. 古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举措
Cuba appreciated the initiative to stage parallel events on development subjects.
他们就各国共同的普遍价值达成协议 提出了按时间实现可衡量的发展目标 千年发展目标
They agreed on shared universal values, and they ushered in hopes for timed and measurable development goals, the Millennium Development Goals (MDGs).
我们将努力增加官方发展援助 促进实现千年发展目标 同时也认真考虑秘书长提出的建议
We will strive to increase the level of ODA for the purpose of achieving the Millennium Development Goals, taking proposals by the Secretary General seriously into consideration.
与此同时 与会者强调私营部门能够为实现千年发展目标作出重要贡献
At the same time, the important contribution the private sector could make to the achievement of the Millennium Development Goals was underlined.
她对爱尔兰与发展中国家一起开展的杰出工作表示祝贺 同时也提到了其较大数额的官方发展援助捐款
She congratulated Ireland on its extraordinary work with developing countries and noted its relatively large official development assistance contribution.
同时 我们同意这样的看法 没有发展就不会有安全 同样 没有安全也不会有发展
At the same time, we share the view that there can be no security without development and, conversely, no development without security.
退出时清空的文件扩展名
The file extensions to clean on exit.
同时 所有国家需要共同努力实现千年发展目标
At the same time, all countries need to work together to meet the Millennium Development Goals.
当然 电脑工业发展了互动 电视产业刚刚出来的时候也是想做同样的理念
And of course, as the computer industry develops interactively, producers in the emerging TV business actually hit on the same idea.
在开展这些活动时 我们将作出自己的贡献 推动并促进不同文明间的对话
In so doing we will be making our own contribution to promoting and facilitating the dialogue among civilizations.
同时应该满意地指出由于进程的顺利发展 托克劳的居民将通过自决决定
He felt it particularly pertinent to emphasize that, at the current meeting, the representative of Tokelau was accompanied by the New Zealand ambassador, which set a precedent that other countries should follow.
在出现这类发展的同时 实力越来越集中于工业化国家的新的多媒体企业
These developments are accompanied by a growing concentration of power in the hands of new multimedia enterprises based in the industrialized world.
11. 乌拉圭回合协议的执行也同时揭示出对发展具有不利影响的一些因素
11. The implementation of the Uruguay Round Agreements was also revealing factors that would have a negative impact on development.
当时 出现了该合同下的时间限制问题
By that time, an issue of time limitation under the contract arose.
列出客观清单的同时 可以在有关国家开展宣传运动并与国家人权机构和非政府组织开展交流
The objective listings could be accompanied by information campaigns in the countries concerned and exchanges with the national human rights institutions and NGOs.
我展出过大量的摄影和摄像 同时我也制作电视节目 书籍和广告 这些作品都有一个共同的理念
I show a number of photographs and films, but I also make television programs, books and some advertising, all with the same concept.
与此同时 已经取得了一些重大进展
At the same time, significant inroads have been made.
同时考虑到发展中国家的特殊需要
TAKING INTO ACCOUNT THE SPECIAL NEEDS OF DEVELOPING COUNTRIES
同时考虑到发展中国家的特殊需要
Space Activities, taking into Account the Special Needs of Developing Countries
同时 我应指出我们已经把对地方政府发展努力的支持增加到国家预算的7
At the same time, I should note that we have increased our support for local government development efforts to 7 per cent of the national budget.
他最近同时推出三出很轰动的戏他演出其中一出
He's got three hits running, and he's starring in one of them.
当军事观察员同时部署 同时抵达特派团 而且任务期限又相同时 通常就出现这种情况
This situation usually arises where the UNMOs are deployed and arrive in the mission all at once and when their tours of duty are of the same duration.
一 与 该 货物 同时 或者 大约 同时 向 同一 国家 或者 地区 出口 的 相同 货物 的 成交 价格
1. transaction value of the same goods that are exported to the same country or region at the same time or at approximately the same time

 

相关搜索 : 同时开展 - 同时展示 - 合同展出 - 同时指出 - 同时提出 - 同时出现 - 同时指出, - 同时出现 - 同时释放出 - 同时开展业务 - 展出 - 展出 - 展出 - 展出