Translation of "名伶" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

玛格钱宁是戏剧界的名伶
Margo Channing is a star of the theatre.
那是从前秋柳剧社的名伶
That is the formerly famous actress of Qiuliu play agency
她会说 是那有名的芭蕾女伶吗
What? she will say. Do you mean the famous dancer?
再说了 我在这世上孤伶伶的
Besides, I'm all alone.
他是一个伶居.
He was a neighbor.
我口齒伶俐的朋友
You, dear friend Who talk so well
大衛 的 詩 交與 伶長 願 耶和華 在 你 遭難 的 日子 應允 你 願名為 雅各 神 的 高舉你
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
大 衛 的 詩 交 與 伶 長 願 耶 和 華 在 你 遭 難 的 日 子 應 允 你 願 名 為 雅 各 神 的 高 舉 你
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
大衛 的 詩 交與 伶長 願 耶和華 在 你 遭難 的 日子 應允 你 願名為 雅各 神 的 高舉你
The LORD hear thee in the day of trouble the name of the God of Jacob defend thee
大 衛 的 詩 交 與 伶 長 願 耶 和 華 在 你 遭 難 的 日 子 應 允 你 願 名 為 雅 各 神 的 高 舉 你
The LORD hear thee in the day of trouble the name of the God of Jacob defend thee
我是个孤苦伶仃的光棍
I'm just a lonely old bachelor.
再看那個孤苦伶仃的人
And that solitary man.
亞薩 的 詩歌 交與 伶長 用絲絃 的 樂器 在 猶大 神為人 所 認識 在 以色列 他 的 名為大
lt lt For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song. gt gt In Judah, God is known. His name is great in Israel.
亞 薩 的 詩 歌 交 與 伶 長 用 絲 絃 的 樂 器 在 猶 大 神 為 人 所 認 識 在 以 色 列 他 的 名 為 大
lt lt For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song. gt gt In Judah, God is known. His name is great in Israel.
亞薩 的 詩歌 交與 伶長 用絲絃 的 樂器 在 猶大 神為人 所 認識 在 以色列 他 的 名為大
In Judah is God known his name is great in Israel.
亞 薩 的 詩 歌 交 與 伶 長 用 絲 絃 的 樂 器 在 猶 大 神 為 人 所 認 識 在 以 色 列 他 的 名 為 大
In Judah is God known his name is great in Israel.
除了是个聚光灯下的女伶之外
Besides something spelled out in light bulbs, I mean.
大衛 的 詩 交與 伶長 用迦 特樂器 耶和華 我 們 的 主阿 你 的 名 在 全 地 何其 美 你 將 你 的 榮耀彰 顯於天
lt lt For the Chief Musician on an instrument of Gath. A Psalm by David. gt gt Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
大 衛 的 詩 交 與 伶 長 用 迦 特 樂 器 耶 和 華 我 們 的 主 阿 你 的 名 在 全 地 何 其 美 你 將 你 的 榮 耀 彰 顯 於 天
lt lt For the Chief Musician on an instrument of Gath. A Psalm by David. gt gt Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
大衛 的 詩 交與 伶長 用迦 特樂器 耶和華 我 們 的 主阿 你 的 名 在 全 地 何其 美 你 將 你 的 榮耀彰 顯於天
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
大 衛 的 詩 交 與 伶 長 用 迦 特 樂 器 耶 和 華 我 們 的 主 阿 你 的 名 在 全 地 何 其 美 你 將 你 的 榮 耀 彰 顯 於 天
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
你就会常伴她左右 留下我孤苦伶仃
She'd have you forever on her beastly astral plane, and I'd be left high and dry.
一 篇 詩歌 交與 伶長 全 地 都 當向 神歡呼
lt lt For the Chief Musician. A song. A Psalm. gt gt Make a joyful shout to God, all the earth!
一 篇 詩 歌 交 與 伶 長 全 地 都 當 向 神 歡 呼
lt lt For the Chief Musician. A song. A Psalm. gt gt Make a joyful shout to God, all the earth!
一 篇 詩歌 交與 伶長 全 地 都 當向 神歡呼
Make a joyful noise unto God, all ye lands
一 篇 詩 歌 交 與 伶 長 全 地 都 當 向 神 歡 呼
Make a joyful noise unto God, all ye lands
事实就是事实嘛 艾迪 她是个伶俐的女子
A fact is a fact.
亞薩 的 詩歌 交與 伶長 調用 休要 毀壞 神阿 我們稱謝 你 我們稱謝 你 因 為 你 的 名 相近 人都 述說 你 奇妙 的 作為
lt lt For the Chief Musician. To the tune of Do Not Destroy. A Psalm by Asaph. A song. gt gt We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
亞 薩 的 詩 歌 交 與 伶 長 調 用 休 要 毀 壞 神 阿 我 們 稱 謝 你 我 們 稱 謝 你 因 為 你 的 名 相 近 人 都 述 說 你 奇 妙 的 作 為
lt lt For the Chief Musician. To the tune of Do Not Destroy. A Psalm by Asaph. A song. gt gt We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
亞薩 的 詩歌 交與 伶長 調用 休要 毀壞 神阿 我們稱謝 你 我們稱謝 你 因 為 你 的 名 相近 人都 述說 你 奇妙 的 作為
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks for that thy name is near thy wondrous works declare.
亞 薩 的 詩 歌 交 與 伶 長 調 用 休 要 毀 壞 神 阿 我 們 稱 謝 你 我 們 稱 謝 你 因 為 你 的 名 相 近 人 都 述 說 你 奇 妙 的 作 為
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks for that thy name is near thy wondrous works declare.
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find you an orphan and take care of you?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find you an orphan and take care of you?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Found He not thee an orphan, so He sheltered thee?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Found He not thee an orphan, so He sheltered thee?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find you orphaned, and sheltered you?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find you orphaned, and sheltered you?
难道他没有发现你伶仃孤苦 而使你有所归宿
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
難道他沒有發現你伶仃孤苦 而使你有所歸宿
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?