Translation of "善待他们" to English language:


  Dictionary Chinese-English

善待他们 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

善待他们 我会保护和善待他们 就跟那些对我忠诚的人一般 这文件 我写下的誓约
I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.
他们具有同情心 先是对自己的 再是对他人的 因为 事实是 我们如果不能善待自己 我们也无法善待他人
They had the compassion to be kind to themselves first and then to others, because, as it turns out, we can't practice compassion with other people if we can't treat ourselves kindly.
你们会确保他受到妥善的对待吗
You will see to it that he is welltreated?
但如果我们善待他 或许可以改变他的想法
On the other hand, if we treat him with kindness and consideration, we might be able to convert him to our way of thinking.
要善待恨你们的人.
Do good to those who hate you.
善待憎恨你们的人.
Do good to those who hate you.
善待那些恨你们的人.
Do good to those who hate you.
好好善待它们 它们练了一天
Treat them well. They've earned it today.
我玩笑性的打给善待動物組織 他们不喜欢 但他们也证实了
I also call PETA, just for fun, and they don't like it but they confirm it.
那些善良单纯的人们在等待门被打开 上帝向他们走去
The good, light people waiting for the door to open for God to come to them.
笑声 她说 善待你的朋友们
She said, Be good to your friends.
它们将一直骚扰我们 除非我们善待它们
And they are going to disturb our dreams until we do the right thing.
他 惡待 或 作 他 吞滅 不 懷孕 不生養 的 婦人 不 善待 寡婦
He devours the barren who don't bear. He shows no kindness to the widow.
他 惡 待 或 作 他 吞 滅 不 懷 孕 不 生 養 的 婦 人 不 善 待 寡 婦
He devours the barren who don't bear. He shows no kindness to the widow.
他 惡待 或 作 他 吞滅 不 懷孕 不生養 的 婦人 不 善待 寡婦
He evil entreateth the barren that beareth not and doeth not good to the widow.
他 惡 待 或 作 他 吞 滅 不 懷 孕 不 生 養 的 婦 人 不 善 待 寡 婦
He evil entreateth the barren that beareth not and doeth not good to the widow.
你善待他們就能贏得他們的好感
You can win their affection when you're kind to them.
善待安
Be nice to Ann.
他为人正直,待人公平,善解人意.
He's honest, fair to his men and, for a young man, very understanding.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except those who repent and come to believe and do the right. These will enter Paradise and will not be wronged the least
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except those who repented and accepted faith and did good deeds so these will enter heaven, and they will not be deprived in the least. ( Of their due reward.)
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
save him who repents, and believes, and does a righteous deed those they shall enter Paradise, and they shall not be wronged anything
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Excepting those who may repent and believe and work righteously these shall enter the Garden and shall not be wronged at all Chapter 19
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except those who repent and believe (in the Oneness of Allah and His Messenger Muhammad SAW), and work righteousness. Such will enter Paradise and they will not be wronged in aught.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except for those who repent, and believe, and act righteously. These will enter Paradise, and will not be wronged in the least.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
except those who repent and believe and act righteously. Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Save him who shall repent and believe and do right. Such will enter the Garden, and they will not be wronged in aught
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
barring those who repent, believe, and act righteously. Such will enter paradise, and they will not be wronged in the least.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
except he who repents and believes and does good works those shall be admitted to Paradise and shall not be wronged in any way.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except those who repent, believe and do righteousness for those will enter Paradise and will not be wronged at all.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
but those among them who repent and become righteously striving believers will be admitted to the gardens without experiencing any injustice.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except such as repent and believe and do good, these shall enter the garden, and they shall not be dealt with unjustly in any way
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
except for those who repent and believe and do good deeds. These will enter Heaven, and they will not be wronged in the least.
但悔罪而信道 且行善者除外 他们将入乐园 不受丝毫亏待
Except those who repent and believe, and work righteousness for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,
我们期待双方与 四方 和怀有善意的其他方面进行充分合作
We expect both parties to cooperate fully with the Quartet and with other parties of good will.
我们必须善待我们的邻居 对大自然负起责任
We must be kind to our neighbours and responsible towards Mother Nature.
善待小動物
Be kind to little animals.
(a) 善待环境
(a) Environmentally friendly
此项政府与其他政策 如善待母亲区和善待母亲医院及提高丈夫觉悟运动 Suami Siaga 一致
This policy coheres with other policies such as the Mother Friendly Sub District and Mother Friendly Hospital and Alert Husband Campaign (Suami Siaga).
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say Are you waiting for anything else but one of two good things for us, (victory or martyrdom)? Yet what we are waiting for you is the punishment of God, direct or through us. So keep waiting we are waiting with you.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say, What do you wait for to happen to us, except one of the two good things? And for you, we look forward to Allah afflicting you with a punishment from Himself or by our hands so wait we too await with you. ( Death in Allah s way or victory.)
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say 'Are you awaiting for aught to come to us but one of the two rewards most fair? We are awaiting in your case too, for God to visit you with chastisement. from Him, or at our hands so await we are awaiting with you.'
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say thou await ye for us ought save one of the two excellences while for you we wait that Allah shall afflict you with a torment from Himself or at our hands. Await then, we also are with you awaiting.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say Do you wait for us (anything) except one of the two best things (martyrdom or victory) while we await for you either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands. So wait, we too are waiting with you.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say, Are you expecting for us anything other than one of the two excellences? As for us we are expecting that God will afflict you with a punishment from Himself, or at our hands. So wait, we are waiting with you.

 

相关搜索 : 善待 - 善待 - 善待 - 他们期待 - 他们很友善 - 他们是善良 - 请善待 - 善待你 - 请善待 - 善待你 - 待完善 - 我们期待他 - 让他们等待 - 让他们招待