Translation of "员工保留协议" to English language:


  Dictionary Chinese-English

员工保留协议 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

联邦合同和协议下的正式临时雇员同长期雇员一样 享有保留工作的不带薪育儿假
Regular casual employees covered by federal awards and agreements have the same access to job protected unpaid parental leave as permanent employees.
开发计划署还特别注意到大会第52 12 B号决议中决定救济协调员保留对自然灾害救济工作的协调责任
Particular note was taken of the provisions of General Assembly resolution 52 12 B, whereby the Emergency Relief Coordinator retains responsibility for the coordination of natural disaster relief.
行政和管理 保留语文协调员和教师员额 527.1
Administration and management maintain language coordinator and teacher posts
11. 行政首长协调会成员对如此措词的这项建议有保留意见
Members of CEB express reservations concerning this recommendation, as formulated.
委员会请行政协调会将该项目保留在议程中,并载入今后的报告
The Committee requested the Administrative Committee on Coordination to keep the item on its agenda and to include it in future reports.10
10. 行政协调会的成员对建议1(d)的清晰程度和适当性表示保留
10. Members of ACC expressed reservations regarding the clarity and appropriateness of recommendation 1 (d).
24. 多年来 新闻委员会一直以协商一致的方式进行工作 在第十八届会议上再次决定保留这一制度
For several years running, the Committee on Information had been working on the basis of consensus, and it had managed to retain that approach at its eighteenth session.
96. 对被拘留工作人员的职能保护
96. Functional protection of detained staff.
108. 对被拘留工作人员的职能保护
108. Functional protection of detained staff.
55. 西班牙代表团还对拟议的委员会工作成果范畴表示保留
His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work.
你会保留元老院议员的头衔
You will retain the rank and title of Roman senator.
员工和管理当局协调会将该修正案文推荐给秘书长,并附有工作人员的一封信,其中表达了一些保留意见
The Staff Management Coordination Committee recommended the revised text to the Secretary General with a letter from the staff expressing some reservations.
在政府任职的人不应同时保留议会议员或省议会议员身份
Membership of the Government shall be incompatible with membership of the Congress or the provincial assemblies.
36. 办事处及其工作人员和政府保证遵守本协议的规定
36. The Office and its staff and the Government undertake to abide by the provisions of this Agreement.
它们认为法律小组委员会议程应继续保留议程项目4 并将之继续交由工作组审议
In the view of those delegations, agenda item 4 should remain on the agenda of the Legal Subcommittee, and continue to be considered by the Working Group.
87. 投资法 劳动法 和各种集体协议中都没有为妇女保留某些工作或禁止妇女从事某些工作的规定
87. The Investment Code, the Labour Code and collective agreements contain no provisions reserving certain jobs for women or prohibiting women from access to certain jobs.
因此 委员会建议保留六个月的时限
The Committee therefore recommends that six months be retained.
特遣队人员推迟遣返和保留军事工作部队
Delayed repatriation of contingent personnel and retention of the military task force
然而办事处对于机构间协调常设委员会就根据驻地协调员系统制定的一元化外地协调模式提出的建议表示保留意见
The Office has, however, expressed its reservations about recommendations made by the IASC in respect of a unitary field coordination model based on the Resident Coordinator system.
该条前版本中提到的双边或多边协议应予以保留
Provision should be made for the right of such children to retain and recover their identities.
因此,行政协商会强烈敦促委员会支持继续保留现行的语文计划,这就是说支持继续保留两种机制 即对专业人员提供奖励和向一般事务工作人员发给津贴
CCAQ therefore strongly urged the Commission to support the continuation of language schemes as currently applied, that is to say, to support continuation of both mechanisms, the incentive for Professional and the allowance for General Service staff.
联合国工作人员共同保险协会
United Nations Staff Mutual Insurance Society
57. 提议保留该处现有的支助帐户员额
57. It is proposed to maintain the current number of support account posts provided for the Section.
匈牙利还支持委员会在保留领域的工作计划
Hungary also supported the Commission s programme of work in the field of reservations.
(a) 保留适用于专业工作人员的现行语文奖励
(a) Retain the current language incentive for Professional staff
工作组的审议工作得到前为澳大利亚工业关系委员会专员的会议协调人的协助
It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission.
18. 关于委员会今后的工作 他的代表团提议扩大关于保留问题的辩论范围 以便给予保留的实质性方面以适当的注意
18. With regard to the Commission s future work, his delegation proposed broadening the debate on reservations in order to give adequate attention to the substantive dimension of reservations.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格 这些非法横向协议就是通过这些协会维持的
Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained.
波黑没有保留按性别分列的工会会员统计数据
There is no statistics kept according to gender in the Trade Unions.
应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位
The previous job shall be retained for the employee who uses the childcare leave.
应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位
The previous job is retained for the employee who makes use of the childcare leave.
在制订和通过拟议委员会的议事规则 工作方法和组成方式时 应该保留委员会运作模式的积极方面
Positive aspects of the Commission's mode of operation should be retained when formulating and adopting the rules of procedure, working methods and modalities of determining the composition of the proposed Council.
1992年6月,阿尔佩尔成为国际石油工业环境保护协会(环保协会)的协会成员
In June 1992, ARPEL became an Association member of the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association (IPIECA).
139. 在主席兼报告员提出建议以后 工作组同意在第8条第1款里保留 quot 十 quot
Following the proposal of the Chairman Rapporteur, the working group agreed to retain in paragraph 1 of article 8 the word tenth .
81. 小组委员会建议应在下届会议议程上保留本项目 并应适当调整分配给工作组和小组委员会讨论这一议题的时间
The Subcommittee recommended that the item be retained on its agenda for the next session and that the time allocated to the topic in both the Working Group and the Subcommittee should be adjusted as appropriate.
委员会认为其中一些保留违背了 公约 的目标和宗旨 敦促各缔约国审议其保留意见 缩小保留意见的范围 并设立撤销这些保留意见的时间表
It considered some of those reservations to be incompatible with the Convention's object and purpose and urged States parties to keep them under review, reduce their scope and establish timetables for withdrawing them.
秘书处显然必须进一步努力征聘和保留工作人员
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff.
16. 提议向必须留用至不再需要其具体员额时的工作人员发放留用奖金
It is proposed that the retention bonus would be applicable to staff who are required to be retained until the specific posts are no longer needed.
它认为,现有的机制的工作已有效地保留了伙伴关系的妥协精神
It believed that the existing mechanism had worked effectively to preserve a spirit of compromise and partnership.
委员会同时强调保留最有经验的工作人员来从事清理结束工作的重要性
At the same time, the Committee stresses the importance of retaining the most experienced staff to perform liquidation tasks.
在这方面 委员会强调 条约机构工作方法的协调一致不应当阻止各条约机构保留其核心职责
In this connection, the Committee emphasized that the harmonization of the working methods of the treaty bodies should not prevent each treaty body from retaining its core competence.
工作组注意 评注将明确 对信贷协议的否决并不终止担保协议 也不消灭担保权
Note to the Working Group The commentary will make it clear that rejection of a credit agreement does not terminate the security agreement and does not extinguish the security right.
会上决定将少年司法问题保留在工作组下一届会议议程上
It was decided to keep the issue of juvenile justice on the agenda of the next session of the working group.
深信需要由国际驻留人员来监测局势 以帮助结束暴力 保护巴勒斯坦平民 协助各方执行已达成的协议 并在这一方面 回顾希布伦临时国际驻留人员的积极贡献
Convinced of the need for an international presence to monitor the situation, to contribute to ending the violence and protecting the Palestinian civilians and to help the parties to implement agreements reached, and, in this regard, recalls the positive contribution of the Temporary International Presence in Hebron,
深信需要由国际驻留人员监测局势 以帮助结束暴力 保护巴勒斯坦平民 协助各方执行已达成的协议 并在这一方面回顾希布伦临时国际驻留人员的积极贡献
Convinced of the need for an international presence to monitor the situation, to contribute to ending the violence and protecting the Palestinian civilian population and to help the parties implement the agreements reached and, in this regard, recalling the positive contribution of the Temporary International Presence in Hebron,

 

相关搜索 : 保留协议 - 保留协议 - 保留协议 - 保留员工 - 员工协议 - 员工的保留 - 员工保留率 - 员工保留率 - 高员工保留 - 遗留协议 - 员工保留计划 - 保留工作人员 - 提高员工保留 - 员工租赁协议