Translation of "国外发行" to English language:
Dictionary Chinese-English
国外发行 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) 发行外国工人手册 | (d) Specific measures for law enforcement personnel |
最近 发展中国家供应商开始进入地区市场并开始与来自发达国家的外国同行成功地进行竞争 | More recently, developing countries' providers have begun to expand into regional markets and started to compete successfully with their foreign counterparts from developed countries. |
此外 行动计划 的目标正在纳入国家发展战略中 | In addition, the objectives of the plan of action were being integrated into the national development strategy. |
二 发展中国家的外向外国直接投资 | Outward FDI from developing countries |
此外,执行这些建议需要所有发达国家和发展中国家具有研究和观察能力 | Further, the implementation of the recommendations requires research and observational capabilities throughout developed and developing countries. |
2. 发展中国家政府逐渐执行的私有化,须有提供私营部门外来贷款或外国直接投资方式的外国私人资本 | 2. The privatization being gradually implemented by the Governments of developing countries would require foreign private capital in the form of external loans to the private sector or foreign direct investment. |
二 发展中国家的外向外国直接投资 5 | Trends 5 |
79. 发展筹资问题国际会议曾经指出 必须增加援助和贸易量 并减轻发展中国家的外债 而发展中国家也应该在国内进行改革 以便鼓励外国直接投资 | The International Conference on Financing for Development had reaffirmed the need to increase aid and trade and to reduce the external debt of the developing countries, which must themselves introduce domestic reforms in order to encourage foreign direct investment. |
除了由国际机构组织印发的以外 实体之间的出版物发行极其有限 | Inter entity distribution of publications, with the exception of initiatives organized by international agencies, remains extremely limited. |
39. 1990年代主要国际会议各项建议的执行,除其他外,规定发达国家向发展中国家转让技术 | 39. Implementation of the recommendations of the major international conferences of the 1990s called for, inter alia, the transfer of technology from developed to developing countries. |
向发展中国家外包也是一个创造就业机会的可行办法 不会导致人才外流 | Outsourcing to developing countries is also a viable solution for the creation of jobs without causing a brain drain. |
发展中国家的外债 | Permanent Representative of |
此外 美国驻国外的外交机构每年向联合国公务旅行的个人签发7 000份签证 向应邀参加联合国活动的人 主要是非政府组织代表 签发4 000至5 000份签证 | In addition, 7,000 visas were issued by United States foreign service posts abroad to individuals travelling on United Nations official business, and 4,000 to 5,000 visas were issued to invitees (largely representatives of non governmental organizations) to United Nations events. |
(e) 在美国发行的下列各种英文和外文报纸上刊登广告 | (e) Advertisements were placed in various English and foreign language newspapers circulated in the United States as follows |
就外国直接投资的性质 围绕它的各种问题或影响而言 发展中国家的外向外国直接投资与发达国家外向外国直接投资有哪些本质区别 | Were there fundamental differences between outward FDI from developing countries and outward FDI from developed countries in terms of the FDI's nature, the issues surrounding it or its impact? |
此外 区域和国际合作直接关系到许多国家能否顺利执行国家发展方案 | Furthermore, the successful implementation of the national development programmes of many countries is directly linked to regional and international cooperation. |
18. 此外 一些发达国家也主动采取了一些行动 增强给予最不发达国家的普惠制好处 | Moreover, a number of initiatives have been undertaken by some developed countries to strengthen GSP benefits in favour of LDCs. |
此外,贸发会议的吸引外国投资的政策框架的组成部分已在阿尔巴尼亚执行 | In addition, components of UNCTAD s Policy Framework for Attracting Foreign Investment have been implemented in Albania. |
16. 发展中国家的外向外国直接投资高度集中 | Outward FDI from developing countries is highly concentrated. |
四 发展中国家外向外国直接投资的政策趋势 | Policy trends concerning FDI from developing countries |
尽管外国机构拥有银行资产带来可能的机会 但是 外国过度拥有银行资产有时也会限制银行对国内私营部门以及中小企业发放贷款 | While ownership of bank assets by foreign institutions offers potential opportunities, excessive foreign ownership of bank assets has also, at times, constrained lending to the domestic private sectors and small and medium scale enterprises. |
14. 贩卖儿童既发生在国内也发生在国外 | Trafficking involving children has internal and external dimensions. |
在过去15年里 发展中国家的外向外国直接投资的增长速度高于发达国家 | Over the past 15 years, FDI outflows from developing countries have grown faster than those from developed countries. |
一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务 而是以本国货币借贷 作为防止外汇兑换率风险的一种保障 | Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk. |
认识到除了由各国发挥主要作用外 联合国在协助排雷行动领域中也要发挥重要作用 | Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has an important role to play in the field of assistance in mine action, |
对发展中国家 特别是最不发达国家来说,官方发展援助是外来资金的主要来源,实现可持续发展和执行 21世纪议程 将需要大量的新的和额外的资金 | For developing countries, particularly the least developed countries, official development assistance is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. |
海外开发署 联合王国 | Overseas Development Agency, United Kingdom |
四 发展中国家外向外国直接投资的政策趋势 18 | Policy trends concerning FDI from developing countries 15 |
经合组织1997年通过的 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 把贿赂外国官员行为定为刑事犯罪 旨在减少跨国公司向发展中国家公职官员的行贿行为 | The adoption of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions in 1997 criminalized the bribery of foreign officials, with the intent to reduce bribery by multinational companies of public officials in developing countries. |
必须进行特别努力以帮助发展中国家 尤其是非洲的发展中国家创造能够吸引外国投资的环境 | Special efforts have to be made to help developing countries, and especially those in Africa, to build an environment able to attract foreign investment. |
14. 发展中国家彼此之间的外国直接投资看来比从发达国家流向发展中国家的外国直接投资增长更为迅速 | Foreign direct investment from developing countries to other developing countries seems to be growing more rapidly than that from developed to developing countries. |
42. 除公私伙伴关系之外 捐助国政府还支助发展中国家支持执行活动 | In addition to public and private partnerships, donor Governments have provided support to developing countries in support of implementation activities. |
此外 马来西亚和泰国各自准备分别于2005年和2007年进行国家卫星发射 | In addition, Malaysia and Thailand were in process of launching their national satellites, in 2005 and 2007 respectively. |
秘书处应继续向会员国分发出缺通知的硬拷贝 另行决定的国家除外 | The Secretariat should continue to distribute vacancy announcements to Member States in hard copy, with the exception of those that decided otherwise. |
10. 重申必须在发达国家和发展中国家 包括在对发展中国家出口有重要性的部门继续推行贸易自由化 除其他外 可通过下列办法进行 | 10. Reiterates the importance of continued trade liberalization in developed and developing countries, including in sectors of export interest to developing countries, through, inter alia |
10.8 高级代表办事处的职务之一是调动预算外资源来执行 最不发达国家行动纲领 和内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的其他方案和举措 | 10.8 One of the functions of the Office of the High Representative relates to the mobilization of extrabudgetary resources for the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries and other programmes and initiatives for landlocked developing countries and small island developing States. |
当然需要有进一步详细数据 才能对发展中国家外向外国直接投资进行进一步深入的部门分析 | More detailed data are required, however, for a more in depth sectoral analysis of outward FDI from developing countries. |
2000年4月25日发表了关于荷兰外国人政策中和根据现行外国人法律中的妇女地位的政策备忘录 | On 25 April 2000 a policy memorandum was published on the position of women in the Netherlands' aliens policy, and under current aliens law. |
外国判决的执行 | Execution of foreign judgements |
此外 安理会还将听取联合国妇女发展基金执行主任诺埃琳 海泽女士的发言 | In addition, the Council will hear a statement from Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women. |
外交部已经就比利时国民在国外此种罪行被拘留时应当采取的措施向所有比利时驻外使领馆发出了详细的指示 | The Ministry of Foreign Affairs has given detailed instructions to all Belgian diplomatic and consular posts as to the measures to be taken when a Belgian national is detained for such offences abroad. |
可利用发展中母国(就其外向外国直接投资目的地)或发展中东道国(就其外国直接投资流入来源)提供的信息对南南外国直接投资作出估算 | Estimates of South South FDI can be obtained by using information from home developing countries (on the destination of their outward FDI) or from host developing countries (on the source of their inward FDI). |
(a) 最不发达国家吸引外 | (a). |
外交部副司长(国际发展) | Deputy Director (International Development), Department of Foreign Affairs |
具体而言 秘书处的工作重点应当是 (一) 就外国直接投资对总体发展的影响进行经验研究 (二) 母国为促进外国直接投资可采取的步骤 (三) 关于外国直接投资自由化措施对外国直接投资流量的影响及由此而来对贸易和发展的影响进行研究 | In particular, the secretariat apos s work should focus on (i) empirical studies on the effect of FDI on development as a whole (ii) steps that could be taken by home countries to promote FDI and (iii) studies on the impact of FDI liberalization measures on FDI flows and their consequent effects on trade and development. |
相关搜索 : 外国发行 - 外国私人发行 - 发行国 - 发行国 - 国外发货 - 国外出发 - 国外发货 - 国外发货 - 国外发展 - 国外开发 - 国外同行 - 国外国外 - 境外发行 - 全国发行